0
0
mirror of https://github.com/keepassxreboot/keepassxc.git synced 2024-09-20 12:22:16 +02:00
keepassxc/share/translations/keepassx_pl.ts
2018-03-06 22:54:54 +01:00

4124 lines
150 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>O KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O programie</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Zgłoś błędy na: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC jest dystrybuowany zgodnie z warunkami licencji GNU General Public License (GPL) w wersji 2 lub (opcjonalnie) w wersji 3.</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Współtwórcy</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Zobacz wkłady na GitHubie&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Informacje debugowania</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Uwzględnij następujące informacje, gdy zgłaszasz błąd:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Skopiuj do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1
</source>
<translation>Wersja %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Rewizja: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Dystrybucja: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries:</source>
<translation>Biblioteki:</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>System operacyjny: %1
Architektura CPU: %2
Jądro: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Włączone rozszerzenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Opiekunowie projektu:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>Specjalne podziękowania od zespołu KeePassXC dla debfx za stworzenie oryginalnego KeePassX.</translation>
</message>
<message>
<source>Build Type: %1
</source>
<translation>Typ kompilacji: %1
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC HTTP Confirm Access</source>
<translation>Potwierdź dostęp KeePassXC HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Zapamiętaj tę decyzję</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Zezwól</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Odmów</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 zażądał dostępu do haseł dla następujących element(ów).
Wybierz, czy chcesz zezwolić na dostęp.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
<translation>Włącz agenta SSH (wymaga ponownego uruchomienia)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Nie mogę znaleźć wpisu, który by pasował do tytułu okna: </translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-uzupełnianie - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-uzupełnianie</translation>
</message>
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
<translation>Składnia instrukcji auto-uzupełniania jest niepoprawna!</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Polecenie auto-uzupełniania zawiera bardzo długie opóźnienie. Czy chcesz kontynuować?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Polecenie auto-uzupełniania zawiera bardzo wolne wciśnięcia klawiszy. Czy chcesz kontynuować?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Polecenie auto-uzupełniania zawiera argumenty, które powtarzają się bardzo często. Czy chcesz kontynuować?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sekwencja</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Domyślna sekwencja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Użytkownik</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sekwencja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-uzupełnianie - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Wybierz wpis do auto-uzupełniania:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
<translation>Potwierdź dostęp KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Zapamiętaj tę decyzję</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Zezwól</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Odmów</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 zażądał dostępu do haseł dla następujących element(ów).
Wybierz, czy chcesz zezwolić na dostęp.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserOptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Wymagane jest to w celu uzyskania dostępu do baz danych za pomocą KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC browser integration</source>
<translation>Włącz integrację KeepassXC z przeglądarką</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Włącz integrację z tymi przeglądarkami:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Google Chrome</source>
<translation>&amp;Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Firefox</source>
<translation>&amp;Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Chromium</source>
<translation>&amp;Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vivaldi</source>
<translation>&amp;Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>Show a &amp;notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>P&amp;okaż powiadomienie, gdy wymagane są poświadczenia</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Żąda&amp;j odblokowania bazy danych, jeżeli jest zablokowana</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
<translation>Tylko wpisy z tym samym schematem (http://, https://, ...) są zwracane.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
<translation>&amp;Dopasuj schemat adresu URL (np. https://...)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Zwracaj tylko najlepsze dopasowania wpisów dla URL zamiast wszystkich wpisów całej domeny.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best-matching credentials</source>
<translation>Z&amp;wróć tylko najlepiej pasujące poświadczenia</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Sortuj dopasowane poświadczenia według &amp;tytułu</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by &amp;username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Sortuj dopasowane poświadczenia według &amp;użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect all browsers</source>
<translation>&amp;Odłącz wszystkie przeglądarki</translation>
</message>
<message>
<source>Forget all remembered &amp;permissions</source>
<translation>Zapomnij wszystkie zapamiętane &amp;uprawnienia</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<source>Never &amp;ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nigdy nie &amp;pytaj przed uzyskaniem dostępu do poświadczeń</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before &amp;updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nigdy nie &amp;pytaj przed aktualizacją poświadczeń</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>Tylko wybrana baza danych musi być podłączona do klienta.</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Szuk&amp;aj we wszystkich otwartych bazach danych dopasowanych poświadczeń</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Automatyczne tworzenie albo aktualizowanie pól ciągów znaków nie jest obsługiwane.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>&amp;Zwracaj zaawansowane pola ciągów znaków, które zaczynają się od &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Aktualizuje automatycznie ścieżkę binarną KeePassXC albo keepassxc-proxy do skryptów Native Messaging podczas uruchamiania.</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;native messaging manifest files at startup</source>
<translation>Aktualizuj pliki manifestu &amp;Native Messaging podczas uruchamiania</translation>
</message>
<message>
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
<translation>Obsługuj aplikację proxy pomiędzy KeePassXC a rozszerzeniem przeglądarki.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
<translation>Używaj aplikacj &amp;proxy pomiędzy KeePassXC a rozszerzeniem przeglądarki</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Używaj niestandardowej lokalizacji proxy, jeżeli zainstalowałeś proxy ręcznie.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;custom proxy location</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Używaj &amp;niestandardowej lokalizacji proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Przeglądaj...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Poniższe opcje mogą być niebezpieczne!</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files (*.exe);;All Files (*.*)</source>
<translation>Pliki wykonywalne (*.exe);;Wszystkie pliki (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files (*)</source>
<translation>Pliki wykonywalne (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Wybierz niestandardową lokalizację proxy</translation>
</message>
<message>
<source>We&apos;re sorry, but KeePassXC-Browser is not supported for Snap releases at the moment.</source>
<translation>Przykro nam, ale KeePassXC-Browser obecnie nie obsługuje wydań Snap.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Nowe żądanie skojarzenia klucza</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database,
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Otrzymałeś żądanie skojarzenia powyższego klucza.
Jeżeli chcesz zezwolić na dostęp do twojej bazy danych KeePassXC,
nadaj unikatową nazwę do zidentyfikowania i zaakceptuj.</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Zapisz i zezwól na dostęp</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Nadpisać istniejący klucz?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Współdzielony klucz szyfrujący o nazwie &quot;%1&quot; już istnieje.
Czy chcesz go nadpisać?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Aktualizacja wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Czy chcesz uaktualnić informację w %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC: Baza danych zablokowana!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>Aktywna baza danych jest zablokowana!
Proszę odblokować wybraną bazę albo wybrać inną, która jest odblokowana.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC: Ustawienia niedostępne!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain a settings entry.</source>
<translation>Aktywna baza danych nie zawiera wpisu z ustawieniami.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: Nie znaleziono kluczy</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC Settings.</source>
<translation>Nie znaleziono współdzielonych kluczy szyfrujących w ustawieniach KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Usunięto klucze z bazy danych</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
<translation><numerusform>Pomyślnie usunięto %n klucz szyfrowania z ustawień KeePassXC.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto %n klucze szyfrowania z ustawień KeePassXC.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto %n kluczy szyfrowania z ustawień KeePassXC.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto %n kluczy szyfrowania z ustawień KeePassXC.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions…</source>
<translation>Usuwanie przechowywanych uprawnień...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Zaniechaj</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Usunięto uprawnienia</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
<translation><numerusform>Pomyślnie usunięto uprawnienia z %n wpisu.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto uprawnienia z %n wpisów.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto uprawnienia z %n wpisów.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto uprawnienia z %n wpisów.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: Nie znaleziono wpisu z uprawnieniami!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>Aktywna baza danych nie zawiera wpisu z uprawnieniami.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Wprowadź hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
<translation>Wprowadź ponownie hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key file</source>
<translation>&amp;Plik klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Stwórz</translation>
</message>
<message>
<source>Cha&amp;llenge Response</source>
<translation>&amp;Wyzwanie-odpowiedź</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Pliki kluczy</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Utwórz plik klucza...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
<translation>Nie można utworzyć pliku klucza :</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Wybierz plik z kluczem</translation>
</message>
<message>
<source>Empty password</source>
<translation>Puste hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz używać pustego ciągu jako hasła?</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Podano różne hasła.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
<translation>Błąd w ustawieniu %1 jako plik klucza:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Przestarzały format pliku klucza</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Używasz przestarzałego formatu pliku klucza, który może być
nieobsługiwany w przyszłości.
Proszę rozważyć wygenerowanie nowego pliku klucza.</translation>
</message>
<message>
<source>Changing master key failed: no YubiKey inserted.</source>
<translation>Zmiana klucza głównego nie powiodła się: nie włożono YubiKey.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Opcje klonowania</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Dodaj &apos; - Klon&apos; do nazwy</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Wymień nazwę użytkownika i hasło z odniesieniami</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Skopiuj historię</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Importuj pola CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>rozmiar, wiersze, kolumny</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Kodowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Kodek</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Tekst jest klasyfikowany za pomocą</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Pola są oddzielone za pomocą</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Komentarze zaczynają się od</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>Pierwszy rekord zawiera nazwy pól</translation>
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
<translation>Liczba linii nagłówków do odrzucenia</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Traktuj &apos;\&apos; jako znak ucieczki</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Układ kolumn</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>Nie występuje w pliku CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname </source>
<translation>Puste pole tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>column </source>
<translation>kolumna</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Importowane z pliku CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Oryginalne dane:</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file !</source>
<translation>Wykryto błąd lub błędy w pliku CSV !</translation>
</message>
<message>
<source> more messages skipped]</source>
<translation> więcej komunikatów pominięto]</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
</source>
<translation>Import CSV: zapisywanie z błędami:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWizard</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s), </source>
<translation><numerusform>%n bajt, </numerusform><numerusform>%n bajty, </numerusform><numerusform>%n bajtów, </numerusform><numerusform>%n bajt, </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s), </source>
<translation><numerusform>%n rząd, </numerusform><numerusform>%n rzędy, </numerusform><numerusform>%n rzędów, </numerusform><numerusform>%n rząd, </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>%n kolumna</numerusform><numerusform>%n kolumny</numerusform><numerusform>%n kolumn</numerusform><numerusform>%n kolumna</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>Wprowadź klucz główny</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Plik klucza:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
<translation>Wyzwanie-odpowiedź:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Nie można otworzyć bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Nie mogę otworzyć pliku z kluczem</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Przestarzały format pliku klucza</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Używasz przestarzałego formatu pliku klucza, który może być
nieobsługiwany w przyszłości.
Proszę rozważyć wygenerowanie nowego pliku klucza.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Nie wyświetlaj ponownie tego ostrzeżenia</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Pliki kluczy</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Wybierz plik z kluczem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseRepairWidget</name>
<message>
<source>Repair database</source>
<translation>Napraw bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Nie mogę otworzyć pliku z kluczem</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Nie można otworzyć bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Database opened fine. Nothing to do.</source>
<translation>Pomyślnie otworzono bazę danych. Nic do zrobienia.</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Sukces</translation>
</message>
<message>
<source>The database has been successfully repaired
You can now save it.</source>
<translation>Baza danych została naprawiona
Możesz teraz ją już zapisać.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to repair the database.</source>
<translation>Nie mogę naprawić bazy danych.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation>Szyfrowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Liczba rund zbyt duża</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
<translation>Używasz bardzo dużej liczby rund transformacji klucza z Argon2.
Jeśli zachowasz ten numer, otworzenie twojej bazy danych może zająć kilka godzin lub dni (lub nawet dłużej)!</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Zrozumiano, zachowaj numer</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Liczba rund zbyt mała</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
<translation>Używasz bardzo małej liczby rund transformacji klucza z AES-KDF.
Jeśli zachowasz ten numer, twoja baza danych może być zbyt łatwa do złamania!</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>KDF niezmieniona</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Nie udało się transformować klucza za pomocą nowych parametrów KDF; KDF bez zmian.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>wątek</numerusform><numerusform>wątki</numerusform><numerusform>wątków</numerusform><numerusform>wątków</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Algorytm szyfrowania:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256-bitowy (domyślny)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256-bitowy</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Funkcja derywacji klucza:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Liczba rund szyfrowania:</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark 1-second delay</source>
<translation>Przetestuj 1-sekundowe opóźnienie</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Zużycie pamięci:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Paralelizm:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Meta Data</source>
<translation>Metadane bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nazwa bazy danych:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Opis bazy danych:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Domyślny użytkownik:</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Ustawienia historii</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Maks. liczba wpisów w historii:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Maks. rozmiar historii:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Użyj kosza</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Dodatkowe ustawienia bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;compression (recommended)</source>
<translation>Włącz &amp;kompresję (zalecane)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Główna</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Baza danych KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Otwieranie bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>Nie znaleziono pliku!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Nie można otworzyć bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
<translation>Plik otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
</message>
<message>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Otwieranie pliku CSV</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>plik CSV</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Połączenie baz danych</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Otwieranie bazy danych KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Baza danych KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Close?</source>
<translation>Zamknąć?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
<translation>&quot;%1&quot; jest w trybie edytowania.
Odrzucić zmiany i zamknąć?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Zapisać zmiany?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; został zmieniony.
Zapisać zmiany?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Błąd w zapisywaniu bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Hasła</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Zapisz bazę danych jako</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Eksportowanie bazy danych do pliku CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Błąd przy zapisywaniu pliku CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>Nowa baza danych</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
<translation>zablokowana</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Zablokuj bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
<translation>Nie można zablokować bazy danych, którą edytujesz.
Naciśnij anuluj, aby zakończyć zmiany albo porzucić je.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
<translation>Baza danych została zmodyfikowana.
Czy chcesz zapisać przed zablokowaniem jej?
W przeciwnym wypadku zmiany zostaną porzucone.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>Wyłączyć bezpieczne zapisywanie?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>KeePassXC nie zdołał wielokrotnie zapisać bazy danych. Jest to prawdopodobnie spowodowane przez usługi synchronizacji plików, które blokują plik zapisu.
Wyłączyć bezpieczne zapisywanie i spróbować ponownie?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Wyszukiwanie...</translation>
</message>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>Zmień główne hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>Skasować wpis?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Czy na pewno całkowicie usunąć wpis &quot;%1&quot; ?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
<translation>Usunąć wpisy?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
<translation>Czy na prawdę chcesz usunąć %1 wpisów na dobre?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry to recycle bin?</source>
<translation>Przenieść wpis do kosza?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz przenieść wpis&quot; %1&quot; do kosza?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>Przenieść wpisy do kosza?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Czy na pewno chcesz przenieść %n wpis do kosza?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz przenieść %n wpisów do kosza?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz przenieść %n wpisów do kosza?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz przenieść %n wpisów do kosza?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Wykonać polecenie?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Czy na pewno chcesz wykonać następujące polecenie?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Zapamiętaj mój wybór</translation>
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>Usunąć grupę?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Czy na pewno całkowicie usunąć grupę &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Brak bieżącej bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Brak źródłowej bazy danych, nic do zrobienia.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Wyniki wyszukiwania (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Brak wyników</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>Plik się zmienił</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Plik bazy danych uległ zmianie. Czy chcesz załadować zmiany?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Połącz żądanie</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Plik bazy danych został zmieniony, a masz niezapisane zmiany.
Czy chcesz połączyć twoje zmiany?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload this database.</source>
<translation>Nie można otworzyć nowego pliku bazy danych podczas próby automatycznego przeładowania tej bazy.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Opróżnić kosz?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz nieodwracalnie usunąć wszystko z twojego kosza?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsWidget</name>
<message>
<source>Generate TOTP Token</source>
<translation>Wygeneruj token TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Wygaśnięcie</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Użytkownik</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Autouzupełnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Wyszukiwanie</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atrybuty</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Załączniki</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sekwencja</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nigdy</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[CHRONIONE]</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Wyłączone</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Włączone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Wpis</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-uzupełnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Właściwości</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agent SSH</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>nie dotyczy</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(zaszyfrowane)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>Wybierz klucz prywatny</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>Plik jest zbyt duży, aby być kluczem prywatnym</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>Nie udało się otworzyć klucza prywatnego</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Historia wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Dodaj wpis</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Edycja wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Podano różne hasła.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Nowy atrybut</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>Potwierdź usunięcie</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć ten atrybut?</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[CHRONIONE]</translation>
</message>
<message>
<source>Press reveal to view or edit</source>
<translation>Wciśnij Odsłoń, aby obejrzeć lub edytować</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Jutro</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n tydzień</numerusform><numerusform>%n tygodni(e)</numerusform><numerusform>%n tygodni(e)</numerusform><numerusform>%n tygodni(e)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n miesiąc</numerusform><numerusform>%n miesiąc(e)</numerusform><numerusform>%n miesiąc(e)</numerusform><numerusform>%n miesiąc(e)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>1 rok</translation>
</message>
<message>
<source>Apply generated password?</source>
<translation>Zastosować wygenerowane hasło?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
<translation>Czy chcesz zastosować wygenerowane hasło do tego wpisu?</translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Wpis został pomyślnie zaktualizowany.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Dodatkowe atrybuty</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Edytuj nazwę</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Chroń</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Odsłoń</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Załączniki</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Kolor pierwszego planu:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Kolor tła:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Włącz auto-uzupełnianie dla tego wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Dziedzicz domyślną sekwencję auto-uzupełniania z &amp;grupy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>&amp;Używaj niestandardowej sekwencji auto-uzupełniania:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Skojarzone okna</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Tytuł okna:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Użyj określonej sekwencji dla tego powiązania:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Pokaż</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Przywróć</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Usuń wszystkie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Powtórz:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Tytuł:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>Przełącz pole wyboru, aby wyświetlić sekcję notatek.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Użytkownik:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Wygasa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Usuń klucz z agenta po jego wygaśnięciu</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> sekundy</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Odcisk palca</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Usuń klucz z agenta po zamknięciu/zablokowaniu bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Klucz publiczny</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Dodaj klucz do agenta podczas otwierania/odblokowywania bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Odszyfruj</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>nie dotyczy</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Skopiuj do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>Klucz prywatny</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Plik zewnętrzny</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Przeglądaj...</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Załącznik</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Dodaj do agenta</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Usuń z agenta</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Wymagaj potwierdzenia użytkownika, gdy ten klucz jest używany</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Właściwości</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Dodaj grupę</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Edytuj grupę</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Włącz</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Wyłącz</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Dziedzicz z nadrzędnej grupy (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Wygasa</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-uzupełnianie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>&amp;Korzystaj z domyślnej sekwencji auto-uzupełniania z nadrzędnej grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>Ustaw domyślną se&amp;kwencję auto-uzupełniania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>&amp;Użyj ikony domyślnej</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Użyj niesta&amp;ndardowej ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Dodaj niestandardową ikonę</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Usuń niestandardową ikonę</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Pobierz ikonę ulubionych</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Nie można pobrać ikony ulubionych.</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable Google as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
<translation>Wskazówka: możesz włączyć Google jako zastępstwo w menu Narzędzia&gt;Ustawienia&gt;Bezpieczeństwo</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Obrazy</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>Wybierz obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read icon</source>
<translation>Nie można odczytać ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
<translation>Ikona niestandardowa już istnieje</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potwierdź usunięcie</translation>
</message>
<message>
<source>This icon is used by %1 entries, and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation>Ta ikona używana jest przez %1 wpisów i zostanie zamieniona na ikonę domyślną. Czy na pewno chcesz ją usunąć?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Stworzone:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Modyfikowane:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Ostatnio używane:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Dane wtyczki</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>Usunąć dane wtyczki?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć wybrane dane wtyczki?
Może to spowodować nieprawidłowe działanie wtyczek.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Klucz</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wartość</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source> - Clone</source>
<comment>Suffix added to cloned entries</comment>
<translation> - Klon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otwórz</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Wybierz pliki</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation><numerusform>Czy na pewno chcesz usunąć %n załącznik?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz usunąć %n załączniki?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz usunąć %n załączników?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz usunąć %n załączników?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>Potwierdź usunięcie</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Zapisz załączniki</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>Nie można utworzyć katalogu:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zastąpić istniejący plik &quot;%1&quot; załącznikiem?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Potwierdź zastąpienie</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>Nie można zapisać załączników:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>Nie można otworzyć załącznika:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>Nie można otworzyć załączników:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open files:
%1</source>
<translation>Nie można otworzyć plików:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Ostatnia modyfikacja</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Użytkownik</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Odniesienie:</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Użytkownik</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nigdy</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Wygasa</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Stworzone</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Modyfikowane</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Ostatnio używane</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Załączniki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Customize View</source>
<translation>Dostosuj widok</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Ukryj użytkowników</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Ukryj hasła</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>Dopasuj do okna</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>Dopasuj do treści</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Przywróć domyślne</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments (icon)</source>
<translation>Załączniki (ikona)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Kosz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInstaller</name>
<message>
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
<translation>KeePassXC: Nie można zapisać pliku!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
<translation>Nie można zapisać pliku skryptu Native Messaging.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpPasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Długość:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Typy znaków</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Wielkie litery</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Małe litery</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Liczby</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Znaki specjalne</translation>
</message>
<message>
<source>/*_&amp; ...</source>
<translation>/*_&amp; ...</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Wyklucz podobnie wyglądające znaki</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
<translation>Zapewnij, że hasło będzie zawierało znaki ze wszystkich grup</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>Rozszerzony ASCII</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Zamknij komunikat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Nie można wywołać wyzwania-odpowiedzi.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Błędny klucz lub baza danych jest uszkodzona.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Nie można wywołać wyzwania-odpowiedzi.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>brakuje nagłówków bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar sumy kontrolnej nagłówka</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Niepoprawny nagłówek SHA256</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt. (HMAC mismatch)</source>
<translation>Nieprawidłowy klucz lub uszkodzony plik bazy danych (niedopasowanie HMAC)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Nieznany szyfr</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar identyfikatora nagłówka</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Nieprawidłowa długość pola nagłówka</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Nieprawidłowa długość danych nagłowka</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Nie można otworzyć bufora dla parametrów KDF w nagłówku</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Nieobsługiwana funkcja derywacji klucza (KDF) albo nieprawidłowe parametry</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>W pliku KDBX4 znaleziono przestarzałe pola nagłówków.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar id wewnętrznego nagłówka</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>Nieprawidłowa długość pola wewnętrznego nagłówka</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar binarny wewnętrznego nagłówka</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Niewspierana wersja mapy odmian KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowa długość nazwy wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowe dane nazwy wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowa długość wartości wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowe dane wartości wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowa długość Bool wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowa długość Int32 wartości wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowa długość UInt32 wartości wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowa długość Int64 wartości wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowa długość UInt64 wartości wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowe typ wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar typu pola mapy odmian</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Nieprawidłowy algorytm szyfrowania symetrycznego.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar symetrycznego szyfru IV.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nie udało się serializować mapy odmian parametrów KDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length</source>
<translation>Nieprawidłowa długość szyfru uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Nieobsługiwany szyfr</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Nieprawidłowa długość flag kompresji</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Niewspierany algorytm kompresji</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar głównej liczby losowej</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar seedu transformacji</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar rund transformacji</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar początkowy bajtu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar losowy id strumienia</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Niepoprawny wewnętrzny szyfr losowy strumienia</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>To nie baza danych KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>Wybrany plik jest starą bazą danych KeePassX 1 (.kdb).
Możesz zaimportować ją przez wybranie Baza danych &gt; &apos;Importuj bazę danych KeePass 1...&apos;.
Jest to migracja w jedną stronę. Nie będzie można otworzyć importowanej bazy danych za pomocą starej wersji KeePassX 0.4.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Nieobsługiwana wersja bazy danych KeePass 2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>Błąd parsowania XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Brak głównej grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Brakujące uuid ikony lub danych</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>Brakujący niestandardowy klucz danych lub wartość</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Elementy wielu grup</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>Zerowa grupa uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Nieprawidłowy numer ikony grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość EnableAutoType</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość EnableSearching</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>Nie znaleziono grupy uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>Zerowy uuid DeleteObject</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>Brakujące uuid DeletedObject lub czasu</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>Zerwoy wpis uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Nieprawidłowy numer ikony wejściowej</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Element historii we wpisie historii</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>Nie znaleziono wpisu uuid</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Element historii z innym uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decrypt entry string</source>
<translation>Nie można odszyfrować ciągu wejściowego</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>Znaleziono zduplikowany niestandardowy atrybut</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Brak klucza lub wartości dla wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate attachment found</source>
<translation>Znaleziono zduplikowany załącznik</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Brak wejściowego klucza binarnego lub wartości</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>Brak przypisanego okna lub sekwencji auto-uzupełniania</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość bool</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość czasu daty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość koloru</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość części koloru rgb</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość liczbowa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>Nie można zdekompresować pliku binarnego</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Importuj bazę danych KeePass1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Nie można otworzyć bazy danych.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku z kluczem.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>To nie baza danych KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Niewspierany algorytm szyfrowania.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Niewspierana wersja bazy danych KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Nie można odczytać szyfrowania IV</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Nieprawidłowa liczba grup</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Nieprawidłowa liczba wpisów</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar hashu zawartości</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar seedu transformacji</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Nieprawidłowa liczba rund transformacji</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>Nie można skonstruować drzewa grup</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Główna</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Błędny klucz lub baza danych jest uszkodzona.</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Nie udało się transformować klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>Nieprawidłowa liczba typu pola grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar pola grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Odczytane dane pola grupy nie pasują do rozmiaru</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Niepoprawny rozmiar pola dla identyfikatora grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Niepoprawny rozmiar pola dla czasu utworzenia grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Niepoprawny rozmiar pola dla czasu modyfikacji grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Niepoprawny rozmiar pola dla czasu dostępu do grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>Niepoprawny rozmiar pola dla czasu wygaśnięcia grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Niepoprawny rozmiar pola dla ikony grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Niepoprawny rozmiar pola dla poziomu grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Nieprawidłowy typ pola grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>Brak poziomu lub identyfikatora grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>Brak numeru typu dla pola wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar pola wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Odczytane dane pola wpisu nie pasują do rozmiaru</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar pola wpisu uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar pola dla identyfikatora grupy wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar pola dla ikony wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar pola dla czasu utworzenia wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar pola dla czasu modyfikacji wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar pola dla czasu wygaśnięcia wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Nieprawidłowy typ pola wpisu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2</name>
<message>
<source>AES: 256-bit</source>
<translation>AES: 256-bitowy</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256-bit</source>
<translation>Twofish: 256-bitowy</translation>
</message>
<message>
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
<translation>ChaCha20: 256-bitowy</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2 (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2 (KDBX 4 zalecany)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>Istniejący plik blokady pojedynczego wystąpienia jest nieprawidłowy. Uruchamianie nowego wystąpienia.</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Nie można utworzyć pliku blokady. Tryb pojedynczej instancji jest wyłączony.</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Inna instancja KeePassXC jest już uruchomiona.</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Błąd krytyczny podczas testowania funkcji kryptograficznych.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Błąd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Baza danych</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>&amp;Ostatnie bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importuj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>W&amp;pisy</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute to clipboard</source>
<translation>Skopiuj atry&amp;but do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Time-based one-time password</source>
<translation>Hasło jednorazowe zależne od czasu (TOTP)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Grupy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Narzędzia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Za&amp;kończ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O programie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>Ot&amp;wórz bazę danych...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>&amp;Zapisz bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>Zamknij bazę da&amp;nych</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database</source>
<translation>&amp;Nowa baza danych</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from KeePassX database</source>
<translation>Połącz z bazą danych KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new entry</source>
<translation>&amp;Dodaj nowy wpis</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View/Edit entry</source>
<translation>&amp;Podgląd/Edycja wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>&amp;Usuń wpis</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new group</source>
<translation>Dod&amp;aj nową grupę</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>&amp;Edytuj grupę</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>U&amp;suń grupę</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>&amp;Zapisz bazę danych jako...</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;master key...</source>
<translation>Zmień główne &amp;hasło...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings</source>
<translation>Ustawienia bazy &amp;danych</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Ustawienia bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>&amp;Sklonuj wpis</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Znajdź</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Skopi&amp;uj użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Skopiuj użytkownika do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Cop&amp;y password</source>
<translation>Sko&amp;piuj hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Skopiuj hasło do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Generator hasła</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Perform Auto-Type</source>
<translation>&amp;Wykonaj auto-uzupełnianie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>&amp;Otwórz URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>&amp;Zablokuj bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Skopiuj tytuł do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>Skopiuj adres URL do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Skopiuj notatki do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Eksportuj do pliku CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass 1 database...</source>
<translation>Importuj bazę danych KeePass 1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import CSV file...</source>
<translation>Importuj plik CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;pair database...</source>
<translation>Na&amp;praw bazę danych...</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>Pokaż TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Ustaw TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Skopiuj &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>Opróżnij k&amp;osz</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Wyczyść historię</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Błąd dostępu pliku konfiguracyjnego %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;It looks like you are using KeePassHTTP for browser integration. This feature has been deprecated and will be removed in the future.&lt;br&gt;Please switch to KeePassXC-Browser instead! For help with migration, visit our &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;migration guide&lt;/a&gt; (warning %1 of 3).&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wygląda na to, że używasz KeePassHTTP do integracji z przeglądarką. Ta funkcja została uznana za przestarzałą i zostanie usunięta w przyszłości.&lt;br&gt;Zamiast tego proszę przejść na KeePassXC-Browser! Aby uzyskać pomoc dotyczącą migracji, odwiedź nasz &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;przewodnik migracji&lt;/a&gt; (ostrzeżenie %1 z 3).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>read-only</source>
<translation>Tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Pokaż/ukryj okno</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Zakończ KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Baza danych KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Otwieranie bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Save repaired database</source>
<translation>Zapisz naprawioną bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Błąd przy zapisie bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Proszę dotknąć przycisku na twoim YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>OSTRZEŻENIE: Używasz niestabilnej kompilacji KeePassXC!
Istnieje duże ryzyko uszkodzenia, utrzymuj kopie zapasowe baz danych.
Ta wersja nie jest przeznaczona do użytku produkcyjnego.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Nieprawidłowy plik klucza, oczekiwany klucz OpenSSH</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Niedopasowanie w granicy PEM</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Dekodowanie Base64 nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>Plik klucza jest zbyt mały.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>Nieprawidłowy identyfikator nagłówka magicznego pliku klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Znaleziono zero kluczy</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>Nie udało się odczytać klucza publicznego.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>Uszkodzony plik klucza, odczytu klucza prywatnego nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Brak zawrtości prywatnego klucza do odszyfrowania</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>Próbuję uruchomić KDF bez szyfru</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Do odszyfrowania tego klucza wymagane jest hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>Derywacja klucza nie powiodła się, plik klucza uszkodzony?</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Odszyfrowanie nie powiodło się, błędne hasło?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>Nieoczekiwany koniec pliku (EOF) podczas odczytu klucza publicznego</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>Nieoczekiwany koniec pliku (EOF) podczas odczytu klucza prywatnego</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>Nie można zapisać klucza publicznego, ponieważ jest pusty</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>Nieoczekiwany koniec pliku (EOF) podczas zapisu klucza publicznego</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>Nie można zapisać klucza prywatnego, ponieważ jest pusty</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>Nieoczekiwany koniec pliku (EOF) podczas zapisu klucza prywatnego</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Nieobsługiwany typ klucza: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Nieznany szyfr: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Szyfr IV jest za krótki dla kdf MD5</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>Nieznana KDF: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Nieznany typ klucza: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox</source>
<translation>Wymagane jest to w celu uzyskania dostępu do baz danych z ChromeIPass albo PassIFox</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeePassHTTP server</source>
<translation>Włącz serwer KeePassHTTP</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ow a notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>P&amp;okaż powiadomienie, gdy wymagane są poświadczenia</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Zwracaj tylko najlepsze dopasowania wpisów dla URL zamiast wszystkich wpisów całej domeny.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best matching entries</source>
<translation>Z&amp;wróć tylko najlepiej pasujące wpisy</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Żąda&amp;j odblokowania bazy danych, jeżeli jest zablokowana</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
<translation>Tylko wpisy z tym samym schematem (http://, https://, ftp://, ...) są zwracane.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL schemes</source>
<translation>&amp;Dopasuj schematy adresów URL</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching entries by &amp;username</source>
<translation>Sortuj dopasowane wpisy według &amp;użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching entries by title</source>
<translation>Sortuj dopasowane wpisy według &amp;tytułu</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove all shared encryption keys from active database</source>
<translation>U&amp;suń wszystkie współdzielone klucze szyfrujące z aktywnej bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;move all stored permissions from entries in active database</source>
<translation>U&amp;suń wszystkie przechowywane uprawnienia z wpisów w aktywnej bazie danych</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Generator hasła</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;access to entries</source>
<translation>Zawsze zezwalaj na d&amp;ostęp do wpisów</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;updating entries</source>
<translation>Zawsze zezwalaj na a&amp;ktualizowanie wpisów</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>Tylko wybrana baza danych musi być podłączona do klienta.</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching entries</source>
<translation>Szuk&amp;aj we wszystkich otwartych bazach danych dopasowanych wpisów</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Automatyczne tworzenie albo aktualizowanie pól ciągów znaków nie jest obsługiwane.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>&amp;Zwracaj zaawansowane pola ciągów znaków, które zaczynają się od &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Port:</source>
<translation>Port HTTP:</translation>
</message>
<message>
<source>Default port: 19455</source>
<translation>Port domyślny: 19455</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC will listen to this port on 127.0.0.1</source>
<translation>KeePassXC będzie nasłuchiwać ten port na 127.0.0.1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Poniższe opcje mogą być niebezpieczne!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;KeePassHTTP has been deprecated and will be removed in the future.&lt;br&gt;Please switch to KeePassXC-Browser instead! For help with migration, visit our &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;migration guide&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;KeePassHTTP został porzucony i zostanie usunięty w przyszłości. &lt;br&gt;Proszę zamiast tego przejść na KeePassXC-browser! Aby uzyskać pomoc dotyczącą migracji, odwiedź nasz &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt; Przewodnik migracji&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports</source>
<translation>Nie można powiązać do uprzywilejowanych portów</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports below 1024!
Using default port 19455.</source>
<translation>Nie można powiązać do uprzywilejowanych portów poniżej 1024!
Używam domyślnego portu 19455.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>siła</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entropia</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Typy znaków</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Duże litery</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Małe litery</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Liczby</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Znaki specjalne</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>Rozszerzony ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Wyklucz podobnie wyglądające znaki</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Wybierz znaki ze wszystkich grup</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Długość:</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Tekst szyfrujący</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Lista słów:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>Liczba słów:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Separator słów:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Wygeneruj</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Skopiuj</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Zaakceptuj</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Zastosuj</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropia: %1 bity</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Jakość hasła: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Kiepska</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Słaba</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Dobra</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Znakomita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Baza danych nie została otwarta</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Hash bazy danych jest niedostępny</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Klucz publiczny klienta nie został odebrany</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>Nie można odszyfrować wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout or cannot connect to KeePassXC</source>
<translation>Przekroczony limit czasu lub nie można podłączyć się do KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Działanie anulowane lub odrzucone</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot encrypt message or public key not found. Is Native Messaging enabled in KeePassXC?</source>
<translation>Nie można zaszyfrować wiadomości lub nie znaleziono klucza publicznego. Czy Native Messaging jest włączone w KeePassXC?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>Skojarzenie KeePassXC nie powiodło się, spróbuj ponownie</translation>
</message>
<message>
<source>Key change was not successful</source>
<translation>Zmiana klucza nie powiodła się</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Klucz szyfrowania nie jest rozpoznawany</translation>
</message>
<message>
<source>No saved databases found</source>
<translation>Nie znaleziono zapisanych baz danych</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Nieprawidłowe działanie</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Otrzymano pustą wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>Nie podano URL</translation>
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>Nie znaleziono danych do logowania</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nieznany błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Dodaj nowy wpis do bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Ścieżka bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Plik z kluczem bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>ścieżka</translation>
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Nazwa użytkownika dla wpisu.</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>użytkownik</translation>
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>Adres URL wpisu.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Pytaj o hasło do wpisu.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Wygeneruj hasło dla wpisu.</translation>
</message>
<message>
<source>Length for the generated password.</source>
<translation>Długość wygenerowanego hasła</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>długość</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Ścieżka wpisu do dodania.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s password to the clipboard.</source>
<translation>Skopiuj hasło wpisu do schowka.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Ścieżka wpisu do zapamiętania.</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>Limit czasu w sekundach przed wyczyszczeniem Schowka.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Edycja wpisu.</translation>
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Tytuł dla wpisu.</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Ścieżka wpisu do edycji.</translation>
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Oszacuj złożoność hasła.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Hasło dla którego chcesz oszacować złożoność.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Wykonaj zaawansowaną analizę hasła.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
<translation>Wyodrębnij i drukuj zawartość bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
<translation>Ścieżka bazy danych do wyodrębnienia.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert password to unlock %1: </source>
<translation>Wprowadź hasło by odblokować %1: </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1 : %2</source>
<translation>Nieudane ładowanie pliku z kluczem %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>OSTRZEŻENIE: Używasz przestarzałego formatu pliku klucza, który może być
nieobsługiwany w przyszłości.
Proszę rozważyć wygenerowanie nowego pliku klucza.</translation>
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Dostępne polecenia:
</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Nazwa polecenia do wykonania.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Wypisz wpisy bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Ścieżka grupy do wymienienia. Domyślna to /</translation>
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Szybkie wyszukiwanie wpisów. </translation>
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Zapytanie wyszukiwania.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Połącz dwie bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
<translation>Ścieżka bazy danych, do której scalić.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Ścieżka bazy danych, z której scalić.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Użyj tych samych poświadczeń dla obu plików bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Plik klucza bazy danych, z której scalić.</translation>
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Pokaż informacje o wpisie.</translation>
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Nazwy atrybutów do wyświetlenia. Tą opcję można zastosować więcej niż jeden raz, podając każdy atrybut w osobnym wierszu w określonej kolejności. Jeśli atrybuty nie są określone, wyświetla się podsumowanie domyślnych atrybutów.</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>atrybut</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Nazwa wpisu do pokazania.</translation>
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>Urządzenie NULL</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>błąd odczytu z urządzenia</translation>
</message>
<message>
<source>file empty !
</source>
<translation>plik pusty !
</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>nieprawidłowy ciąg</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>brak cytatu zamknięcia</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Użytkownik</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Ostatnia modyfikacja</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Stworzone</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy Browser Integration</source>
<translation>Integracja ze starą przeglądarką</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integracja z przeglądarką</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
<translation>Wyzwanie-odpowiedź YubiKey[%1] - slot %2 - %3</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Naciśnij</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Pasywny</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agent SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Wygeneruj nowe hasło losowe diceware.</translation>
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Liczba słów dla hasła diceware.</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<translation>liczba</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Lista słów dla generatora diceware.
[Domyślna: EFF English]</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Wygeneruj nowe hasło losowe.</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the generated password.</source>
<translation>Długość wygenerowanego hasła.</translation>
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters in the generated password.</source>
<translation>Użyj małych liter w wygenerowanym haśle.</translation>
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters in the generated password.</source>
<translation>Użyj dużych liter w wygenerowanym haśle.</translation>
</message>
<message>
<source>Use numbers in the generated password.</source>
<translation>Użyj liczb w wygenerowanym haśle.</translation>
</message>
<message>
<source>Use special characters in the generated password.</source>
<translation>Użyj znaków specjalnych w wygenerowanym haśle.</translation>
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII in the generated password.</source>
<translation>Użyj rozszerzone ASCII w wygenerowanym haśle.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Błąd wewnętrzny zlib podczas kompresowania:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Błąd w zapisie na urządzenie:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Błąd w otwieraniu z urządzenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Błąd w odczycie danych z urządzenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Błąd wewnętrzny zlib podczas dekompresowania:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Format gzip nie wspierany przez tą wersję zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Błąd wewnętrzny zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Szukaj...</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Rozróżniaj wielkość znaków</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Ogranicz wyszukiwanie do wybranych grup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Service</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Nowe żądanie skojarzenia klucza</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Otrzymałeś żądanie skojarzenia powyższego klucza.
Jeżeli chcesz zezwolić na dostęp do twojej bazy danych KeePassXC,
nadaj unikatową nazwę do zidentyfikowania i zaakceptuj.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Nadpisać istniejący klucz?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption-key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Współdzielony klucz szyfrujący o nazwie &quot;%1&quot; już istnieje.
Czy chcesz go nadpisać?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Aktualizacja wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Czy chcesz uaktualnić informację w %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC: Baza danych zablokowana!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>Aktywna baza danych jest zablokowana!
Proszę odblokować wybraną bazę albo wybrać inną, która jest odblokowana.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Usunięto klucze z bazy danych</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption-key(s) from KeePassX/Http Settings.</source>
<translation><numerusform>Pomyślnie usunięto %n klucz szyfrowania z ustawień KeePassX/Http.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto %n klucze szyfrowania z ustawień KeePassX/Http.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto %n kluczy szyfrowania z ustawień KeePassX/Http.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto %n klucz szyfrowania z ustawień KeePassX/Http.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: Nie znaleziono kluczy</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption-keys found in KeePassHttp Settings.</source>
<translation>Nie znaleziono współdzielonych kluczy szyfrujących w ustawieniach KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC: Ustawienia niedostępne!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings.</source>
<translation>Aktywna baza danych nie zawiera wpisu z ustawieniami KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions...</source>
<translation>Usuwanie przechowywanych uprawnień...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Zaniechaj</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Usunięto uprawnienia</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entries.</source>
<translation><numerusform>Pomyślnie usunięto uprawnienia z %n wpisu.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto uprawnienia z %n wpisów.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto uprawnienia z %n wpisów.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto uprawnienia z %n wpisu.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: Nie znaleziono wpisu z uprawnieniami!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>Aktywna baza danych nie zawiera wpisu z uprawnieniami.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Ustawienia aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Główne</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Bezpieczeństwo</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Błąd dostępu pliku konfiguracyjnego %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Ustawienia podstawowe</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Uruchom tylko jedną instancję KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>Pamiętaj ostatnią bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
<translation>Zapamiętaj ostatnie pliki klucze i klucze sprzętowe</translation>
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>Załaduj poprzednie bazy danych podczas uruchomienia</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Automatycznie zapisz przy wyjściu</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Automatycznie zapisz po każdej zmianie</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Automatycznie przeładuj bazę danych, gdy zostanie zmodyfikowana zewnętrznie</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Zminimalizuj po skopiowaniu do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Minimalizuj okno podczas uruchomienia aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Użyj ikony grupy podczas tworzenia wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>Nie zaznaczaj bazy danych jako zmodyfikowanej dla zmian innych niż dane (np. rozwijanie grup)</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the Details view</source>
<translation>Ukryj widok Szczegóły</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Pokaż ikonę w zasobniku systemowym</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Schowaj okno do zasobnika podczas minimalizacji</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray instead of app exit</source>
<translation>Schowaj okno do zasobnika zamiast wyłączenia aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>Dark system tray icon</source>
<translation>Ciemna ikona w zasobniku systemowym</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Język</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-uzupełnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Użyj tytułu wpisy, aby dopasować okna dla globalnego auto-uzupełniania</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Użyj adresu URL wpisy, aby dopasować okna dla globalnego auto-uzupełniania</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Zawsze pytaj przed wykonaniem auto-uzupełninia</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Globalny skrót auto-uzupełnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type delay</source>
<translation>Opóźnienie auto-uzupełniania</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Uruchamianie</translation>
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Zarządzanie plikami</translation>
</message>
<message>
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
<translation>Bezpiecznie zapisuj pliki bazy danych (może być niezgodne z Dropbox itp.)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Utwórz kopię zapasową pliku bazy danych przed zapisaniem</translation>
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Zarządzanie wpisami</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Limity czasowe</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Wyczyść schowek po</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> s</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Zablokuj bazę danych po nieaktywności</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Poręczność</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Zablokuj bazy danych, gdy sesja jest zablokowana albo pokrywa jest zamknięta</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Zablokuj bazę danych po zminimalizowaniu okna</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>Nie wymagaj powtarzania hasła, gdy jest widoczne</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
<translation>Domyślnie pokazuj hasła</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the preview panel</source>
<translation>Ukryj hasła w panelu podglądu</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Domyślnie ukrywaj wpisy notatek</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Prywatność</translation>
</message>
<message>
<source>Use Google as fallback for downloading website icons</source>
<translation>Użyj Google jako zastępstwa dla pobierania ikon witryn internetowych</translation>
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>Ponownie zablokuj poprzednio zablokowaną bazę danych po wykonaniu auto-uzupełninia
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupTotpDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>Ustaw TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Klucz:</translation>
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
<translation>Domyślne ustawienia tokenu RFC 6238</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
<translation>Ustawienia tokenu Steam</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Użyj niestandardowych ustawień</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Change these settings only if you know what you are doing.</source>
<translation>Uwaga: zmień te ustawienia tylko wtedy, gdy wiesz, co robisz.</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>Krok czasowy:</translation>
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
<translation>8 cyfr</translation>
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
<translation>6 cyfr</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Rozmiar kodu:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Hasło zależne od czasu</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Skopiuj</translation>
</message>
<message>
<source>Expires in</source>
<translation>Wygasa za</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>sekund</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Odblokuj bazę danych</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Zacznij bezpiecznie przechowywać swoje hasła w bazie danych KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Stwórz nową bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Otwórz istniejącą bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Importuj z KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>Importuj z CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Niedawne bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>Witaj w KeePassXC %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>Remove an entry from the database.</source>
<translation>Usuń wpis z bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Ścieżka bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Ścieżka wpisu do usunięcia.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - wieloplatformowy menedżer haseł</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>nazwy plików baz danych haseł do otwarcia (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>ścieżka do pliku z ustawieniami</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>plik klucza bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>odczytaj hasło bazy danych z stdin</translation>
</message>
<message>
<source>Parent window handle</source>
<translation>Uchwyt okna nadrzędnego</translation>
</message>
</context>
</TS>