0
0
mirror of https://github.com/TrianguloY/UrlChecker.git synced 2024-09-19 20:02:16 +02:00

Translations update from Hosted Weblate (#369)

Translations update from [Hosted Weblate](https://hosted.weblate.org)
for [URLCheck/App
strings](https://hosted.weblate.org/projects/urlcheck/app-strings/).


It also includes following components:

* [URLCheck/Store
metadata](https://hosted.weblate.org/projects/urlcheck/play-store/)



Current translation status:

![Weblate translation
status](https://hosted.weblate.org/widget/urlcheck/app-strings/horizontal-auto.svg)

Co-authored-by: M1K4 <oomikaoo@gmail.com>
Co-authored-by: T <sp4m3@gmx.de>
Co-authored-by: Whiteowle <swillowhoe.precise538@passinbox.com>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Co-authored-by: 复予 <clonewith@qq.com>
This commit is contained in:
Weblate (bot) 2024-08-22 17:52:24 +02:00 committed by GitHub
parent 977572fcc1
commit d79720feba
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
7 changed files with 444 additions and 45 deletions

View File

@ -113,7 +113,7 @@
<string name="mPttrn_noSchemeHttps">HTTPS-Schema fehlt.</string>
<string name="mPttrn_ok">Keine passenden Muster</string>
<string name="mInput_name">Texteingabe</string>
<string name="mInput_desc">Zeigt die aktuelle URL an, diese kann manuell bearbeitet werden.</string>
<string name="mInput_desc">Zeigt die aktuelle URL an. Antippen zum Bearbeiten.</string>
<string name="mVT_name">URL-Scanner</string>
<string name="mVT_desc">Wenn dieses Modul aktiviert ist, können Sie die URLs mithilfe von VirusTotal überprüfen und das Ergebnis sehen. Ein persönlicher VirusTotal-API-Key ist dafür notwendig, Sie können diesen erhalten, indem Sie sich hier kostenfrei registrieren: https://www.virustotal.com/gui/join-us .</string>
<string name="mVT_apiKey">API-Key</string>
@ -315,4 +315,5 @@
<string name="normal">Normal</string>
<string name="big">Groß</string>
<string name="mOpen_iconSize">Symbolgröße</string>
<string name="mInput_alwaysEdit">Bearbeitungsmodus dauerhaft aktivieren</string>
</resources>

View File

@ -128,7 +128,7 @@ Il contenuto viene recuperato (GET) ma non controllato, quindi re-indirizzamenti
<string name="mStatus_unknownCode">%d: Status code sconosciuto</string>
<string name="mStatus_redir">Re-indirizzazione: %s</string>
<string name="mInput_name">Modifica link</string>
<string name="mInput_desc">"Mostra l'url corrente, che può essere modificato manualmente."</string>
<string name="mInput_desc">Mostra l\'url corrente, che può essere modificato manualmente.</string>
<string name="mVT_name">Url Scanner</string>
<string name="mVT_desc">"Quando questo modulo è abilitato puoi scansionare l'url utilizzando VirusTotal e visualizzare il report.
Una chiave API personale di VirusTotal è richiesta per il funzionamento, puoi crearne una qui dopo esserti registrato con un account gratuito: https://www.virustotal.com/gui/join-us ."</string>

View File

@ -91,7 +91,7 @@
<string name="mStatus_unknownCode">%d: קוד סטטוס לא ידוע</string>
<string name="mStatus_redir">הפניה מחדש: %s</string>
<string name="mInput_name">הקלד טקסט</string>
<string name="mInput_desc">"מציג את כתובת האתר הנוכחית, אותה ניתן לערוך באופן ידני."</string>
<string name="mInput_desc">מציג את כתובת האתר הנוכחית, אותה ניתן לערוך באופן ידני.</string>
<string name="mVT_name">סורק כתובות אתרים</string>
<string name="mVT_desc">"כאשר מודול זה מופעל אתה יכול לסרוק את כתובת האתר באמצעות וירוס טוטאל ולבדוק את הדוח.
יש צורך במפתח API אישי של וירוס טוטאל כדי שזה יעבוד, אתה יכול לקבל אחד לאחר הרשמה לחשבון בחינם כאן: https://www.virustotal.com/gui/join-us ."</string>

View File

@ -50,7 +50,7 @@
<string name="none">Geen</string>
<string name="defaultOn">Standaard ingeschakeld</string>
<string name="mStatus_recheck">Controleer</string>
<string name="mInput_desc">Toont de huidige URL, die handmatig kan worden bewerkt.</string>
<string name="mInput_desc">Toont de huidige URL. Druk erop om de bewerkingsmodus te openen.</string>
<string name="mOpen_copyUrl">Kopiëren</string>
<string name="toast_noApp">Kan de app niet openen</string>
<string name="txt_sample">Druk op de onderstaande link om het te testen:</string>
@ -310,4 +310,10 @@
<string name="bck_newer">Geannuleerd. De back-up is gemaakt met een nieuwere appversie.</string>
<string name="bck_chooseFile">Kies het back-upbestand</string>
<string name="bck_backupOk">Back-up gemaakt</string>
<string name="mOpen_iconSize">Pictogramgrootte</string>
<string name="small">Klein</string>
<string name="normal">Normaal</string>
<string name="big">Groot</string>
<string name="mInput_alwaysEdit">Blijf altijd in de bewerkingsmodus</string>
<string name="mD_show">Toon debuggegevens</string>
</resources>

View File

@ -12,7 +12,7 @@
<!--
main
-->
<string name="txt_info">Esta aplicação funciona como um intermediário para abrir links de URL. Quando clica em um link e escolhe este aplicativo para abri-lo, ele mostrará uma caixa de diálogo com algumas informações sobre o link. Pressione o botão do módulo abaixo para ver os módulos disponíveis e o que eles fazem.</string>
<string name="txt_info">Esta app age como intermediário ao abrir ligações. Um diálogo com algumas informações sobre a ligação são apresentadas ao escolher esse app para abrir um ligação. Pressione o botão módulos abaixo para verificar e configurar todos os módulos disponíveis.</string>
<string name="txt_sample">Clique no link abaixo para testá ço:</string>
<string name="a_modules">Módulos</string>
<string name="a_settings">Definições</string>
@ -44,8 +44,8 @@ Translations: %s."</string>
-->
<string name="txt_openLinks">Abrir links neste app: Ao longo dos anos o Android mudou a forma de configurá-lo, e difere entre as versões. Encontre abaixo todas as configurações disponíveis para o seu dispositivo, se os links não estiverem sendo abertos neste aplicativo, experimente todos.</string>
<string name="btn_setBrowser">Definir como navegador padrão</string>
<string name="toast_defaultSet">O aplicativo é definido como o navegador padrão</string>
<string name="btn_configureBrowser">Navegador pre-definidio</string>
<string name="toast_defaultSet">A app agora é o navegador padrão</string>
<string name="btn_configureBrowser">Navegador padrão</string>
<string name="btn_linksSettings">Abrir links supportados</string>
<string name="btn_androidSettings">Configurações do Android da aplicação</string>
<string name="txt_theme">Tema:</string>
@ -55,8 +55,8 @@ Translations: %s."</string>
<!--
generic
-->
<string name="toast_noApp">Não é possível abrir a atividade</string>
<string name="toast_noBrowser">Não é possível abrir o navegador</string>
<string name="toast_noApp">Não foi possível abrir a app</string>
<string name="toast_noBrowser">Não foi possível abrir o navegador</string>
<string name="title_choose">Escolher aplicação</string>
<string name="toast_invalid">Inválido</string>
<string name="save">Salva</string>
@ -74,24 +74,29 @@ Translations: %s."</string>
modules
-->
<string name="mPttrn_name">Verificador de padrões</string>
<string name="mPttrn_desc">"Verifica problemas comuns no URL:
* Caracteres não-ascii como letras gregas. Isso pode ser usado para phishing: googĺe.com vs google.com
* links http, deve usar https em vez disso"</string>
<string name="mPttrn_desc">Este módulo verifica a URL com padrões de expressões regulares que alertam, sugerem ou aplicam substituições. Pode modificar ou criar os seus próprios padrões, ou mesmo usar padrões criados por utilizadores.
\nOs padrões embutidos incluem:
\n- Alerta quando contém caracteres não-ASCII, como letras gregas. Isto pode ser usado para phishing: googĺe.com vs google.com
\n- Sugere substituir http por https
\n- Sugere substituir Youtube, Reddit ou Twitter por alternativas que respeitam a privacidade [desativadas por padrão]</string>
<string name="mPttrn_fix">Aplicar</string>
<string name="mPttrn_fixed">Aplicado - %s</string>
<string name="mPttrn_ascii">Aviso! Caracteres não ASCII encontrados</string>
<string name="mPttrn_ascii">Aviso! Caracteres não-ASCII encontrados.</string>
<string name="mPttrn_http">Link HTTP. Considere utilizar HTTPS.</string>
<string name="mPttrn_noSchemeHttp">Esquema HTTP em falta.</string>
<string name="mPttrn_noSchemeHttps">Esquema HTTPS em falta.</string>
<string name="mPttrn_ok">Nenhum padrão corresponde</string>
<string name="mPttrn_editor">"Aqui podes editar ou adicionar novos padrões. Formato:
- 'regex': string: regex java válido que será correspondido ao URL.
- 'substituição': string: se fornecido, o botão 'corrigir' será executado 'url=url.replaceAll(regex,replacement)'.
- 'automático': boolean: defina como true para aplicar automaticamente o padrão.
- 'ativado': boolean: defina como false para desativar o padrão.
Nota: se editar os padrões, novos padrões integrados de atualizações de aplicações não serão adicionados automaticamente (pode restaurá-los com a opção de redefinição)."</string>
<string name="mPttrn_editor">Aqui pode editar ou adicionar novos padrões. Formato:
\n- \'encode\': booleano: defina como true para codificar a URL antes de verificar o regex.
\n- \'regex\': string, requerido: regex java válido que a URL deve corresponder; caso contrário, o padrão é ignorado.
\n- \'excludeRegex\': string: (opcional) um regex java válido que a URL não deve corresponder; caso contrário, o padrão é ignorado.
\n- \'replacement\': string|lista: se fornecido, o botão \'corrigir\' executará \'url=url.replaceAll(regex,replacement)\'. Numa lista, um elemento aleatório é escolhido.
\n- \'decode\': booleano: defina como true para decodificar a URL substítuida.
\n- \'automatic\': booleano: defina como true para aplicar automaticamente o padrão.
\n- \'enabled\': booleano: defina como false para desativar o padrão.
\nNota: se editar os padrões, novos padrões integrados de atualizações não serão adicionados automaticamente (pode restaurá-los com a opção de redefinição).</string>
<!-- -->
<string name="mOpen_name"><![CDATA[Open & Share]]></string>
<string name="mOpen_name">Abrir e partilhar</string>
<string name="mOpen_desc">"Contém os seguintes botões (da esquerda para a direita):
- Botão de guias personalizadas: alterne para ativar/desativar o recurso de guia personalizada. Quando ativado, o navegador deve ser aberto no modo 'l'.
- Botão Abrir: Pressione o nome do aplicativo para abrir o link nesse aplicativo. Se um link puder ser aberto com vários aplicativos, uma seta será exibida para permitir que escolha.
@ -104,16 +109,14 @@ Nota: se editar os padrões, novos padrões integrados de atualizações de apli
<string name="mOpen_with">Abrir com %s</string>
<string name="mOpen_open">Abrir</string>
<string name="mOpen_share">Partilhar</string>
<string name="mOpen_clipboard">url copiado para a área de transferência</string>
<string name="mOpen_clipboard">URL copiada para área de transferência</string>
<string name="mOpen_noapps">Sem aplicações</string>
<string name="mOpen_tabsDesc">Ativar recurso de abas personalizadas</string>
<!-- -->
<string name="mStatus_name">Código de status</string>
<string name="mStatus_desc">"Ao pressionar o botão de verificação, será feita uma petição para recuperar e exibir o código de status do site.
Se o resultado for um redirecionamento, poderá visualizar o URL de destino.
O conteúdo da url é obtido (GET), mas não avaliado, então redirecionamentos baseados em javascript não serão detectados."</string>
<string name="mStatus_ioerror">Erro de rede ao tentar verificar o URL: %s</string>
<string name="mStatus_error">Erro interno ao tentar verificar a url: %s</string>
<string name="mStatus_desc">Ao pressionar o botão de verificação, uma solicitação de rede será feita para consultar e exibir o código de estado do site. Se o resultado for um redirecionamento, poderá visualizar a URL de destino. O conteúdo da URL é obtido (GET), mas não avaliado, portanto redirecionamentos baseados em JavaScript não serão detetados.</string>
<string name="mStatus_ioerror">Erro de rede ao tentar verificar a URL: %s</string>
<string name="mStatus_error">Erro interno ao tentar verificar a URL: %s</string>
<string name="mStatus_check">Verificar</string>
<string name="mStatus_recheck">Verificar</string>
<string name="mStatus_checking">Verificando…</string>
@ -140,30 +143,32 @@ O conteúdo da url é obtido (GET), mas não avaliado, então redirecionamentos
<string name="mInput_name">Entrada de texto</string>
<string name="mInput_desc">Exibe o URL atual, que pode ser editado manualmente.</string>
<!-- -->
<string name="mVT_name">VirusTotal</string>
<string name="mVT_name">Scanner de URL</string>
<string name="mVT_desc">Quando este módulo está ativado, pode verificar o URL usando o VirusTotal e verificar o relatório.\nÉ necessária uma chave de API pessoal do VirusTotal para que funcione, pode obter uma após se registrar para uma conta gratuita aqui: https://www.virustotal.com/gui/join-us .</string>
<string name="mVT_apiKey">api key</string>
<string name="mVT_apiKey">Chave de API</string>
<string name="mVT_tm">VirusTotal™ é uma marca comercial da Google, Inc.</string>
<string name="mVT_scan">Examinar</string>
<string name="mVT_cancel">Cancelar</string>
<string name="mVT_scanning">Examinando…</string>
<string name="mVT_goodUrl">Nenhum dos mecanismos %d detectou o URL (na data %s)</string>
<string name="mVT_warningUrl">Aviso, os mecanismos %d/%d detectaram o URL (na data %s)</string>
<string name="mVT_badUrl">Cuidado! %d/%d mecanismos detectaram o URL (na data %s)</string>
<string name="mVT_connectError">Não é possível conectar ao VirusTotal. Verifique se tem uma conexão ativa com a Internet ou tente novamente mais tarde.</string>
<string name="mVT_jsonError">Não é possível conectar ao VirusTotal. Verifique se a chave da API é válida ou tente novamente mais tarde.</string>
<string name="mVT_goodUrl">Nenhum dos %d mecanismos detetou a URL (na data %s)</string>
<string name="mVT_warningUrl">Aviso, %d/%d mecanismos detetaram a URL (na data %s)</string>
<string name="mVT_badUrl">Cuidado! %d/%d mecanismos detetaram a URL (na data %s)</string>
<string name="mVT_connectError">Não foi possível conectar-se ao VirusTotal. Verifique se está conectado à Internet ou tente novamente mais tarde.</string>
<string name="mVT_jsonError">Não foi possível conectar-se ao VirusTotal. Verifique se a chave de API é válida ou tente novamente mais tarde.</string>
<!-- -->
<string name="mD_name">Módulo de depuração/marcador</string>
<string name="mD_desc">"Se reordenar os módulos, os novos adicionados em futuras atualizações serão colocados acima deste.
Se habilitar isso, ele exibirá a intenção recebida como uri, útil para desenvolvedores."</string>
<string name="mD_desc">Caso reordene os módulos, os novos adicionados em atualizações futuras serão postos acima desse.
\n
\nSe ativar isto, ele exibirá alguns dados de depuração interno (como a uri da intenção original), útil para programadores.
\n
\nPode segurar para selecionar o texto.</string>
<string name="mD_ctabs">Mostrar mensagens de depuração do serviço de guias personalizadas</string>
<!-- -->
<string name="mHist_name">Histórico</string>
<string name="mHist_desc">Quando o URL é editado, manualmente ou por outros módulos, este permite visualizar e reverter as alterações.</string>
<string name="mHist_desc">Quando a URL é editada, seja manualmente ou por outros módulos, esse permite que veja e reverta as mudanças.</string>
<!-- -->
<string name="mClear_name">Clear URL</string>
<string name="mClear_desc">Este módulo remove rastreamento, referenciador e outros parâmetros inúteis da url. Também permite redirecionamentos de URL offline comuns.</string>
<string name="mClear_name">Limpador de URL</string>
<string name="mClear_desc">Esse módulo remove rastreamento, referência e outros parâmetros inúteis da URL. Ele também permite redirecionamentos comuns de URL offline.</string>
<string name="mClear_tm">Usa o banco de dados ClearURLs de https://docs.clearurls.xyz/latest/specs/rules/</string>
<string name="mClear_clear">Aplicar</string>
<string name="mClear_matches">Corresponde %s</string>
@ -175,11 +180,11 @@ Se habilitar isso, ele exibirá a intenção recebida como uri, útil para desen
<string name="mClear_forcedRedirection">- redirecionamento forçado encontrado</string>
<string name="mClear_redirection">- redirecionamento encontrado</string>
<string name="mClear_cleared">- Limpo</string>
<string name="mClear_noRules">Nada encontrado</string>
<string name="mClear_noRules">Sem regras correspondentes</string>
<string name="mClear_auto">Aplicar automaticamente</string>
<string name="mClear_toggleReferral">Ativar o marketing de referência (os parâmetros de referência não serão apagados)</string>
<string name="mClear_toggleVerbose">Ativar informações detalhadas para o processo de correspondência</string>
<string name="mClear_error">Ocorreu um erro ao verificar as regras</string>
<string name="mClear_error">Não foi possível verificar a regra</string>
<string name="mClear_updater">Atualizador</string>
<string name="mClear_sourceDesc">URL do catálogo de arquivos JSON com as regras:</string>
<string name="mClear_urlHint">URL do catálogo</string>
@ -191,9 +196,9 @@ Se habilitar isso, ele exibirá a intenção recebida como uri, útil para desen
<string name="mClear_lastUpdate">Última atualização:</string>
<string name="mClear_updated">Catálogo atualizado</string>
<string name="mClear_upToDate">Catálogo está atualizado</string>
<string name="mClear_urlError">Não foi possível buscar as regras, verifique se o URL é válido e se á uma conexão ativa</string>
<string name="mClear_urlError">Não foi possível obter as regras, certifique-se que a URL é válida e que tem uma conexão ativa</string>
<string name="mClear_hashError">Não foi possível buscar o hash, verifique se o URL é válido e se á uma conexão ativa</string>
<string name="mClear_hashMismatch">Hashes não correspondem, o arquivo pode ter sido adulterado. Se quiser pular a verificação, remova o URL de hash</string>
<string name="mClear_hashMismatch">Hashes não correspondem, o ficheiro pode ter sido adulterado. Se quiser pular a verificação, remova a URL de hash</string>
<string name="mClear_restore">Restaurar caminhos de ClearURLs</string>
<string name="mClear_editor">"Regras do catálogo: devem seguir o formato de https://docs.clearurls.xyz/latest/specs/rules/.
Observe que qualquer modificação nos 'provedores' do objeto pai será substituída se o catálogo for atualizado automaticamente ou manualmente a partir da caixa de diálogo do atualizador. Para que as regras pessoais as definam em um objeto pai diferente (qualquer nome)."</string>
@ -231,7 +236,12 @@ Para desabilitar o log, basta desabilitar o módulo."</string>
<string name="mHosts_build">Construir</string>
<string name="mHosts_uninitialized">Banco de dados de hosts não inicializado. Pressione para construir</string>
<string name="mHosts_parseError">Não é possível analisar o host do URL</string>
<string name="mHosts_editor">Configuração de hosts. Formato: Lista de objetos onde a chave é o rótulo de hosts e o conteúdo inclui os seguintes valores opcionais: - arquivo: Uma url de um arquivo de hosts remoto para download. Todos os hosts válidos presentes serão adicionados. - hosts: Lista de hosts brutos (strings) a serem adicionados. - cor: A cor da etiqueta. Uma sequência de cores do Android (#AARRGGBB, #RRGGBB ou um nome de cor válido). O padrão é um vermelho \'perigo\'. - replace: se os hosts existentes falsos não forem substituídos. Observe que os objetos são avaliados de cima para baixo. Verdadeiro por padrão. - habilitado: se falso, todo o objeto será ignorado. Verdadeiro por padrão.</string>
<string name="mHosts_editor">Configuração de hosts. Formato: Lista de objetos onde a chave é o rótulo dos hosts e o conteúdo inclui os seguintes valores opcionais:
\n- file: Um URL de um ficheiro de hosts remoto a descarregar. Todos os hosts válidos presentes serão adicionados.
\n- hosts: Lista de hosts brutos (strings) a serem adicionados.
\n- color: A cor do rótulo. Uma cadeia de cores do Android (#AARRGGBB, #RRGGBB ou um nome de cor válido). O padrão é um vermelho de \'perigo\'.
\n- replace: Se falso, os hosts existentes não serão substituídos. Nota que os objetos são avaliados de cima para descarrego. Verdadeiro por padrão.
\n- enabled: Se falso, todo o objeto será ignorado. Verdadeiro por padrão.</string>
<string name="mHosts_buildTitle">Criar banco de dados de hosts</string>
<string name="mHosts_buildDesc">Isso limpará o banco de dados de hosts atual e o construirá com a configuração atual, baixando arquivos de hosts da Internet, se necessário. Esta ação pode levar alguns segundos. Continuar?</string>
<string name="mHosts_buildProgress">Catálogo de construção</string>
@ -240,4 +250,66 @@ Para desabilitar o log, basta desabilitar o módulo."</string>
<string name="mHosts_buildDownload">Fazendo download de hosts \'%s\' de %s…</string>
<string name="mHosts_buildSave">Salvando…</string>
<string name="mHosts_built">Banco de dados construído: %d hosts</string>
<string name="mUnshort_error">Erro de servidor: %s</string>
<string name="btn_tutorialSettings">Repetir tutorial</string>
<string name="hidden">Oculto</string>
<string name="next">Próximo</string>
<string name="mOpen_mergeCopy">Mesclar botões de Copiar e Partilhar (segurar para copiar)</string>
<string name="mUnshort_unshort">Desencurtar</string>
<string name="mUnshort_internal">Erro interno (%s)</string>
<string name="mFlag_editFlags">Editar valor padrão de marcadores</string>
<string name="mHosts_malware">Adware/Malware</string>
<string name="mUnshort_notFound">Nenhum redirecionamento encontrado</string>
<string name="mFlags_name">Editor de marcadores</string>
<string name="mPttrn_wrongSchemaHttp">Esquema de capitalização http inválido.</string>
<string name="mPttrn_wrongSchemaHttps">Capitalização inválida do esquema https.</string>
<string name="mOpen_copyUrl">Copiar</string>
<string name="mUnshort_checking">A verificar…</string>
<string name="mParts_name">Partes da URI</string>
<string name="none">Nenhum</string>
<string name="txt_tutorial2">A app age como intermediário ao abrir ligações. Assim que uma ligação é aberta com a app, pode interagir com ela por meio dos módulos. Depois disso, pode abrir a ligação (na app desejada), partilhá-la, ou copiá-la para a área de transferência.</string>
<string name="mPttrn_regexfix">Corrigir grupos regex opcionais (desative-os se o regex não estiver funcionando corretamente)</string>
<string name="mOpen_closeCopy">Fechar diálogo após copiar</string>
<string name="mUnshort_name">Desencurtador</string>
<string name="mUnshort_tm">API gratuita de Unshorten.me</string>
<string name="mUnshort_pending">pendente: %d/%d</string>
<string name="mParts_desc">Este módulo mostra todas as partes da url decodificadas: esquema, autoridade, caminhos, parâmetros e fragmento.
\nAo clicar numa parte, ela será definida como a nova URL, útil, por exemplo, se uma das consultas ou caminhos for uma URL codificada de redirecionamento.
\nAo segurar uma parte, ela será copiada para a área de transferência.
\nTambém pode clicar no botão \'X\' para remover alguns deles.
\nEsta é uma versão avançada do módulo \'Queries Remover\'.</string>
<string name="mParts_copy">Parte copiada para área de transferência</string>
<string name="mOpen_incognitoDesc">Ativar/desativar modo anônimo (apenas Firefox)</string>
<string name="mHosts_fakenews">Notícias Falsas</string>
<string name="mHosts_gambling">Apostas</string>
<string name="tutorial">Tutorial</string>
<string name="txt_tutorial1">Obrigado por descarregar a app!
\n
\nEste é o tutorial, Pode pulá-lo com o botão abaixo. Sempre pode voltar através das configurações.</string>
<string name="txt_tutorial3">Selecione a app como navegador padrão para interceptar ligações abertos.
\n(Não é necessário se as ligações são redirecionadas usando a função de partilhar.)</string>
<string name="txt_tutorial4">Os módulos são a forma com que o app interage com as URLs.
\nCada um dos módulos tem uma função específica. Geralmente para apresentar informação sobre a URL, or permitir a sua modificação.
\nLeia sobre elas e as configure como necessário.
\n
\nImportante: Todas as ações são manuais por padrão. O app não modificará nada nem se conectará a Internet a não ser que permita especificamente, mas algumas ações podem ser aplicadas automaticamente, se desejado.
\n
\nAbra a lista de módulos a partir do ecrã principal ou tocando no botão abaixo.</string>
<string name="txt_tutorial5">Isso é tudo. Aqui vão algumas dicas que podem ser úteis:
\n
\nQuando uma app não fornece uma maneira de abrir ou partilhar uma URL, mas oferece uma maneira de fazer o outro, pode resolver o problema usando esta app. Também pode copiar a URL para a área de transferência pressionando o botão de partilhar por um longo tempo.
\n
\nExistem algumas URLs cujo único propósito é redirecioná-lo para outra URL. Se a URL final puder ser aberta numa app, pode evitar abri-la num navegador.
\n
\nEspero que ache a app útil! E não hesite em sugerir funções, relatar bugs ou até propor mudanças. Encontre todos os ligações relevantes no ecrã “Sobre”.</string>
<string name="btn_tutorialSkip">Pular tutorial</string>
<string name="btn_tutorialEnd">Terminar tutorial</string>
<string name="back">Voltar</string>
<string name="dismiss">Descartar</string>
<string name="shortcut_checkClipboard">Verificar ligação da área de transferência</string>
<string name="mStatus_autoRedirect">Substituir as URLs de redirecionamento automaticamente</string>
<string name="mStatus_autoCheck">Verifique automaticamente as URLs que correspondem ao seguinte padrão de expressão regular. Aviso! É aconselhável especificar um padrão restritivo (e não .* para todos) caso contrário, servidores mal-intencionados podem registar o seu endereço IP.</string>
<string name="mParts_empty">(vazio)</string>
<string name="mChg_name">Novidades</string>
<string name="mOpen_incognito">Modo anônimo:</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,319 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="locale">Srpski</string>
<string name="txt_sample">Pritisnite link ispod da biste ga testirali:</string>
<string name="a_modules">Moduli</string>
<string name="a_about">O Aplikaciji</string>
<string name="a_settings">Podešavanja</string>
<string name="txt_about">Aplikacija koju je napravio TrianguloY.
\n
\nDoprinosi: %s.
\nPrevodi: %s.</string>
<string name="link_blog">TrianguloY Blog</string>
<string name="link_changelog">Dnevnik promena</string>
<string name="link_source">Otvoreni Kod</string>
<string name="link_privacy">Politika privatnosti</string>
<string name="toast_cantEnable">Nije moguće omogućiti modul: %s</string>
<string name="menu_resetOrder">Resetuj redosled</string>
<string name="menu_toggleDecorations">Uključi sve naslove</string>
<string name="desc_up">Pomeri gore</string>
<string name="desc_down">Pomeri dole</string>
<string name="desc_decorations">Prikaži/sakrij naslov</string>
<string name="desc_enable">Omogućite/onemogućite modul</string>
<string name="btn_setBrowser">Postavi kao podrazumevani pretraživač</string>
<string name="toast_defaultSet">Aplikacija je sada podrazumevani veb pretraživač</string>
<string name="btn_configureBrowser">Podrazumevani veb pretraživač</string>
<string name="txt_theme">Teme:</string>
<string name="bkp_data_files">Datoteke: Podaci sačuvani kao datoteke.</string>
<string name="bkp_secrets">Tajne: Podaci koji se smatraju „tajnim“, poput VirusTotal api ključa ili evidencije.</string>
<string name="bck_deleteConfirm">Izbrišite elemente</string>
<string name="bck_deleteOk">Elementi su izbrisani</string>
<string name="bck_deleteError">Nije moguće izbrisati elemente</string>
<string name="tutorial">Vodič</string>
<string name="txt_tutorial3">Postavite aplikaciju kao podrazumevani veb pregledač da presreće URL-ove kada ih otvarate.
\n(Nije potrebno ako se URL-ovi preusmeravaju pomoću funkcije „Deli“.)</string>
<string name="toast_invalid">Nevažeći</string>
<string name="save">Sačuvaj</string>
<string name="reset">Resetuj</string>
<string name="close">Zatvori</string>
<string name="clear">Očisti</string>
<string name="none">Nijedan</string>
<string name="defaultOn">Omogućeno podrazumevano</string>
<string name="defaultOff">Podrazumevano onemogućeno</string>
<string name="alwaysOn">Uvek uključen</string>
<string name="hidden">Sakriven</string>
<string name="share">Podeli</string>
<string name="back">Nazad</string>
<string name="dismiss">Odbaci</string>
<string name="noLinks">Nisu otkrivene veze</string>
<string name="small">Mala</string>
<string name="normal">Normalna</string>
<string name="big">Velika</string>
<string name="mPttrn_fix">Primeni</string>
<string name="mPttrn_fixed">Primenjeno - %s</string>
<string name="mPttrn_noSchemeHttp">Nedostaje HTTP šema.</string>
<string name="mPttrn_noSchemeHttps">Nedostaje HTTPS šema.</string>
<string name="mPttrn_wrongSchemaHttp">Nevažeća upotreba velikih slova u http šemi.</string>
<string name="mOpen_ctabs">Prilagođene kartice:</string>
<string name="mOpen_incognito">Režim bez arhiviranja:</string>
<string name="mOpen_closeCopy">Zatvori dijalog nakon kopiranja</string>
<string name="mOpen_closeOpen">Zatvori dijalog nakon otvaranja</string>
<string name="mOpen_closeShare">Zatvori dijalog nakon deljenja</string>
<string name="mOpen_noReferrer">Sakrij izvornu aplikaciju (upućivač)</string>
<string name="mOpen_mergeCopy">Spoj dugmad za kopiranje i delenje (dug pritisak za kopiranje)</string>
<string name="mOpen_iconSize">Veličina ikonice</string>
<string name="mOpen_with">Otvori sa %s</string>
<string name="mOpen_open">Otvori</string>
<string name="mOpen_share">Podeli</string>
<string name="mOpen_copyUrl">Kopiraj</string>
<string name="mOpen_noapps">Nema aplikacija</string>
<string name="mOpen_tabsDesc">Uključi funkciju prilagođenih kartica</string>
<string name="mOpen_incognitoDesc">Uključi anonimni režim (samo za Firefox)</string>
<string name="mStatus_name">Statusni kod</string>
<string name="mStatus_ioerror">Mrežna greška pri pokušaju provere URL adrese: %s</string>
<string name="mStatus_error">Interna greška pri pokušaju provere URL adrese: %s</string>
<string name="mInput_name">Unesi tekst</string>
<string name="mInput_desc">Prikazuje trenutni URL. Pritisnite ga da uđete u režim za uređivanje.</string>
<string name="mInput_alwaysEdit">Uvek držite u režimu za uređivanje</string>
<string name="mVT_name">URL Skener</string>
<string name="mVT_apiKey">API ključ</string>
<string name="mVT_warningUrl">Upozorenje, %d/%d mašine su otkrile URL (od datuma %s)</string>
<string name="mVT_badUrl">Pažljivo! %d/%d mašine su otkrile URL (od datuma %s)</string>
<string name="mD_name">Debug/Marker modul</string>
<string name="mD_ctabs">Prikaži poruke za otklanjanje grešaka iz usluge prilagođenih kartica</string>
<string name="mD_show">Prikaži podatke za otklanjanje grešaka</string>
<string name="mHist_name">Istorija</string>
<string name="mClear_name">URL Čistač</string>
<string name="mClear_desc">Ovaj modul uklanja praćenje, upućivač i druge beskorisne parametre iz URL-a. Takođe omogućava uobičajena preusmeravanja URL adresa van mreže.</string>
<string name="mClear_matches">Poklapa se sa %s</string>
<string name="mClear_blocked">- BLOKIRANO!</string>
<string name="mClear_exception">- ignorisano zbog izuzetka %s</string>
<string name="mClear_referral">- pronađena preporuka</string>
<string name="mClear_redirection">- pronađeno je preusmeravanje</string>
<string name="mClear_noRules">Nema pravila za podudaranje</string>
<string name="mClear_toggleReferral">Omogućite marketing preporuka (parametri preporuke neće biti obrisani)</string>
<string name="mClear_updater">Ažurirač</string>
<string name="mClear_sourceDesc">URL kataloga JSON datoteka sa pravilima:</string>
<string name="mClear_updateNow">Ažurirajte odmah</string>
<string name="mClear_autoUpdate">Ažurirajte periodično</string>
<string name="mClear_lastCheck">Poslednja provera:</string>
<string name="mClear_lastUpdate">Poslednje ažuriranje:</string>
<string name="mClear_urlError">Nije moguće preuzeti pravila, proverite da li je URL važeći i da li imate aktivnu vezu</string>
<string name="mClear_hashError">Nije moguće preuzeti heš, proverite da li je url validan i da li imate aktivnu vezu</string>
<string name="mClear_hashMismatch">Hešovi se ne podudaraju, datoteka je možda neovlašćena. Ako želite da preskočite proveru, uklonite heš URL</string>
<string name="mClear_restore">Vratite ClearURL putanje</string>
<string name="mRemove_name">Uklanjanje upita</string>
<string name="mRemove_found1">Pronađen je 1 upit</string>
<string name="mRemove_noQueries">Nema upita</string>
<string name="mRemove_all">Ukloni sve</string>
<string name="mLog_name">Dnevnik</string>
<string name="mLog_view">Pogledaj dnevnik</string>
<string name="mLog_edit">Uredi dnevnik</string>
<string name="mLog_empty">Nema podataka</string>
<string name="mLog_unlimited">Neograničeno</string>
<string name="mHosts_name">Obelježivač Hostova</string>
<string name="mHosts_malware">adver/malver</string>
<string name="mHosts_info">Host:</string>
<string name="mHosts_noLabel">bez etikete</string>
<string name="mHosts_fakenews">lažne vesti</string>
<string name="mHosts_adult">sadržaj za odrasle</string>
<string name="mHosts_build">Tip</string>
<string name="mHosts_parseError">Nije moguće raščlaniti URL host</string>
<string name="mHosts_buildTitle">Napravite bazu podataka hostova</string>
<string name="mHosts_buildProgress">Graditelj kataloga</string>
<string name="mHosts_buildInit">Inicijalizacija</string>
<string name="mHosts_buildClear">Brisanje…</string>
<string name="mHosts_buildDownload">Preuzimanje \'%s\' hostova sa %s…</string>
<string name="mHosts_built">Izgrađena baza podataka: %d hostova</string>
<string name="mUnshort_name">Uvećavač linkova</string>
<string name="mUnshort_unshort">Uvećaj</string>
<string name="mUnshort_tm">unshorten.me besplatni API od Unshorten.me</string>
<string name="mUnshort_checking">Proverava se…</string>
<string name="mUnshort_notFound">Nije pronađeno preusmeravanje</string>
<string name="mUnshort_pending">na čekanju: %d/%d</string>
<string name="mUnshort_ok">Neskraćeno</string>
<string name="mFlags_name">Editor zastava</string>
<string name="mChg_updated">Aplikacija je ažurirana.</string>
<string name="mChg_current">Trenutna verzija: %s</string>
<string name="mChg_view">Prikaži promene</string>
<string name="translators">Whiteowle</string>
<string name="txt_info">Ova aplikacija deluje kao posrednik prilikom otvaranja linkova URL adresa na koje je kliknuto. Dijalog sa nekim informacijama o vezi se prikazuje kada izaberete ovu aplikaciju da biste je otvorili. Pritisnite dugme modula ispod da proverite i konfigurišete sve dostupne module.</string>
<string name="txt_conf">Ovde su svi dostupni moduli, gde možete proveriti njihov opis i podešavanja. Takođe možete da promenite redosled, promenite vidljivost naslova i omogućite/onemogućite ih.</string>
<string name="txt_openLinks">Otvaranje linkova u ovoj aplikaciji: Android je tokom godina promenio način konfigurisanja i razlikuje se između verzija. U nastavku pronađite sva dostupna podešavanja za svoj uređaj, ako se veze ne otvaraju u ovoj aplikaciji, isprobajte ih sve.</string>
<string name="txt_animation">Omogući animacije</string>
<string name="btn_linksSettings">Otvorite podržane linkove</string>
<string name="spin_darkTheme">Tamna</string>
<string name="btn_tutorialSettings">Ponovi tutorijal</string>
<string name="btn_backupRestore">Pravljenje rezervne kopije / vraćanje u prethodno stanje</string>
<string name="bck_mn_advanced">Prikaži napredne opcije</string>
<string name="btn_backup">Rezervna kopija</string>
<string name="btn_replace">Zameni</string>
<string name="btn_restore">Vrati u prethodno stanje</string>
<string name="bjp_cache">Keš memorija: Podaci koji se lako mogu preuzeti/generisati, poput baze podataka hostova. Omogućavanje ove opcije može značajno povećati veličinu rezervne kopije.</string>
<string name="btn_androidSettings">Podešavanja Android aplikacije</string>
<string name="spin_lightTheme">Svetla</string>
<string name="txt_locale">Lokalne:</string>
<string name="btn_delete">Izbriši</string>
<string name="bkp_data">Podaci: Standardni podaci aplikacije. Stvari kao što su omogućeni moduli, json konfiguracije, itd. Neće uključivati tajne niti keš memoriju.</string>
<string name="bkp_data_prefs">Preference: Podaci sačuvani kao preference.</string>
<string name="bck_restoreDelete">Obrišite elemente pre vraćanja. Imajte na umu da postavke i neke datoteke sa podrazumevanim vrednostima možda ne postoje, pa će onemogućavanje ove opcije spojiti postojeće elemente sa rezervnim na neočekivane načine. Onemogućite ako znate šta radite.</string>
<string name="bkp_description">Izaberite koje elemente želite da napravite rezervnu kopiju/vratite.
\nPrilikom vraćanja, ako je rezervna kopija napravljena bez nje, postojeće će biti sačuvane.</string>
<string name="toast_noApp">Nije moguće otvoriti aplikaciju</string>
<string name="bck_ignoreNewer">Dozvolite rezervne kopije napravljene od novijih verzija aplikacije.</string>
<string name="bck_restoreMessage">UPOZORENJE! Ovo će zameniti izabrane elemente iz rezervne kopije.
\nDa li zaista želite da nastavite?</string>
<string name="bck_restoreConfirm">Zamenite elemente</string>
<string name="bck_chooseFile">Izaberite datoteku rezervne kopije</string>
<string name="bck_newer">Otkazano. Rezervna kopija je napravljena sa novijom verzijom aplikacije.</string>
<string name="bck_restoreTitle">Vratite rezervnu kopiju</string>
<string name="txt_tutorial2">Aplikacija deluje kao posrednik prilikom otvaranja ili deljenja URL veza. Kada se URL pošalje u aplikaciju, možete da komunicirate sa njim preko modula. Nakon toga možete otvoriti vezu (u aplikaciji koju želite), podeliti je ili kopirati u međuspremnik.</string>
<string name="bck_backupOk">Rezervna kopija je napravljena</string>
<string name="bck_backupError">Nije moguće napraviti rezervnu kopiju, pokušajte da izaberete drugu lokaciju za datoteku.</string>
<string name="bck_restoreOk">Rezervna kopija je vraćena</string>
<string name="bck_restoreError">Nije moguće vratiti rezervnu kopiju. Da li je to važeća datoteka?</string>
<string name="bck_deleteTitle">Izbrišite elemente</string>
<string name="bck_deleteMessage">UPOZORENJE! Ovo će izbrisati sve izabrane elemente.
\nDa li zaista želite da nastavite?</string>
<string name="txt_tutorial1">Hvala što ste preuzeli aplikaciju!
\n
\nOvo je vodič, ako želite da ga preskočite, možete to učiniti pomoću dugmeta ispod. Uvek se možete vratiti na ovaj vodič iz menija podešavanja.</string>
<string name="btn_tutorialSkip">Preskoči vodič</string>
<string name="toast_noBrowser">Nije moguće otvoriti veb pregledač</string>
<string name="auto">Automatski</string>
<string name="txt_tutorial4">Moduli su način na koji aplikacija komunicira sa URL-ovima.
\nSvaki od modula ima određenu funkciju. Obično za predstavljanje informacija o URL-u ili omogućavanje njegove izmene.
\nPročitajte o njima i podesite ih po potrebi.
\n
\nVažno: Sve radnje su podrazumevano ručne. Aplikacija neće ništa izmeniti niti se povezati na Internet osim ako to izričito ne dozvolite, ali neke radnje se mogu automatski primeniti po želji.
\n
\nOtvorite listu modula sa glavnog ekrana ili dodirom na dugme ispod.</string>
<string name="btn_tutorialEnd">Završi vodič</string>
<string name="title_choose">Izaberi aplikaciju</string>
<string name="alwaysOff">Uvek isključen</string>
<string name="deviceDefault">Podrazumevano za uređaj</string>
<string name="next">Sledeće</string>
<string name="txt_tutorial5">To je sve. Evo nekoliko saveta koji mogu biti korisni:
\n
\nKada vam aplikacija ne daje način da otvorite ili delite URL, ali vam daje način da uradite nešto drugo, problem možete rešiti pomoću ove aplikacije. Takođe možete kopirati URL u međuspremnik dugim pritiskom na dugme za deljenje.
\n
\nPostoje neki URL-ovi čija je jedina svrha da vas preusmere na drugi URL. Ako se konačni URL može otvoriti u aplikaciji, onda možete izbjeći otvaranje u pregledaču.
\n
\nNadamo se da će vam aplikacija biti korisna! I ne ustručavajte se da predložite funkcije, prijavite greške ili čak predložite izmene. Pronađite sve relevantne veze na ekranu o informacijama.</string>
<string name="canceled">Otkazano</string>
<string name="json_desc">[Beta funkcija] Ovo je napredni uređivač, sadržaj mora biti formatiran u važeći JSON. Možete da pritisnete dugme u gornjem desnom uglu da biste ga formatirali i potvrdili.</string>
<string name="shortcut_checkClipboard">Proverite URL-ove iz međuspremnika</string>
<string name="json_edit">Napredni uređivač</string>
<string name="mPttrn_name">Provera šablona</string>
<string name="mPttrn_desc">Ovaj modul proverava URL sa obrascima regex šablona koji upozorava, predlaže ili primenjuje zamene. Možete modifikovati ili kreirati sopstvene šablone, ili čak koristiti one koje kreiraju korisnici.
\nUgrađeni obrasci uključuju:
\n- Upozorenje kada sadrži znakove koji nisu ascii kao što su grčka slova. Ovo se može koristiti za phishing: googĺe.com vs google.com
\n Predložite zamenu „http“ sa „https“
\n- Predložite zamenu Youtube, Reddit ili Tvitter alternativama prilagođenim privatnosti [podrazumevano onemogućeno]</string>
<string name="mPttrn_userContent">Lista drugih korisnih šablona koje su kreirali korisnici: %s</string>
<string name="mPttrn_regexfix">Popravite opcionalne grupe regularnih izraza (onemogućite ako regex ne radi ispravno)</string>
<string name="mPttrn_wrongSchemaHttps">Nevažeća upotreba velikih slova u https šemi.</string>
<string name="mPttrn_ascii">Upozorenje! Pronađeni su znakovi koji nisu u ASCII kodu.</string>
<string name="mPttrn_http">HTTP link. Razmislite o korišćenju HTTPS-a.</string>
<string name="mPttrn_ok">Nisu pronađeni podudarajaući šabloni</string>
<string name="mPttrn_editor">Ovde možete urediti ili dodati novi obrazac. Format:
\n- \'encode\': boolean: podesite na tačno da biste kodirali URL pre provere redovnog izraza.
\n- \'regex\': string, obavezan: važeći java regularni izraz sa kojim URL mora da odgovara, inače se šablon preskače.
\n- \'ekcludeRegex\': string: ako je naveden, važeći java regularni izraz sa kojim se URL ne sme podudarati, inače se šablon preskače.
\n- \'replacement\': string|list: ako je navedeno, dugme \'fix\' će pokrenuti \'url=url.replaceAll(regex,replacement)\'. Ako je lista, zamena će biti nasumični element iz njega.
\n- \'decode\': boolean: postaviti na tačno da bi se dekodirao zamenjeni URL.
\n- \'automatski\': boolean: podesite na tačno da biste automatski primenili šablon.
\n- \'enabled\': boolean: podesite na false da biste onemogućili šablon.
\nNapomena: ako uredite šablone, novi ugrađeni šabloni iz ažuriranja aplikacija neće biti automatski dodani (možete ih vratiti pomoću opcije resetovanja).</string>
<string name="mOpen_name">Otvori i podeli</string>
<string name="mStatus_check">Proveri status</string>
<string name="mOpen_desc">Sadrži sledeća dugmad (s leva na desno):
\n- Dugme Custom Tabs: prebacite se da biste omogućili/onemogućili funkciju prilagođene kartice. Kada je omogućeno, pretraživač treba da se otvori u „laganom“ režimu.
\n- Dugme bez arhiviranja: Samo za Firefox. Prebacite da biste omogućili/onemogućili režim bez arhiviranja. Kada je omogućeno, pretraživač treba da se otvori u anonimnom režimu.
\n- Dugme za otvaranje: Pritisnite naziv aplikacije da biste otvorili vezu na toj aplikaciji. Ako se veza može otvoriti sa više aplikacija, prikazaće se strelica koja vam omogućava da izaberete.
\n- Dugme Kopiraj: Pritisnite dugme da biste kopirali vezu u međuspremnik.
\n- Dugme za deljenje: Pritisnite dugme da biste podelili vezu.</string>
<string name="mOpen_perDomain">Različite domene sortiraj nezavisno</string>
<string name="mOpen_rejected">Sakrij aplikaciju ako je URL odbijen (aplikacija odmah zahteva da otvori isti URL sa kojim je otvorena). Ne utiče na delenje.</string>
<string name="mOpen_clipboard">URL je kopiran u međuspremnik</string>
<string name="mStatus_checking">Proveravam…</string>
<string name="mStatus_autoRedirect">Automatski zamenite URL adrese za preusmeravanje</string>
<string name="mStatus_desc">Pritiskom na dugme za proveru biće postavljen mrežni zahtev za preuzimanje i prikaz statusnog koda sajta. Ako je rezultat preusmeravanje, moći ćete da vidite odredišni URL. Sadržaj URL-a se dobija (GET), ali se ne procenjuje, tako da preusmerenja zasnovana na JavaScript-u neće biti otkrivena.</string>
<string name="mStatus_recheck">Proveri</string>
<string name="mStatus_unknownCode">%d: Nepoznat statusni kod</string>
<string name="mStatus_redir">Preusmerava na %s</string>
<string name="mStatus_autoCheck">Automatski proverite URL adrese koje odgovaraju sledećem regex šablonu . Upozorenje! Savetuje se da navedete restriktivni šablon (a ne .* za sve) u suprotnom zlonamerni serveri mogu da evidentiraju vašu IP adresu.</string>
<string name="mVT_desc">Kada je ovaj modul omogućen, možete skenirati URL koristeći VirusTotal i proveriti izveštaj. Lični VirusTotal API ključ je potreban da bi funkcionisao, možete ga dobiti nakon registracije za besplatni nalog ovde: https://vvv.virustotal.com/gui/join-us.</string>
<string name="mVT_noKey">Nedostaje API ključ</string>
<string name="mVT_tm">VirusTotal™ je zaštitni znak kompanije Google, Inc.</string>
<string name="mVT_cancel">Odustani</string>
<string name="mVT_scanning">Skeniram…</string>
<string name="mVT_scan">Skeniraj</string>
<string name="mVT_goodUrl">Nijedan od %d motora nije otkrio URL (od datuma %s)</string>
<string name="mVT_connectError">Ne mogu da se povežem na VirusTotal. Uverite se da ste povezani na Internet ili pokušajte ponovo kasnije.</string>
<string name="mVT_jsonError">Ne mogu da se povežem na VirusTotal. Uverite se da je API ključ važeći ili pokušajte ponovo kasnije.</string>
<string name="mD_desc">Ako promenite redosled modula, novi dodani u budućim ažuriranjima biće postavljeni iznad ovog.
\n
\nAko ovo omogućite, prikazaće se neki interni podaci za otklanjanje grešaka (kao što je originalni uri namere), korisno za programere.
\n
\nMožete da držite da izaberete tekst.</string>
<string name="mHist_desc">Kada se URL uredi, bilo ručno ili pomoću drugih modula, ovaj vam omogućava da vidite i vratite promene.</string>
<string name="mClear_tm">Ugrađeni katalog kopiran sa ClearURL-ova: https://docs.clearurls.kiz/latest/specs/rules/</string>
<string name="mClear_clear">Primeni</string>
<string name="mClear_rule">- pronađen je beskorisni parametar</string>
<string name="mClear_rawRule">- pronađen je beskorisni sadržaj</string>
<string name="mClear_forcedRedirection">- pronađeno prinudno preusmeravanje</string>
<string name="mClear_cleared">- Očišćeno</string>
<string name="mClear_auto">Automatska primena</string>
<string name="mClear_toggleVerbose">Omogućite opširne informacije za proces podudaranja</string>
<string name="mClear_error">Nije moguće proveriti pravilo</string>
<string name="mClear_urlHint">URL kataloga</string>
<string name="mClear_hashDesc">URL heš datoteke kataloga. Ako se izostavi, preuzimanje neće biti provereno da bi se videlo da li je bilo neovlašćeno/izmenjeno (ne preporučuje se)</string>
<string name="mClear_hashHint">Nema heš provere</string>
<string name="mClear_updated">Katalog je ažuriran</string>
<string name="mClear_upToDate">Katalog je ažuran</string>
<string name="mRemove_desc">[ZASTARELO] Sa ovim modulom možete ukloniti upite sa URL-a.
\nPritisnite dugme da biste ih sve uklonili ili pritisnite strelicu da biste uklonili jedno po jedno.
\nHvala PabloOK-u na ideji i originalnoj implementaciji!
\n
\nOvaj modul je zastareo u korist modula \'Uri parts\'</string>
<string name="mClear_editor">Pravila kataloga: Moraju da prate format sa https://docs.clearurls.kiz/latest/specs/rules/.
\nImajte na umu da će svaka modifikacija nadređenog objekta \'provajderi\' biti prepisana ako se katalog ažurira automatski ili ručno iz dijaloga za ažuriranje. Da ih lična pravila postave u drugom nadređenom objektu (bilo koje ime).</string>
<string name="mRemove_found">Pronađeno je %d upita</string>
<string name="mRemove_one">Ukloni %s</string>
<string name="mRemove_empty">Ukloni prazno</string>
<string name="mLog_desc">Ovaj modul evidentira sve proverene URL adrese. Ovde možete da pregledate, obrišete ili uredite ceo dnevnik, u glavnom dijalogu se neće pojaviti vizuelna indikacija. Da biste onemogućili evidentiranje, samo onemogućite modul.</string>
<string name="mLog_limit">Maksimalan broj unosa za čuvanje. Preporučena vrednost: 100. Postavite prazno za neograničeno</string>
<string name="mHosts_desc">Ovaj modul označava hostove, konfigurisane ili njihovim navođenjem ručno ili korišćenjem datoteke nalik udaljenom hostu. Možete ga koristiti da upozorite na opasne ili posebne lokacije. Ugrađena konfiguracija navodi StevenBlackove hostove (adver/malver, lažne vesti, kockanje i sadržaj za odrasle) sa https://github.com/StevenBlack/hosts</string>
<string name="mHosts_gambling">kockanje</string>
<string name="mHosts_uninitialized">Baza podataka hostova nije inicijalizovana. Pritisnite da biste izgradili</string>
<string name="mHosts_editor">Konfiguracija Hosta. Format: Lista objekata gde je ključ oznaka hosta, a sadržaj uključuje sledeće opcione vrednosti:
\n- datoteka: URL udaljene datoteke hostova za preuzimanje. Biće dodati svi važeći prisutni hostovi.
\n- hostovi: Lista neobrađenih hostova (stringova) za dodavanje.
\n- boja: Boja etikete. Niz boje za Android (#AARRGGBB, #RRGGBB ili važeći naziv boje). Podrazumevano je crvena \'opasnost\'.
\n- zameni: ako lažni postojeći hostovi neće biti zamenjeni. Imajte na umu da se objekti procenjuju od vrha do dna. Podrazumevano tačno.
\n- omogućeno: ako je netačno, ceo ovaj objekat će biti preskočen. Podrazumevano tačno.</string>
<string name="mHosts_buildDesc">Ovo će obrisati trenutnu bazu podataka hostova i izgraditi je sa trenutnom konfiguracijom, preuzimajući datoteke hostova sa interneta ako je potrebno. Ova radnja može potrajati nekoliko sekundi. Nastaviti?</string>
<string name="mHosts_buildSave">Čuvanje…</string>
<string name="mUnshort_desc">Ovaj modul će poništiti kratke veze tako što će ih poslati na https://unshorten.me/, koji ih procenjuje na svojim serverima i čuva preusmeravanje za buduće zahteve. Izbegavajte ukidanje veza sa privatnim ili osetljivim podacima.
\nNjihov API je ograničen na 10 zahteva na sat za nove provere. Odgovor modula će pokazati koliko zahteva imate na čekanju.</string>
<string name="mUnshort_error">Greška servera: %s</string>
<string name="mUnshort_internal">Interna greška (%s)</string>
<string name="mFlag_editFlags">Uredite podrazumevane vrednosti zastava</string>
<string name="mParts_name">Uri delovi</string>
<string name="mParts_desc">Ovaj modul prikazuje sve delove URL-a dekodirane: šemu, autoritet, putanje, upite i fragment.
\nKlikom na deo biće postavljen kao novi URL, što je korisno na primer ako je jedan od upita ili putanja bio kodirani URL za preusmeravanje.
\nDugim klikom na deo biće kopiran u međuspremnik.
\nTakođe možete kliknuti na dugme \'Ks\' da biste uklonili neke od njih.
\nOvo je napredna verzija modula „Uklanjanje upita“.</string>
<string name="mFlag_desc">[Beta funkcija] Ovo je napredni modul, omogućava vam da uređujete oznake namere kada otvarate drugu aplikaciju.
\nOvaj modul će prikazati listu zastavica, možete promeniti da li je zastavica postavljena ili ne tako što ćete dodirnuti ikonu. Tu je i meni za prelivanje za sakrivanje zastavica, on je samo vizuelan, zastavice će i dalje koristiti dodeljeno stanje.
\nZastavice će imati dva indikatora u boji pored polja za potvrdu. Leva pokazuje vrednost dobijenu od namere, desna označava stanje koje je postavio sam modul. Crvena znači da zastava nije postavljena, a zelena znači da je zastava postavljena. Dodatno, indikator preferencije može biti siv, što znači da je stanje podešeno na auto.
\nPomoću dugmeta ispod možete da uredite podrazumevano stanje i vidljivost zastavica.</string>
<string name="mParts_empty">(prazno)</string>
<string name="mParts_copy">Deo je kopiran u međuspremnik</string>
<string name="mDrawer_name">Fioka</string>
<string name="mDrawer_desc">Svi moduli ispod ovoga biće sakriveni u fioci. Moduli će i dalje raditi, ali će biti skriveni dok ne otvorite fioku. Ovde možete postaviti module koje retko koristite da biste izbegli nered.</string>
<string name="mChg_name">Dnevnik Promena</string>
<string name="mChg_desc">Obavestiće kada je aplikacija ažurirana.</string>
</resources>

View File

@ -165,7 +165,7 @@
<string name="mStatus_autoRedirect">自动替换重定向链接</string>
<string name="mStatus_autoCheck">自动检查与以下正则表达式模式匹配的链接。警告!建议指定一个限制性模式(而不是使用 .* 匹配全部),否则恶意服务器可能会记录您的 IP。</string>
<string name="mInput_name">输入文本</string>
<string name="mInput_desc">显示当前链接,可以用于手动编辑</string>
<string name="mInput_desc">显示当前链接,点击以进入编辑模式</string>
<string name="mVT_name">链接扫描器</string>
<string name="mVT_desc">"当启用此模块时您可以使用VirusTotal扫描网址链接并查阅扫描报告。它需要一个个人的VirusTotal api key 才能正常工作,您可以在此处注册免费帐户后获取: https://www.virustotal.com/gui/join-us ."</string>
<string name="mVT_apiKey">API 密钥</string>
@ -348,4 +348,5 @@
<string name="normal">一般</string>
<string name="mOpen_iconSize">图标大小</string>
<string name="small"></string>
<string name="mInput_alwaysEdit">总使用编辑模式</string>
</resources>