0
0
mirror of https://github.com/TrianguloY/UrlChecker.git synced 2024-09-19 20:02:16 +02:00

Translated using Weblate (Odia)

Currently translated at 12.0% (24 of 199 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (3 of 3 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 41.2% (82 of 199 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 86.9% (173 of 199 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 65.3% (130 of 199 strings)

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 36.1% (72 of 199 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (199 of 199 strings)

Added translation using Weblate (Odia)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Subham Jena <subhamjena8465@gmail.com>
Co-authored-by: TrianguloY <correo--correo+github@hotmail.com>
Co-authored-by: Vlad Ivanov <vlad.ivanov.if@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/urlcheck/app-strings/en/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/urlcheck/app-strings/he/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/urlcheck/app-strings/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/urlcheck/app-strings/or/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/urlcheck/app-strings/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/urlcheck/app-strings/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/urlcheck/play-store/uk/
Translation: URLCheck/App strings
Translation: URLCheck/Store metadata
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2023-04-25 17:42:45 +02:00 committed by TrianguloY
parent 230f04b45f
commit fb545e8f2d
8 changed files with 106 additions and 57 deletions

View File

@ -0,0 +1,36 @@
Ця програма діє як посередник під час переходу за посиланням. Коли ви натиснете на одне з них, відобразиться діалогове вікно з інформацією про це посилання та можливостями відредагувати його перед відкриттям.
Це корисно, коли ви відкриваєте посилання з електронного листа, публікації в соцмережі чи будь-де інде.
Спочатку TrianguloY розробив URLCheck для особистого використання. Програма опублікована з відкритим вихідним кодом (під ліцензією CC BY 4.0), безкоштовна, без будь-якої реклами чи трекерів, має невеликий розмір і використовує мінімум дозволів (лише дозвіл на доступ до Інтернету для перевірки модулів, а це відбувається лише за запитом користувача). Вихідний код доступний на GitHub, де ви можете запропонувати зміни чи допомогти з перекладом: https://github.com/TrianguloY/UrlChecker
Додаток має модульну структуру, і ви можете вмикати/вимикати та змінювати порядок цих модулів, зокрема:
* Вхідний текст: відображає поточне посилання для ручного редагування. Не можна вимкнути.
* Історія: переглядайте та скасовуйте будь-які зміни з інших модулів, включно з редагуванням користувача (типова функція скасування/повторення)
* Журнал: веде журнал усіх перевірених посилань, який можна переглядати, редагувати, копіювати, очищати...
* Код статусу: за натисканням кнопки надсилає запит до серверу та показує код статусу (добре, помилка сервера, не знайдено тощо). Окрім того, якщо посилання розпізнається як перенаправлення, ви можете натиснути на повідомлення, щоб перевірити нове посилання. Важливо розуміти, що посилання лише отримується, а не перевіряється, тому перенаправлення на основі JavaScript не знайдеться.
* Сканер посилань: сканує їх за допомогою VirusTotal і надає звіт. Для роботи модуля потрібен безкоштовний персональний ключ VirusTotal API. VirusTotal™ є торговою маркою Google, Inc.
* Прибиральник посилань: використовує каталог ClearURLs для видалення реферальних і непотрібних параметрів. Це також дозволяє звичайні офлайн-перенаправлення. У програму вбудований каталог із https://docs.clearurls.xyz/latest/specs/rules/
* Розкорочувач: використовує https://unshorten.me/ для віддаленого отримання довгих посилань.
* Прибиральник запитів: відображає декодовані окремі посилання, які можна видалити або перевірити.
* Модуль шаблонів: перевіряє посилання за допомогою шаблонів з регулярними виразами, які попереджають, пропонують або застосовують зміни. Ви можете змінювати або створювати власні шаблони, як і використовувати уже створені користувачами.
Серед вбудованих шаблонів є:
- Попередження, якщо посилання містить символи, відмінні від таблиці ASCII, як-от грецькі літери. Це можуть використовувати для фішингу: googĺe.com проти google.com
- Пропонування замінити "http" на "https"
- Пропонування замінити YouTube, Reddit або Twitter альтернативами, які забезпечують конфіденційність [за умовчанням вимкнено]
* Перевірка хостів: цей модуль попереджує про хости, які можна налаштувати вручну або з файлу (схожого на віддалені хости). Це можна використовувати для попередження про небезпечні або спеціальні сайти. Вбудована конфігурація містить хости StevenBlack (рекламне програмне забезпечення/зловмисне програмне забезпечення, фейкові новини, азартні ігри та вміст для дорослих) із https://github.com/StevenBlack/hosts
* Модуль налагодження: відображає URI Intent'ів та, за бажанням, інформацію про службу ctabs (Custom Tabs). Це призначено для розробників.
* Модуль відкриття: містить кнопки відкриття та спільного доступу. Якщо посилання можна відкрити за допомогою кількох програм, з’явиться стрілка, яка дозволить вибрати ту, яку потрібно. Не можна вимкнути.

View File

@ -0,0 +1 @@
Дозволяє аналізувати (або ділитися) посиланнями перед відкриттям.

View File

@ -9,24 +9,20 @@
Locale name:
Write the locale name in the locale language, for users that doesn't know english. For example 'Español' instead of 'Spanish'-->
<string name="locale">עברית</string>
<!-- main -->
<string name="txt_info">אפליקציה זו פועלת כצעד ביניים לקראת פתיחת קישורי url. כאשר תלחץ על קישור ובחר באפליקציה זו כדי לפתוח אותה, היא תציג תיבת דו-שיח עם מידע על הקישור. לחץ על לחצן המודול למטה כדי לבדוק ולהגדיר את כל המודולים הזמינים.</string>
<string name="txt_sample">לחץ על הקישור למטה כדי לבדוק את זה:</string>
<string name="a_modules">מודולים</string>
<string name="a_about">על אודות</string>
<!-- about -->
<string name="txt_about">"אפליקציה שנוצרה על ידי TrianguloY.
תרומות: %s.
תרגומים: %s."</string>
<string name="link_blog">"הבלוג של TrianguloY"</string>
<!-- configuration -->
<string name="txt_conf">רשימת מודולים: אתה יכול להפעיל או לבטל אותם, גם לבדוק את התיאור והתצורה שלו.</string>
<string name="toast_cantEnable">"לא ניתן להפעיל את המודול, חסרה תצורה?"</string>
<string name="menu_resetOrder">אפס סדר</string>
<!-- generic -->
<string name="toast_noApp">"לא ניתן לפתוח את האפליקציה"</string>
<string name="toast_noBrowser">"לא מצליח לפתוח את הדפדפן"</string>
@ -35,11 +31,8 @@
<string name="save">להציל</string>
<string name="reset">איפוס</string>
<string name="share">שתף אפליקציה</string>
<string name="json_desc">[תכונת בטא] זהו עורך מתקדם, התוכן חייב להיות בפורמט ל-JSON חוקי. אתה יכול ללחוץ על הכפתור הימני העליון כדי לעצב ולאמת אותו.</string>
<string name="json_edit">עורך מתקדם</string>
<!-- modules -->
<string name="mPttrn_name">בודק דפוסים</string>
<string name="mPttrn_desc">"בודק בעיות נפוצות בכתובת האתר. דפוסים מובנים:
@ -59,7 +52,6 @@
- 'אוטומטי': בוליאני: מוגדר כ-true כדי להחיל את התבנית באופן אוטומטי.
- 'מופעל': בוליאני: הוגדר ל-false כדי להשבית את התבנית.
הערה: אם תערוך את התבניות, דפוסים מובנים חדשים מעידכוני אפליקציה לא יתווספו אוטומטית (תוכל לשחזר אותם עם אפשרות האיפוס)."</string>
<string name="mOpen_name"><![CDATA[Open & Share]]></string>
<string name="mOpen_desc">"מכיל את הכפתורים הבאים (משמאל לימין):
- לחצן כרטיסיות מותאמות אישית: החלף כדי להפעיל/לבטל את תכונת הכרטיסיות המותאמת אישית. כאשר מופעל הדפדפן צריך להיפתח במצב 'לייט'.
@ -70,7 +62,6 @@
<string name="mOpen_share">לַחֲלוֹק</string>
<string name="mOpen_clipboard">כתובת האתר הועתקה ללוח</string>
<string name="mOpen_noapps">אין אפליקציות</string>
<string name="mStatus_name">קוד סטטוס</string>
<string name="mStatus_desc">"בלחיצה על כפתור הסימון, תוגש עצומה לאחזור והצגת קוד סטטוס האתר.
אם התוצאה היא הפניה מחדש, תוכל לראות את כתובת אתר היעד.
@ -99,10 +90,8 @@
</string-array>
<string name="mStatus_unknownCode">%d: קוד סטטוס לא ידוע</string>
<string name="mStatus_redir">הפניה מחדש: %s</string>
<string name="mInput_name">הקלד טקסט</string>
<string name="mInput_desc">"מציג את כתובת האתר הנוכחית, אותה ניתן לערוך באופן ידני."</string>
<string name="mVT_name">סורק כתובות אתרים</string>
<string name="mVT_desc">"כאשר מודול זה מופעל אתה יכול לסרוק את כתובת האתר באמצעות וירוס טוטאל ולבדוק את הדוח.
יש צורך במפתח API אישי של וירוס טוטאל כדי שזה יעבוד, אתה יכול לקבל אחד לאחר הרשמה לחשבון בחינם כאן: https://www.virustotal.com/gui/join-us ."</string>
@ -116,16 +105,13 @@
<string name="mVT_badUrl">זָהִיר! %d/%d מנועים זיהו את כתובת האתר (נכון לתאריך %s)</string>
<string name="mVT_connectError">"לא ניתן להתחבר ל-VirusTotal. ודא שיש לך חיבור אינטרנט פעיל או נסה שוב מאוחר יותר."</string>
<string name="mVT_jsonError">"לא ניתן להתחבר ל-VirusTotal. ודא שמפתח ה-API חוקי או נסה שוב מאוחר יותר."</string>
<string name="mD_name">מודול ניפוי באגים/סמן</string>
<string name="mD_desc">"אם תסדר מחדש את המודולים, חדשים שנוספו בעדכונים עתידיים יוצבו מעל זה.
אם תפעיל את זה, זה יציג את הכוונה שהתקבלה בתור uri, שימושי למפתחים."</string>
<string name="mD_ctabs">הצג הודעות ניפוי באגים משירות הכרטיסיות המותאמות אישית</string>
<string name="mHist_name">הִיסטוֹרִיָה</string>
<string name="mHist_desc">כאשר כתובת האתר נערכת, ידנית או על ידי מודולים אחרים, הכתובת הזו מאפשרת לך להציג שינויים ולבטל אותם.</string>
<string name="mClear_name">מנקה כתובות אתרים</string>
<string name="mClear_desc">מודול זה מסיר מעקב, מפנה ופרמטרים חסרי תועלת אחרים מכתובת האתר. זה גם מאפשר הפניות נפוצות של כתובות אתרים לא מקוונות.</string>
<string name="mClear_tm">קטלוג מובנה הועתק מכתובות ClearURL: https://docs.clearurls.xyz/latest/specs/rules/</string>
@ -158,7 +144,6 @@
<string name="mClear_restore">שחזר נתיבי ClearURLs</string>
<string name="mClear_editor">"כללי קטלוג: עליהם לפעול לפי הפורמט של https://docs.clearurls.xyz/latest/specs/rules/.
שים לב שכל שינוי באובייקט האב 'ספקי' ידרוס אם הקטלוג יתעדכן אוטומטית או ידנית מתיבת הדו-שיח של העדכון. כדי שהכללים האישיים יקבעו אותם באובייקט אב אחר (כל שם)."</string>
<string name="mRemove_name">מסיר שאילתות</string>
<string name="mRemove_desc">"עם מודול זה תוכל להסיר שאילתות מכתובת האתר.
לחץ על הלחצן כדי להסיר את כולם או לחץ על החץ כדי להסיר אחד בכל פעם.
@ -169,5 +154,4 @@
<string name="mRemove_all">להסיר את כל</string>
<string name="mRemove_one">הסר את %s</string>
<string name="mRemove_empty">הסר ריקים</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Translator(s) name:
If you create or update a translation, add how you want to be credited here.
@ -8,14 +9,12 @@
Locale name:
Write the locale name in the locale language, for users that doesn't know english. For example 'Español' instead of 'Spanish'-->
<string name="locale">日本語</string>
<!-- main -->
<string name="txt_info">このアプリは、URLリンクを開くための中間ステップとして機能します。リンクをクリックし、このアプリを選んで開くと、そのリンクに関する情報をダイアログで表示します。\n下のモジュールボタンを押すと、利用可能なすべてのモジュールを確認・設定することができます。</string>
<string name="txt_sample">以下のリンクをタップしてテストしてみてください。</string>
<string name="a_modules">モジュール</string>
<string name="a_settings">設定</string>
<string name="a_about">このアプリについて</string>
<!-- about -->
<string name="txt_about">"このアプリは TrianguloY によって開発されました。
@ -25,7 +24,6 @@
<string name="link_changelog">変更履歴</string>
<string name="link_source">ソースコード</string>
<string name="link_privacy">プライバシーポリシー</string>
<!-- modules -->
<string name="txt_conf">以下は、モジュールのリストです。これらは有効化・無効化、並び替えすることができ、タップすると、その説明と設定も確認できます。\nまた、タイトルの表示・非表示の切り替えも可能です。</string>
<string name="toast_cantEnable">モジュールを有効にできません。設定を忘れていませんか?</string>
@ -35,7 +33,6 @@
<string name="desc_down">下に移動</string>
<string name="desc_decorations">モジュール名の表示・非表示を切り替え</string>
<string name="desc_enable">モジュールの有効・無効の切り替え</string>
<!-- settings -->
<string name="txt_openLinks">このアプリで外部リンクを開くように設定してください。\n設定方法は、Androidのバージョンによって異なります。\n以下の設定をお試しください。</string>
<string name="btn_setBrowser">デフォルトのアプリとして設定する</string>
@ -47,7 +44,6 @@
<string name="spin_darkTheme">ダーク</string>
<string name="spin_lightTheme">ライト</string>
<string name="txt_locale">言語:</string>
<!-- generic -->
<string name="toast_noApp">アプリを開けません</string>
<string name="toast_noBrowser">ブラウザを開けません</string>
@ -61,12 +57,8 @@
<string name="share">このアプリを友達に自慢する</string>
<string name="canceled">キャンセルされました</string>
<string name="deviceDefault">デバイスの設定に従う</string>
<string name="json_desc">[ベータ機能] これは上級者向けのエディタです。内容は有効な JSON にフォーマットされている必要があります。右上のボタンをタップすると、フォーマット・検証ができます。</string>
<string name="json_edit">上級者向けエディタ</string>
<!-- modules -->
<string name="mPttrn_name">パターンチェッカー</string>
<string name="mPttrn_desc">"正規表現パターンで URL をチェックし、警告・提案・置換をします。パターンは変更したり、独自に作成したり、あるいは他のユーザーが作成したものを使用することもできます。
@ -88,7 +80,6 @@
- 'automatic': ブール値: true に設定すると、パターンが自動的に適用されます。
- 'enabled': ブール値: パターンを無効にするには false に設定します。
注: パターンを編集した場合、アプリの更新による新しい組み込みパターンは自動的に追加されません (リセットオプションで復元できます)。"</string>
<string name="mOpen_name"><![CDATA[開く・共有する]]></string>
<string name="mOpen_desc">"次のボタンが含まれています (左から右へ):
- 「カスタムタブ」ボタン: カスタムタブ機能を有効化/無効化します。有効にすると、ブラウザは「ライト」モードで開かれます。
@ -109,7 +100,6 @@
<string name="mOpen_clipboard">URLをクリップボードにコピーしました。</string>
<string name="mOpen_noapps">アプリがありません</string>
<string name="mOpen_tabsDesc">カスタムタブ機能の有効化・無効化を切り替えます</string>
<string name="mStatus_name">ステータス コード</string>
<string name="mStatus_desc">"チェックボタンを押すと、サイトのステータスコードを取得し表示します。
結果がリダイレクトの場合は、リダイレクト先URLが表示されます。
@ -138,10 +128,8 @@ URLコンテンツは取得 (HEAD) されますが、JavaScript によるリダ
</string-array>
<string name="mStatus_unknownCode">%d: 不明なステータスコードです</string>
<string name="mStatus_redir">リダイレクト: %s</string>
<string name="mInput_name">URLの表示</string>
<string name="mInput_desc">手動で編集できる現在のURLを表示します。</string>
<string name="mVT_name">URL スキャナー</string>
<string name="mVT_desc">"このモジュールを有効にすると、VirusTotal を使用してURLをスキャンし、レポートを確認できます。
これが機能するには、個人用の VirusTotal API キーが必要です。https://www.virustotal.com/gui/join-us\nで無料アカウントに登録した後に取得できます。"</string>
@ -155,7 +143,6 @@ URLコンテンツは取得 (HEAD) されますが、JavaScript によるリダ
<string name="mVT_badUrl">注意! %dつのエンジンの内 %dつがURLを検出しました (%s 時点データ)</string>
<string name="mVT_connectError">VirusTotal に接続できません。インターネット接続が有効であることを確認するか、後でもう一度試してください。</string>
<string name="mVT_jsonError">VirusTotal に接続できません。APIキーが有効であることを確認するか、後でもう一度試してください。</string>
<string name="mD_name">デバッグ/マーカー モジュール</string>
<string name="mD_desc">"モジュールの順序を変更すると、将来のアップデートで追加される新しいモジュールがこのモジュールの上に配置されます。
@ -163,10 +150,8 @@ URLコンテンツは取得 (HEAD) されますが、JavaScript によるリダ
Intent または URLData をタップすると、クリップボードにコピーされます。長押しすると全てコピーできます。"</string>
<string name="mD_ctabs">カスタムタブ サービスからのデバッグメッセージを表示する</string>
<string name="mHist_name">履歴</string>
<string name="mHist_desc">手動または他のモジュールによってURLが編集されると、このモジュールを使用して変更を表示および元に戻すことができます。</string>
<string name="mClear_name">URL クリーナー</string>
<string name="mClear_desc">このモジュールは、トラッキング、リファラル、およびその他の不要なパラメーターをURLから削除します。また、一般的なURLリダイレクトは、オフラインでも可能です。</string>
<string name="mClear_tm">ClearURLs からコピーされた組み込みカタログ:\nhttps://docs.clearurls.xyz/latest/specs/rules/</string>
@ -202,7 +187,6 @@ Intent または URLData をタップすると、クリップボードにコピ
<string name="mClear_restore">URLをリセット</string>
<string name="mClear_editor">"パターンデータの形式は\nhttps://docs.clearurls.xyz/latest/specs/rules/ \nの形式に従う必要があります。
- カタログが自動または手動で更新された場合、親オブジェクト「providers」への変更はすべて上書きされることに注意してください。手動でルールを設定するには、別の親オブジェクト任意の名前に設定してください。"</string>
<string name="mRemove_name">クエリの削除</string>
<string name="mRemove_desc">"このモジュールを使用すると、URLからクエリを削除できます。
ボタンを押すとすべて削除され、矢印を押すと2つずつ削除されます。
@ -213,7 +197,6 @@ PabloOQさんのアイデアとはじめの実装に感謝します!"</string>
<string name="mRemove_all">すべて削除</string>
<string name="mRemove_one">%s を削除</string>
<string name="mRemove_empty">空のクエリを削除</string>
<string name="mLog_name">ログ</string>
<string name="mLog_desc">"このモジュールは、チェックされたすべてのURLをログに記録します。
ここで完全なログを表示、消去、または編集できます。メインダイアログには視覚的な表示はありません。
@ -221,7 +204,6 @@ PabloOQさんのアイデアとはじめの実装に感謝します!"</string>
<string name="mLog_view">ログを表示</string>
<string name="mLog_edit">ログを編集</string>
<string name="mLog_empty">ログはありません</string>
<string name="mHosts_name">ホスト ラベラー</string>
<string name="mHosts_desc">このモジュールは、手動で指定するか、リモートホストのようなファイルを使って設定されたホストにラベル付けします。危険なサイトや特殊なサイトについて警告するために使用することができます。\nデフォルトの設定では、StevenBlack のホスト (アドウェア/マルウェア、fakenews、ギャンブル、アダルトコンテンツ) を https://github.com/StevenBlack/hosts から取得します。</string>
<string name="mHosts_malware">アドウェア/マルウェア</string>
@ -247,5 +229,4 @@ PabloOQさんのアイデアとはじめの実装に感謝します!"</string>
<string name="mHosts_buildDownload">"%s個のホストを %s からダウンロード中…"</string>
<string name="mHosts_buildSave">保存中…</string>
<string name="mHosts_built">データベースが作成されました: %d個のホスト</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,27 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="link_privacy">ଗୋପନୀୟତା ନୀତି</string>
<string name="spin_darkTheme">ଗାଢ଼</string>
<string name="tutorial">ଅନୁଶିକ୍ଷଣ</string>
<string name="mOpen_ctabsOff">ଡିଫଲ୍ଟ ଭାଵରେ ଅକ୍ଷମ</string>
<string name="mOpen_ctabsEn">ସର୍ଵଦା ଚାଲୁ</string>
<string name="mOpen_ctabsDis">ସର୍ଵଦା ବନ୍ଦ</string>
<string name="mStatus_recheck">ଯାଞ୍ଚ କର</string>
<string name="a_settings">ସେଟିଂ</string>
<string name="a_about">ଵିଷୟରେ</string>
<string name="txt_theme">ଥିମ୍:</string>
<string name="spin_lightTheme">ହାଲୁକା</string>
<string name="auto">ସ୍ୱଚାଳିତ</string>
<string name="deviceDefault">ଡିଵାଇସ୍ ଡିଫଲ୍ଟ</string>
<string name="toast_invalid">ଅଵୈଧ</string>
<string name="edit">ସମ୍ପାଦନା</string>
<string name="mStatus_checking">ଯାଞ୍ଚ ଚାଲିଛି…</string>
<string name="mStatus_check">ସ୍ଥିତି ଯାଞ୍ଚ</string>
<string name="mHist_name">ଇତିଵୃତ୍ତି</string>
<string name="mClear_updateNow">ଏବେ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା</string>
<string name="mClear_autoUpdate">ସମୟ ସମୟରେ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା</string>
<string name="mClear_lastCheck">ଗତ ଯାଞ୍ଚ:</string>
<string name="mClear_lastUpdate">ଗତ ଅଦ୍ୟତନ:</string>
<string name="add">ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="mOpen_ctabsOn">ଡିଫଲ୍ଟ ଭାଵରେ ସକ୍ଷମ</string>
</resources>

View File

@ -308,4 +308,4 @@ API'leri, yeni kontroller için saatte 10 istek ile sınırlıdır. Modül yanı
Aşağıdaki alana, varsayılanların üzerine yazacak işaretler koyabilirsiniz; bunlar, bu uygulamayı açmak için kullanılan 'intent'ten alınmıştır.
Modülü kullanırken, işaretleri varsayılana ayarlamak için düzenleme butonuna basılı tutabilirsiniz. İşaretler alanına isimlerini yazarak bayrak ekleyebilirsiniz."</string>
<string name="mFlag_flagHint">İşaret adı</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -12,31 +12,30 @@
<!--
main
-->
<string name="txt_info">Ця програма виконує роль проміжного кроку відкриття посилань. Коли ви натискаєте на посилання та вибираєте цю програму для її відкриття, вона показує вам діалогове вікно з певною інформацією про посилання. Натисніть на кнопку модулі нижче, щоб побачити доступні модул і та те, що вони.</string>
<string name="txt_sample">:Натисніть на посилання нижче, щоб перевірити:</string>
<string name="txt_info">Ця програма діє як посередник під час відкриття посилань. Коли ви натискаєте на посилання та вибираєте її, з\'являється діалогове вікно з певною інформацією про посилання. Натисніть на кнопку Модулі нижче, щоб побачити доступні модулі та налаштувати їх.</string>
<string name="txt_sample">Натисніть на посилання нижче, щоб перевірити його:</string>
<string name="a_modules">Модулі</string>
<string name="a_about">Більше</string>
<string name="a_about">Про програму</string>
<!--
about
-->
<string name="txt_about">"Програма зроблена TrianguloY'ом
Contributions: %s.
Translations: %s."</string>
<string name="link_blog">Блог, який веде TrianguloY</string>
<string name="txt_about">Програму розробив TrianguloY.
\n
\nContributions: %s. Translations: %s.</string>
<string name="link_blog">Блог TrianguloY</string>
<!--
configuration
-->
<string name="txt_conf">Список модулів: ви можете включити, або відключити їх, також перевірте опис та налаштування модулів.</string>
<string name="toast_cantEnable">Неможливо активувати модуль, немає конфігураціЇ.</string>
<string name="txt_conf">Ось усі доступні модулі, де ви можете глянути їх опис і налаштування. Ви також можете змінити порядок відображення, видимість та увімкнути/вимкнути кожен.</string>
<string name="toast_cantEnable">Неможливо активувати модуль, відсутня конфігурація\?</string>
<string name="menu_resetOrder">Відновити початковий порядок</string>
<!--
generic
-->
<string name="toast_noApp">Не можу відкрити діяльність</string>
<string name="toast_noBrowser">Не можу відкрити браузер</string>
<string name="title_choose">Виберіть додаток</string>
<string name="toast_invalid">Не підходить</string>
<string name="toast_noApp">Неможливо відкрити програму</string>
<string name="toast_noBrowser">Неможливо відкрити переглядач</string>
<string name="title_choose">Виберіть програму</string>
<string name="toast_invalid">Невірний</string>
<string name="share">Поділитись додатком</string>
<!--
modules
@ -60,7 +59,7 @@ Translations: %s."</string>
<string name="mOpen_noapps">Немає відповідних програм</string>
<!-- -->
<string name="mStatus_name">Код статусу</string>
<string name="mStatus_desc">Натискаючи на кнопку перевірки, буде створено запит, щоб отримати та відобразити вам статус сайту(код статусу).\nЯкщо результатом буде перенаправлення, то ви зможете переглянути та змінити нове посилання. Посилання отримуються, але не оцінюється їх зміст, тому перенаправлення за допомогою JavaScript не можуть бути поміченими.</string>
<string name="mStatus_desc">Натискаючи на кнопку перевірки, буде створено запит, щоб отримати та відобразити вам статус сайту(код статусу). Якщо результатом буде перенаправлення, то ви зможете переглянути та змінити нове посилання. Посилання отримуються, але не оцінюється їх зміст, тому перенаправлення за допомогою JavaScript не можуть бути поміченими.</string>
<string name="mStatus_ioerror">Відбулась проблема з підключенням під час перевірки посилання: %s</string>
<string name="mStatus_error">Внутрішня проблема під час перевірки посилання: %s</string>
<string name="mStatus_check">Перевірити</string>
@ -137,4 +136,26 @@ Translations: %s."</string>
<string name="mRemove_all">Прибрати всі</string>
<string name="mRemove_one">Прибрати %s</string>
<string name="mRemove_empty">Прибрати пусте</string>
<string name="txt_openLinks">Відкриття посилань у цій програмі: Протягом багатьох років Android змінював способи налаштування відкриття посилань, тому вони різняться між версіями. Нижче ви можете знайти всі доступні налаштування для свого пристрою. Якщо посилання не відкриваються в цій програмі, перепробуйте всі ці налаштування.</string>
<string name="a_settings">Налаштування</string>
<string name="link_changelog">Список змін</string>
<string name="link_source">Вихідний код</string>
<string name="link_privacy">Політика конфіденційності</string>
<string name="desc_up">Вгору</string>
<string name="close">Закрити</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="reset">Скинути</string>
<string name="desc_down">Вниз</string>
<string name="desc_decorations">Показати/приховати заголовок</string>
<string name="desc_enable">Увімкнути/вимкнути модуль</string>
<string name="btn_setBrowser">Встановити як переглядач за умовчанням</string>
<string name="toast_defaultSet">Тепер програма є переглядачем за умовчанням</string>
<string name="btn_configureBrowser">Переглядач за умовчанням</string>
<string name="btn_linksSettings">Відкривати підтримувані посилання</string>
<string name="txt_theme">Тема:</string>
<string name="spin_darkTheme">Темна</string>
<string name="spin_lightTheme">Світла</string>
<string name="txt_locale">Мова:</string>
<string name="clear">Очистити</string>
<string name="mOpen_tabsDesc">Перемкнути функцію Custom Tabs</string>
</resources>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
If you create or update a translation, add how you want to be credited here.
For multiple translators, separate them by semicolon.
Example: <string name="translators">John Doe; Jane Doe</string> -->
<string name="translators"></string>
<string name="translators">TrianguloY</string>
<!--
Locale name:
Write the locale name in the locale language, for users that doesn't know english. For example 'Español' instead of 'Spanish'-->
@ -320,5 +320,4 @@ Their api is rate limited to 10 requests per hour for new checks. The module res
By clicking a part it will be set as the new url, useful for example if one of the queries or paths was an encoded redirection url.
You can also click the 'X' button to remove some of them.
This is an advanced version of the 'Queries Remover' module."</string>
</resources>
</resources>