0
0
mirror of https://github.com/keepassxreboot/keepassxc.git synced 2024-09-20 20:23:05 +02:00
keepassxc/share/translations/keepassx_uk.ts
2017-10-01 10:59:14 -04:00

2394 lines
90 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Про KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Спільнота</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Інформація щодо зневадження</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Скопіювати у буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1
</source>
<translation>Версія %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Ревізія: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries:</source>
<translation>Бібліотеки:</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Операційна система: %1
Архітектура ЦП: %2
Ядро: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Увімкнені розширення:</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Повідомляйте про вади на &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC розповсюджується на умовах Загальної публічної ліцензії GNU (GPL) версії 2 або (на ваш вибір) версії 3.</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Супровідники проекту: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Переглянути внесок на GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Коли Ви повідомляєте про ваду, завжди долучайте таку інформацію:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Запам&apos;ятати цей вибір</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Дозволити</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Заборонити</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 запросила доступ до гасел для таких записів(-у).
Будь ласка, вкажіть чи хочете ви дозволити доступ?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC HTTP Confirm Access</source>
<translation>Підтвердити доступ KeePassXC до HTTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Не знайдено запис, що відповідає заголовку вікна:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Автозаповнення KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Послідовність</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Типова послідовність</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Виберіть запис для автозаповнення:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Автозаповнення KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Гасло</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Уведіть гасло:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
<translation>Повторіть гасло:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Огляд</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Створити</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Файли-ключі</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Створити файл-ключ...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
<translation>Неможливо створити файл-ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Обрати файл-ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
<translation>Ви дійсно хочете використати порожній рядок у якості гасла?</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Гасла не співпадають.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
<translation>Не вдалося встановити %1 в якості файла-ключа:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key file</source>
<translation>Файл-&amp;ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Cha&amp;llenge Response</source>
<translation>Виклик-відповідь</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Оновити</translation>
</message>
<message>
<source>Empty password</source>
<translation>Порожнє гасло</translation>
</message>
<message>
<source>Changing master key failed: no YubiKey inserted.</source>
<translation>Спроба змінити головний ключ зазнала невдачі: YubiKey не вставлено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Параметри клонування</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Замінити ім&apos;я користувача і гасло посиланнями</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Скопіювати журнал</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Додавати « клон» до заголовка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Імпортувати поля CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>ім&apos;я файла</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>розмір, рядки, колонки</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодування</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Кодек</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Текст обмежений символами</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Поля розділені символом</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Коментарі починаються з</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>Перший запис має назви полів</translation>
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
<translation>Кількість рядків заголовка, які треба пропустити</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Використовувати &apos;\&apos; для захисту символів</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Попередній перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Розташування колонок</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>Відсутні у файлі CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname </source>
<translation>Без назви</translation>
</message>
<message>
<source>column </source>
<translation>колонка</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Імпортовано з файлу CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Початкові дані:</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file !</source>
<translation>У CSV файлі знайдено помилку(-ки)!</translation>
</message>
<message>
<source> more messages skipped]</source>
<translation>решта повідомлень пропущена]</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
</source>
<translation>Імпорт CSV помилки записувача:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWizard</name>
<message>
<source>Import CSV file</source>
<translation>Імпортувати файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Неможливо вирахувати головний ключ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message>
<source> byte, </source>
<translation>байт,</translation>
</message>
<message>
<source> rows, </source>
<translation>рядки,</translation>
</message>
<message>
<source> columns</source>
<translation>колонки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>Уведіть головний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Файл-ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Гасло:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Огляд</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Неможливо відкрити сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Не вдається відкрити файл-ключ</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Файли-ключі</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Оберіть файл-ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Оновити</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
<translation>Виклик-відповідь:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseRepairWidget</name>
<message>
<source>Repair database</source>
<translation>Полагодити сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Не вдається відкрити файл-ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Database opened fine. Nothing to do.</source>
<translation>Сховище відкрите без помилок. Обробка не потрібна.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Неможливо відкрити сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Успішно</translation>
</message>
<message>
<source>The database has been successfully repaired
You can now save it.</source>
<translation>Лагодження сховища успішно завершене.
Тепер ви можете його зберегти.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to repair the database.</source>
<translation>Неможливо полагодити сховище.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Назва сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Опис сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Раундів перетворень:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Типове ім’я користувача:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> МіБ</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Перевірка</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Макс. записів журналу:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Макс. розмір журналу:</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Використовувати смітник</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256 біт (типове)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 біт</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Алгоритм:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Корінь</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Сховище KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Відкрити сховище</translation>
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>Файл не знайдено!</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Відкрити сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Усі файли (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Close?</source>
<translation>Закрити?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>«%1» змінено.
Зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Записати сховище не вдалося.</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Зберегти сховище як</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>Нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
<translation>заблоковано</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Заблокувати сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
<translation>Неможливо заблокувати сховище, яке Ви зараз редагуєте.
Натисніть «скасувати», щоб завершити зміни або відкинути їх.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has never been saved.
You can save the database or stop locking it.</source>
<translation>Це сховище не було збережене.
Ви можете зберегти сховище або зупинити його блокування.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
<translation>У сховище було внесено зміни.
Ви хочете зберегти його перед блокуванням?
Інакше внесені зміни буде втрачено.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
<translation>«%1» в режимі редагування.
Відхилити зміни і все одно закрити?</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Експортувати сховище у файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Не вдалось записати CSV файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Неможливо відкрити сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Об&apos;єднати сховище</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to save as is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to save it anyway?</source>
<translation>Сховище, яке Ви намагаєтесь зберегти, заблоковане іншим примірником KeePassXC.
Все одно зберегти?</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Гасла</translation>
</message>
<message>
<source>Database already opened</source>
<translation>Сховище вже відкрите</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to open is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to open it anyway?</source>
<translation>Сховище, яке Ви намагаєтесь відкрити, заблоковане іншим примірником KeePassXC.
Все одно відкрити?</translation>
</message>
<message>
<source>Open read-only</source>
<translation>Відкрити лише для читання</translation>
</message>
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
<translation>Файл відкритий лише для читання.</translation>
</message>
<message>
<source>Open CSV file</source>
<translation>Відкрити CSV файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>Змінити головний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>Видалити запис?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Ви дійсно хочете остаточно видалити запис «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
<translation>Видалити записи?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
<translation>Ви дійсно хочете остаточно видалити %1 записи(-ів)?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>Перемістити записи до смітника?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n запис у смітник?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записи в смітник?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записів у смітник?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>Видалити групу?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Ви дійсно хочете остаточно видалити групу «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Неможливо вирахувати головний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry to recycle bin?</source>
<translation>Перемістити запис у смітник?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Ви справді хочете перемістити запис «%1» у смітник?</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Шукаю…</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Сховище не обране.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Джерельне сховище відсутнє, обробка не потрібна.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Результати пошуку (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Збіги відсутні</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Виконати команду?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Ви справді хочете виконати таку команду? &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Запам&apos;ятати мій вибір</translation>
</message>
<message>
<source>Autoreload Request</source>
<translation>Запит на автозавантаження</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Файл сховища змінено. Завантажити зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Запит на об&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Файл сховища змінено, але Ви маєте незбережені зміни. Об&apos;єднати Ваші зміни зі змінами у файлі?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload this database.</source>
<translation>Не вдалося відкрити нове сховище під час автоматичного перезавантаження цього сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Спорожнити смітник?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте остаточно видалити все зі смітника?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Запис</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Розширені</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Властивості</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Журнал</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Журнал запису</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Додати запис</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Змінити запис</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Гасла не співпадають.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Новий атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Вибрати файл</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Неможливо відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachment</source>
<translation>Зберегти вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the attachment:
</source>
<translation>Неможливо зберегти вкладення:
</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Завтра</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n тиждень</numerusform><numerusform>%n тижні</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n місяць</numerusform><numerusform>%n місяці</numerusform><numerusform>%n місяців</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>1 рік</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>Схваліть видалення</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити цей атрибут?</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
<translation>[ЗАХИЩЕНО] Натисніть «показати», щоб переглянути або змінити</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attachment?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити це вкладення?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Додаткові атрибути</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Змінити назву</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Захистити</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Увімкнути автозаповнення для цього запису</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Заголовок вікна:</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Успадкувати типову послідовність автозаповнення від &amp;групи</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>Використати власну послідовність автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Use default se&amp;quence</source>
<translation>Використати типову послідовність</translation>
</message>
<message>
<source>Set custo&amp;m sequence:</source>
<translation>Установити власну послідовність:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Прив&apos;язки вікон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Відновити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Видалити все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Заголовок:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Ім’я користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Гасло:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Гасло ще раз:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Закінчується</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Заготовки</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Примітки:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Додати групу</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Редагувати групу</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Увімкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Успадкувати від батьківської групи (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Закінчується</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>Використати типову послідовність автозаповнення батьківської групи</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>Встановити типову послідовність автозаповнення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Додати свій значок</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Видалити свій значок</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Зображення</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>Вибір зображення</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Завантажити фавікон</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Неможливо дістати фавікон</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read icon</source>
<translation>Неможливо прочитати значок</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>Використати типовий значок</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Використати власний значок</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Схвалити видалення</translation>
</message>
<message>
<source>This icon is used by %1 entries, and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation>Цей значок використовують %1 записи. Він буде замінений типовим значком. Ви дійсно бажаєте видалити його?</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable Google as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
<translation>Порада: Ви можете увімкнути Google у якості запасного варіанту шляхом вибору Інструменти&gt;Налаштування&gt;Безпека</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Створено:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Змінено:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Доступ:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source> - Clone</source>
<translation> клон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Остання зміна</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Пос.:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Смітник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpPasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Довжина:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Види символів</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Великі літери</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Малі літери</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Цифри</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Спеціальні символи</translation>
</message>
<message>
<source>/*_&amp; ...</source>
<translation>/*_&amp; ...</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Виключити неоднозначні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
<translation>Забезпечити використання символів усіх видів у гаслі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Закрити повідомлення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Імпортувати сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Неможливо відкрити сховище.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Неможливо прочитати файл-ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Це не сховище KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Алгоритм шифрування не підтримується.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Версія сховища KeePass не підтримується.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Корінь</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Неможливо вирахувати головний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Неправильний ключ або файл сховища пошкоджено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2Reader</name>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Не сховище KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Версія сховища KeePass не підтримується.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Неправильний ключ або файл сховища пошкоджено.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Неможливо вирахувати головний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Неможливо видати виклик-відповідь.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>Вибраний файл є старим сховищем для KeePass 1 (.kdb).
Щоб імпортувати його, виберіть пункт меню «Сховище &gt; Імпортувати сховище KeePass 1…».
Перетворення можливе лише в одному напрямку. Ви не зможете відкрити імпортоване сховище старою версією KeePassX 0.4.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Невиправна помилка в процесі тестування криптографічних функцій.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC помилка</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Неможливо створити блокувальний файл. Режим одного примірника вимкнено.</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Інший примірник KeePassXC вже запущений.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Відкрити сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Параметри сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Копіювати ім’я користувача в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Копіювати гасло в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar</source>
<translation>Показати панель инструментів</translation>
</message>
<message>
<source>read-only</source>
<translation>тільки для читання</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Перемкнути вікно</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Сховище KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Save repaired database</source>
<translation>Зберегти налагоджене сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Записати сховище не вдалося.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>Останні сховища</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>Записи</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute to clipboard</source>
<translation>Копіювати атрибут до буферу обміну</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>Групи</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>Перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>Про KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>Зберігти сховище</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>Закрити сховище</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database</source>
<translation>Нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from KeePassX database</source>
<translation>Об&apos;єднати зі сховищем KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new entry</source>
<translation>Додати новий запис</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View/Edit entry</source>
<translation>Переглянути/змінити запис</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>Видалити запис</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new group</source>
<translation>Додати нову групу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>Змінити групу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>Видалити групу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings</source>
<translation>Налаштування сховища</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>Клонувати запис</translation>
</message>
<message>
<source>Timed one-time password</source>
<translation>Тимчасове одноразове гасло</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Скопіювати ТОГ</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>Показати ТОГ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Копіювати ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Cop&amp;y password</source>
<translation>Копіювати гасло</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Perform Auto-Type</source>
<translation>Виконати автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>Відкрити URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>Замкнути сховища</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>Нотатки</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Виробник гасел</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Очистити журнал</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>Сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Імпорт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>Інструменти</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation>Спорожнити смітник</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Помилка доступу до файлу конфігурації %1</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Вийти з KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Натисніть, будь ласка, кнопку на вашому YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Довідка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>Відкрити сховище…</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>Зберегти сховище як…</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;master key...</source>
<translation>Змінити головний ключ…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>Експортувати до файлу CSV…</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass 1 database...</source>
<translation>Імпортувати сховище KeePass 1…</translation>
</message>
<message>
<source>Import CSV file...</source>
<translation>Імпортувати файл CSV…</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;pair database...</source>
<translation>Полагодити сховище…</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Налаштувати ТОГ…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Діалог</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ow a notification when credentials are requested</source>
<translation>Показувати повідомлення, коли надходить запит на реєстраційні дані</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching entries by &amp;username</source>
<translation>Сортувати збіги за ім&apos;ям користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;move all stored permissions from entries in active database</source>
<translation>Видалити всі збережені привілеї для записів у активному сховищу</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Розширені</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;access to entries</source>
<translation>Завжди дозволяти доступ до записів</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;updating entries</source>
<translation>Завжди дозволяти оновлення записів</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching entries</source>
<translation>Шукати збіги у всіх відкритих сховищах</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Port:</source>
<translation>Шлюз HTTP:</translation>
</message>
<message>
<source>Default port: 19455</source>
<translation> Типовий шлюз: 19455</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Запитувати щодо розблокування сховища, якщо воно заблоковане</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching entries by title</source>
<translation>Сортувати збіги за заголовком</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC will listen to this port on 127.0.0.1</source>
<translation>KeePassXC чекатиме на сигнали через цей шлюз за адресою 127.0.0.1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports</source>
<translation>Неможливо приєднатись до привілейованих шлюзів</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports below 1024!
Using default port 19455.</source>
<translation>Неможливо приєднатись до привілейованих шлюзів нижче 1024!
Натомість буде використано шлюз 19455.</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove all shared encryption keys from active database</source>
<translation>Видалити всі спільні шифрувальні ключі з активного сховища</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Показати розширені текстові поля, що починаються з «KPH: »</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Автоматичне створення та оновлення текстових полів не втілене.</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox</source>
<translation>Це необхідно, щоб надати ChromeIPass або PassIFox доступ до вашого сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeePassHTTP server</source>
<translation>Увімкнути сервер KeePassHTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Показувати лише найкращі збіги для певного URL замість усіх записів для всієї області. </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best matching entries</source>
<translation>Показувати лише найкращі збіги</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
<translation>Показані тільки записи з такою самою схемою (http://, https://, ftp://, …).</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL schemes</source>
<translation>Узгодити зі схемами URL</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Виробник гасел</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>Тільки вибране сховище має бути під&apos;єднаним через клієнта.</translation>
</message>
<message>
<source>The following options can be dangerous!
Change them only if you know what you are doing.</source>
<translation>Змінення цих налаштувань може бути небезпечним!
Змінюйте тільки якщо Ви певно знаєте, що ви робите.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Гасло:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Види символів</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Великі літери</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Малі літери</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Цифри</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Спеціальні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Виключити неоднозначні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Прийняти</translation>
</message>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<translation>надійність</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>ентропія</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>Довжина:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Використати символи з кожної групи</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Створити</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Застосувати</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Ентропія: %1 біт</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Якість гасла: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<translation>Погана</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<translation>Низька</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Добра</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<translation>Відмінна</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Гасло</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>Розширені ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Вираз гасла</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Перелік слів:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>Кількість слів</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Розділювач слів</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>NULL пристрій</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>помилка під час зчитування з пристрію</translation>
</message>
<message>
<source>file empty !
</source>
<translation>файл порожній!
</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>хибне рядкове значення</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>бракує закривальних лапок</translation>
</message>
<message>
<source>INTERNAL - unget lower bound exceeded</source>
<translation>ВНУТРІШНЯ: успішне звільнення нижньої межі</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Гасло</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Підключення до переглядача</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
<translation>YubiKey[%1] виклик-відповідь гніздо %2 %3</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Натиснути</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Пасивне</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib при стисненні:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Помилка запису на основний пристрій:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Помилка відкриття основного пристрою:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Помилка читання з основного пристрою:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib при розпакуванні:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Формат gzip не підтримується в цій версії zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Чутливість до регістру</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Шукати...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Обмежити пошук вибраною групою</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Service</name>
<message>
<source>A shared encryption-key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Спільний ключ шифрування з назвою «%1» вже існує.
Перезаписати його?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Бажаєте оновити інформацію у %1 %2?</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>Чинне сховище заблоковане!
Будь ласка, розблокуйте обране сховище або виберіть інше незаблоковане.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed %1 encryption-%2 from KeePassX/Http Settings.</source>
<translation>Успішно видалив %1 шифрування-%2 з налаштувань KeePassX/KeePassHttp.</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption-keys found in KeePassHttp Settings.</source>
<translation>Не знайдено спільних ключів шифрування у налаштуваннях KeePassHttp.</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings.</source>
<translation>Поточне сховище не містить налаштувань KeePassHttp.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions...</source>
<translation>Видалення збережених привілеїв…</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed permissions from %1 %2.</source>
<translation>Успішно видалив привелеї для %1 %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>Поточне сховище не містить записів з привілеями…</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: новий запит на прив&apos;язку ключа</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Ви одержали запит на прив&apos;язку вказаного ключа.
Якщо Ви бажаєте надати доступ до Вашого сховища KeePassXC
надайте унікальну назву та підтвердьте його. </translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: перезаписати наявний ключ?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: оновити запис</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC: сховище заблоковане!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: ключі видалені зі сховища</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: жодного ключа не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC: налаштування недоступні!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: привілеї видалені</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: запис з привілеями не знайдено!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Параметри застосунку</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Безпека</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Помилка доступу до файлу конфігурації %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>Пам’ятати останнє сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Автоматично зберігати при виході</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Автоматично зберігати після кожної зміни</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Згортати при копіюванні до буфера обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Використовувати для нових записів значок групи</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Глобальні сполучення клавіш для автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Мова</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Показувати значок в треї</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>При згортанні ховати вікно в область системних повідомлень</translation>
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>Завантажувати попереднє сховище під час запуску</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Автоматично перезавантажувати сховище після зовнішніх змін</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray instead of app exit</source>
<translation>Ховати вікно у системний лоток замість закриття застосунку.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Згорнути вікно після запуску застосунку</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Базові налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
<translation>Пам&apos;ятати останні файли ключів і механізми захисту</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>Не помічати сховище зміненим після змін, що не стосуються даних (напр. розкриття груп)</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title and URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Використовувати заголовок запису і URL для добору вікон у загальному автозаповненні</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Завжди питати перед автозаповненням</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type delay</source>
<translation>Затримка автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation>мс</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Запускати лише один примірник KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Очищати буфер обміну через</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>сек</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Заблокувати сховище, неактивне протягом</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
<translation>Типово показувати гасло у відкритому вигляді</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Заблоковувати сховища після згортання вікна</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>Не запитувати підтвердження гасла, якщо воно не приховане</translation>
</message>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Час очикування</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Зручність</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Блокувати сховища після блокування сесії або закриття кришки пристрою</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Приватність</translation>
</message>
<message>
<source>Use Google as fallback for downloading website icons</source>
<translation>Використовувати Google як запасний варіант для завантаження значків сторінок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupTotpDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>Встановити ТОГ</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Використовувати власні налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Change these settings only if you know what you are doing.</source>
<translation>Увага: змінюйте ці налаштування тільки якщо Ви певно знаєте, що Ви робите.</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>Крок зміни часу:</translation>
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
<translation>8 цифр</translation>
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
<translation>6 цифр</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Розмір кодування:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>сек</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Тимчасове гасло</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
<source>Expires in</source>
<translation>Втрачає чинність через</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>секунд</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Розблокувати сховище</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC</source>
<translation>Ласкаво просимо до KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Почніть надійно і безпечно зберігати ваші гасла у сховищі KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Створити нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Відкрити наявне сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Імпортувати з KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>Імпортувати з CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Недавні сховища</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>шлях до власного файла налаштувань</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>файл-ключ сховища</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC багатоплатформовий керманич гасел</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>прочитати гасло для сховища зі stdin</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>Назви файлів сховищ, які треба відкрити (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy a password to the clipboard</source>
<translation>Скопіювати гасло до буферу обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Шлях до сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a GUI prompt unlocking the database.</source>
<translation>Використовувати графічний інтерфейс для розблокування сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to clip.</source>
<translation>Назва запису для відтинання.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
<translation>Видобути і надрукувати вміст сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
<translation>Шлях до сховища, щоб відкрити.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Назва команди до виконання.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Показати перелік сховищ.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Шлях групи. Типовим є /</translation>
</message>
<message>
<source>Print the UUIDs of the entries and groups.</source>
<translation>Показувати UUID для записів і груп.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Об&apos;єднати два сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
<translation>Шлях до сховища, з яким об&apos;єднати.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Шлях до сховища, яке об&apos;єднати.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same password for both database files.</source>
<translation>Використовувати те саме гасло для обох сховищ.</translation>
</message>
<message>
<source>Show a password.</source>
<translation>Показати гасло.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Назва запису для показу.</translation>
</message>
</context>
</TS>