According to https://support.crowdin.com/api/update-file/ , currently, if a string is changed in english, it'll be
marked as needing review everywhere. This is a problem because we either want to add meta-clarification (for translator)
or correct typo. This change ensure that we have the behaviour we want; strings as never seen as changed. If we want to
really change a string, it'll be a new id
This can't be tested until it is actually merged in github.
With the addition of amazon publishing, and another 'applicationId'
in build.gradle, the search for the original app name broke so parallel
rename was not working
There is no need to scan for those values dynamically though, they are fixed
deeply in order to preserve application contintuity on the app stores, so
we can just hard-code them
Previous change meant we never had universal APKs but they are useful
This enables them again if you send a command-line toggle in, and then
uses the toggle to upload builds to github
This reduces built APK to 7.5MB vs 10.4MB
Careful consideration was taken to version range space so we won't exhaust it
Manual downloads (github attachments, mostly) are configured as armv7 since no
one uses x86 in real devices anymore - and armv8 devices can run armv7 code
There was an expectation in the importer script that all
language codes had a 2-letter root, but many valid codes that Android
accepts have 3-letter codes *and* collide with the 2-letter codes (fi vs fil)
There was the expectation in the LanguageUtil object that languages
all had 2-letter roots as well, it was altered to split on '-' instead
of on specific character indices, with associated unit testing to verify
Additionally, the 'yu' (Cantonese) custom code needed to map to 'yue'
Not sure exactly why it is mac dependent but it seems to be now,
so I made the one search that was failing not be a hard-fail and
gave it a notice for any developers using it to scan
Not sure why I didn't notice before but we have a lot more languages
enabled than we were importing and allowing.
No not all of them are translated but they were all user requests, and
if we don't put them in the UI, why would a translator bother?
This was primarily in response to a user request for Sorani (Kurdish),
which is now enabled (locale code ckb)
This enforces that the public changelog is up to date as it
becomes the source for the changelog shipped with the app
Checks that all the necessary release tools exist and that the changelog
actually contains the information for the current version too
Fixes#6197
To take advantage of some of the new nested virtualization capabilities
of some of the images in Travis, you must be using the newest LTS
release of Ubuntu, 18.04 Bionic Beaver.
However, the Travis image of Bionic does not include support for JDK 8,
which we need to utilize the Android SDK manager. To circumvent this
issue, we change from the "android" language type to "generic", and take
care of both the JDK and the Android SDK ourselves.
As such, this commit makes the following changes:
* Switch `dist` from `trusty` to `bionic`
* Switch `language` from `android` to `generic`
* Enable the use of `sudo`
* Install libpulse0 for emulator audio
* Set up KVM inside the allocated Travis image
* Use Gravis repository to download and install Java
* Version android-wait-for-emulator in our repo
* Download and install the Android SDK ourselves
* Switch to `emulator-headless` for the x86 emulators
Since we're free to switch Java versions as we please, we can finally
support JDK 11 by switching to it after starting our emulator.