0
0
mirror of https://github.com/keepassxreboot/keepassxc.git synced 2024-09-20 12:22:16 +02:00
keepassxc/share/translations/keepassxc_uk.ts
2022-04-05 23:12:34 -04:00

8862 lines
361 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="uk">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Про KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Повідомляйте про вади на &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC розповсюджується на умовах Загальної публічної ліцензії GNU (GPL) версії 2 або (на ваш вибір) версії 3.</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Супровідники проекту:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>Команда KeePassXC щиро дякує debfx за створення первісної версії KeePassX.</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Спільнота</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Переглянути внесок на GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Зневаджувальна інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Повідомляючи про проблему, завжди долучайте таку інформацію:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Скопіювати в кишеню</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Access Request</source>
<translation>KeePassXC - Запит Доступу</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existing/inaccessible executable path. Please double-check the client is legit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1 &lt;/span&gt;is requesting access to the following entries:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1 &lt;/span&gt;запитує доступ до таких записів: &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>PID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Command Line</source>
<translation>Командна строка</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Деталі</translation>
</message>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>Запам&apos;ятати</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Selected</source>
<translation>Дозволити обрані</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deny All &amp;&amp; Future</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allow All &amp;&amp; &amp;Future</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog::DenyButton</name>
<message>
<source>Deny for this program</source>
<translation>Відхилити для цієї програми </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Enable SSH Agent integration</source>
<translation>Увімкнути інтеграцію з SSH Agent</translation>
</message>
<message>
<source>Use Pageant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSH</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
<translation>перевизначення SSH_AUTH_SOCK</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_AUTH_SOCK value</source>
<translation>значення SSH_AUTH_SOCK</translation>
</message>
<message>
<source>(empty)</source>
<translation>(порожньо)</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_SK_PROVIDER value</source>
<translation>значення SSH_SK_PROVIDER</translation>
</message>
<message>
<source>SSH_SK_PROVIDER override</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
<translation>Немає доступних гнізд для SSH Agent. Або переконайтеся, що змінна оточення SSH_AUTH_SOCK існує, або вкажіть перевизначення для неї.</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent connection is working!</source>
<translation>З&apos;єднання з SSH Agent працює!</translation>
</message>
<message>
<source>Use both agents</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Налаштування застосунку</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальне</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Безпека</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Помилка доступу до файлу конфігурації %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Лише значок</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Лише текст</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Текст поруч із значком</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Текст під значком</translation>
</message>
<message>
<source>Follow style</source>
<translation>Наслідувати стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome</source>
<translation>Монохромна</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (light)</source>
<translation>Монохромна (світла)</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome (dark)</source>
<translation>Монохромна (темна)</translation>
</message>
<message>
<source>Colorful</source>
<translation>Кольорова</translation>
</message>
<message>
<source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
<translation>Ви мусите перезапустити програму, щоб встановити іншу мову. Бажаєте перезапустити зараз?</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Settings?</source>
<translation>Скинути налаштування?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте повністю скинути налаштування і повернутись до стандартних параметрів?</translation>
</message>
<message>
<source>Select backup storage directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Базове налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Запуск</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Запускати лише один примірник KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
<translation>Автоматично запускати KeePassXC під час завантаженні системи</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Згортати вікно після запуску застосунку</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window after unlocking database</source>
<translation>Згортати вікно після розблокування сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Remember previously used databases</source>
<translation>Пам&apos;ятати раніше використані сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Load previously open databases on startup</source>
<translation>Завантажувати попередньо відкриті сховища під час запуску</translation>
</message>
<message>
<source>Remember database key files and security dongles</source>
<translation>Пам&apos;ятати файлові ключі та апаратні ключі для сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
<translation>Перевіряти наявність оновлень щотижня під час запуску застосунку</translation>
</message>
<message>
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
<translation>Пропонувати бета випуски для оновлення</translation>
</message>
<message>
<source>On database unlock, show entries that </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>have expired</source>
<comment>On database unlock, show entries that...</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> days</source>
<comment>On database unlock, show entries that will expire within %1 days</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>will expire within </source>
<comment>On database unlock, show entries that...</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Керування файлами</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Автоматично зберігати після кожної зміни</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save when locking database</source>
<translation>Автоматично зберігати сховище перед блокуванням</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
<translation>Автоматично зберігати зміни, що не стосуються даних, перед блокуванням сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Автоматично перезавантажувати сховище після зовнішніх змін</translation>
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Створювати резервну копію сховища перед збереженням</translation>
</message>
<message>
<source>Backup destination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Specifies the database backup file location. Occurrences of &quot;{DB_FILENAME}&quot; are replaced with the filename of the saved database without extension. {TIME:&lt;format&gt;} is replaced with the backup time, see https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. &lt;format&gt; defaults to format string &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>{DB_FILENAME}.old.kdbx</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use alternative saving method (may solve problems with Dropbox, Google Drive, GVFS, etc.)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Temporary file moved into place</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Directly write to database file (dangerous)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Керування записами</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Використовувати для нових записів значок групи</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when opening a URL</source>
<translation>Згортати після відкриття URL</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
<translation>Ховати вікно після копіювання у кишеню</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Згорнути</translation>
</message>
<message>
<source>Drop to background</source>
<translation>Пересунути на задній план</translation>
</message>
<message>
<source>Favicon download timeout:</source>
<translation>Ліміт часу для завантаження фавікону:</translation>
</message>
<message>
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
<translation>Ліміт часу в секундах для завантаження значка сайту</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> сек</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Інтерфейс користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Стиль кнопки для панелі інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Movable toolbar</source>
<translation>Рухома панель інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Language selection</source>
<translation>Вибір мови</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Мова:</translation>
</message>
<message>
<source>(restart program to activate)</source>
<translation>(перезапустіть програму, щоб активувати)</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style:</source>
<translation>Стиль кнопок панелі інструментів:</translation>
</message>
<message>
<source>Use monospaced font for notes</source>
<translation>Використовувати моноширинний шрифт для нотаток</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
<translation>Згортати вікно замість закриття</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Показувати значок у системному лотку</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon type</source>
<translation>Варіант значка в лотку</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon type:</source>
<translation>Варіант значка в лотку:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Після згортання ховати вікно в системний лоток</translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings to default…</source>
<translation>Скинути параметри до типових...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Використовувати заголовок запису для знаходження відповідного вікна у глобальному автозаповненні</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Використовувати URL запису для знаходження відповідного вікна у глобальному автозаповненні</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Завжди питати перед автозаповненням</translation>
</message>
<message>
<source>Hide expired entries from Auto-Type</source>
<translation>Не використовувати знечинені записи для автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>Блокувати попередньо заблоковане сховище після завершення автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay:</source>
<translation>Затримка початку автозаповнення:</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut:</source>
<translation>Глобальне сполучення клавіш для автозаповнення:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
<translation>Затримка в мілісекундах перед початком автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation> мс</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay:</source>
<translation>Затримка вводження символів під час автозаповнення:</translation>
</message>
<message>
<source>Global auto-type shortcut</source>
<translation>Глобальне сполучення клавіш для автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
<translation>Затримка в мілісекундах перед вводженням символів під час автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last typed entry for:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Час очікування</translation>
</message>
<message>
<source>Database lock timeout seconds</source>
<translation>Блокування сховища за часом в секундах</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> сек</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Очищати кишеню через</translation>
</message>
<message>
<source>Clear search query after</source>
<translation>Очищати пошуковий запит через</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<comment>Minutes</comment>
<translation> хвилин</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard clear seconds</source>
<translation>Очищати кишеню через стільки секунд</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Блокувати сховища, неактивні протягом</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Зручність</translation>
</message>
<message>
<source>Enable database quick unlock (Touch ID / Windows Hello)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Блокувати сховища після блокування сесії або закриття кришки пристрою</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Блокувати сховища після згортання вікна</translation>
</message>
<message>
<source>Require password repeat when it is visible</source>
<translation>Вимагати підтвердження пароля, якщо він не прихований</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords when editing them</source>
<translation>Приховувати паролі під час їх редагування</translation>
</message>
<message>
<source>Use placeholder for empty password fields</source>
<translation>Показувати текст-заповнювач для порожніх полів паролів</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
<translation>Приховувати паролі у панелі передперегляду запису</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Типово приховувати нотатки до запису</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin without confirmation</source>
<translation>Переміщати записи в смітник без підтвердження</translation>
</message>
<message>
<source>Enable double click to copy the username/password entry columns</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Приватність</translation>
</message>
<message>
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
<translation>Використовувати сервіс DuckDuckGo для завантаження значків сайтів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>The requested Auto-Type sequence cannot be used due to an error:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-Type Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>Необхідний дозвіл</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC потребує дозволу на доступність для виконання автозаповнення на рівні записів. Якщо Ви вже надали цей дозвіл, можливо Вам необхідно перезапустити KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC потребує дозволу на доступність і запис екрану для виконання глобального автозаповнення. Запис екрану необхідний, щоб виявити зоголовок вікна для пошуку записів. Якщо Ви вже надали цей дозвіл, можливо Вам необхідно перезапустити KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry provided</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bracket imbalance detected, found extra { or }</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Too many repetitions detected, max is %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Very slow key press detected, max is %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Very long delay detected, max is %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid conversion type: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid conversion syntax: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid regular expression syntax %1
%2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid placeholder: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Послідовність</translation>
</message>
<message>
<source>(empty)</source>
<translation>(порожньо)</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Типова послідовність</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Послідовність</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypePlatformX11</name>
<message>
<source>Trying to send invalid keysym.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sequence aborted: Caps Lock is on</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sequence aborted: Modifier keys held by user</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unable to get valid keycode for key: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Автозаповнення KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Double click a row to perform Auto-Type or find an entry using the search:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use advanced search queries to find any entry in your open databases. The following shortcuts are useful:&lt;br/&gt;
Ctrl+F - Toggle database search&lt;br/&gt;
Ctrl+1 - Type username&lt;br/&gt;
Ctrl+2 - Type password&lt;br/&gt;
Ctrl+3 - Type TOTP&lt;br/&gt;
Ctrl+4 - Use Virtual Keyboard (Windows Only)&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search all open databases</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Type Sequence</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Type {USERNAME}</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Type {PASSWORD}</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Type {TOTP}</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy Username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy Password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy TOTP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use Virtual Keyboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Browser Access Request</source>
<translation>Запит доступу для KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is requesting access to the following entries:</source>
<translation>%1 запитує доступ до таких записів:</translation>
</message>
<message>
<source>Remember access to checked entries</source>
<translation>Запам&apos;ятати доступ до позначених записів</translation>
</message>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>Запам&apos;ятати</translation>
</message>
<message>
<source>Allow access to entries</source>
<translation>Дозволити доступ до записів</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Selected</source>
<translation>Дозволити обрані</translation>
</message>
<message>
<source>Deny All</source>
<translation>Заборонити всі</translation>
</message>
<message>
<source>Disable for this site</source>
<translation>Вимкнути для цього сайту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
<translation>KeePassXC-Browser Збереження запису</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Гаразд</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>У вас відкрито декілька сховищ.
Будь ласка, оберіть правильне сховище для збереження реєстраційних даних.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
<translation>KeePassXC: Створити нову групу</translation>
</message>
<message>
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
<translation>Отримано запит для створення нової групи &quot;%1&quot;.
Ви хочете створити цю групу?
</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: новий запит на прив&apos;язку ключа</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the following database:
%1
Give the connection a unique name or ID, for example:
chrome-laptop.</source>
<translation>Ви одержали запит на сполучення з таким сховищем:
%1
Надайте сполученню унікальну назву або ідентифікатор, наприклад:
chrome-на-ноутбуці.</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Зберегти і дозволити доступ</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: перезаписати наявний ключ?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Спільний ключ шифрування з назвою «%1» вже існує.
Перезаписати його?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: оновити запис</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Бажаєте оновити інформацію у %1 %2?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Delete entry</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>A request for deleting entry &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to delete the entry?
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data…</source>
<translation>Перетворення ознак на користувацькі дані…</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
<translation>KeePassXC: Ознаки KeePassHTTP перетворено</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
<translation>Ознаки %1 запису(-ів) успішно перетворено.
%2 ключів переміщено до користувацьких даних.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
<translation><numerusform>%n ключ успішно переміщено до користувацьких даних.</numerusform><numerusform>%n ключа успішно переміщено до користувацьких даних.</numerusform><numerusform>%n ключів успішно переміщено до користувацьких даних.</numerusform><numerusform>%n ключів успішно переміщено до користувацьких даних.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
<translation>KeePassXC: Записів з ознаками KeePassHTTP не знайдено!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
<translation>Поточне сховище не містить запису з ознаками KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Більше не показувати це попередження</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
<translation>KeePassXC: знайдено застарілі параметри сполучення з переглядачами</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
<translation>Потрібно перемістити Ваші параметри для KeePassXC-Browser до параметрів сховища.
Це необхідно для підтримання сполучень з Вашим поточним переглядачем.
Бажаєте перемістити параметри зараз?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserSettingsWidget</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Діалог</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Це необхідно для надання KeePassXC-Browser доступу до Ваших сховищ</translation>
</message>
<message>
<source>Enable browser integration</source>
<translation>Увімкнути сполучення з переглядачами</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
<translation>Підтримка переглядачів, встановлених через Snap, наразі не втілена.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Увімкнути сполучення з такими переглядачами:</translation>
</message>
<message>
<source>Vivaldi</source>
<translation>Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edge</source>
<translation>&amp;Edge</translation>
</message>
<message>
<source>Firefox</source>
<translation>Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>Tor Browser</source>
<translation>Tor Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Brave</source>
<translation>Brave</translation>
</message>
<message>
<source>Google Chrome</source>
<translation>Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>Chromium</source>
<translation>Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Показувати повідомлення, коли надходить запит на реєстраційні дані</translation>
</message>
<message>
<source>Request to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Запитувати щодо розблокування сховища, якщо воно заблоковане</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, …) are returned.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Match URL scheme (e.g., https://example.com)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Показувати лише найкращі збіги для певного URL замість усіх записів для всієї області.</translation>
</message>
<message>
<source>Return only best-matching credentials</source>
<translation>Показувати лише найкращі збіги реєстраційних даних</translation>
</message>
<message>
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
<translation>Показує знечинені реєстраційні дані. Заголовок міститимить позначку [знечинені].</translation>
</message>
<message>
<source>Allow returning expired credentials</source>
<translation>Дозволити показ недійсних реєстраційних даних</translation>
</message>
<message>
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
<translation>Збіги з реєстраційними даними буде знайдено в усіх сполучених сховищах.</translation>
</message>
<message>
<source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Шукати збіги з реєстраційними даними в усіх відкритих сховищах</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Розширене</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ніколи не запитувати перед читанням реєстраційних даних</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ніколи не запитувати перед оновленням реєстраційних даних</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
<translation>Не запитувати дозвіл для HTTP Basic Auth</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Автоматичне створення та оновлення текстових полів не втілене.</translation>
</message>
<message>
<source>Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Показувати розширені текстові поля, що починаються з &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
<translation>Не показувати вигульк, що рекомендує перетворення параметрів застарілого KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
<translation>Не запитувати щодо перетворення параметрів KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Автоматично оновлює шлях до сценаріїв власного обміну повідомленнями для KeePassXC або двійкового посередника KeePassXC під час запуску.</translation>
</message>
<message>
<source>Update native messaging manifest files at startup</source>
<translation>Оновлювати файли маніфесту власного обміну повідомленнями під час запуску</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Використовувати власне розташування посередника, якщо Ви встановили посередника вручну.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location:</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Використовувати власне розташування посередника:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom proxy location field</source>
<translation>Поле власного розташування посередника</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for custom proxy file</source>
<translation>Переглядач для файлу власного посередника</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use a custom browser configuration location:</source>
<translation>Використовувати власне розташування параметрів переглядача:</translation>
</message>
<message>
<source>Browser type:</source>
<translation>Тип переглядача:</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Стиль кнопки для панелі інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Config Location:</source>
<translation>Розташування параметрів:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom browser location field</source>
<translation>Поле власного розташування переглядача</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for custom browser path</source>
<translation>Вибрати власний шлях для переглядача</translation>
</message>
<message>
<source>Custom extension ID:</source>
<translation>Власний ідентифікатор розширення:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom extension ID</source>
<translation>Власний ідентифікатор розширення</translation>
</message>
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
<translation>Через заходи безпеки у Snap Вам необхідно виконати сценарій для сполучення з переглядачем. &lt;br /&gt;Ви можете знайти файл сценарію в %1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2 and %3. %4</source>
<translation>Для сполучення з переглядачем потрібен KeePassXC-Browser. &lt;br /&gt;Заватнажити для %1 і %2 та %3. %4</translation>
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
<translation>Нижче Ви можете знайти довідку з використання для розширення переглядача</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
<translation>&lt;b&gt;Помилка:&lt;/b&gt; Не можливо знайти власного посередника за вказаним шляхом!&lt;br/&gt;Сполучення з переглядачем &lt;b&gt;не працюватиме&lt;/b&gt; без посередницького застосунку.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;Попередження:&lt;/b&gt; ці параметри можуть бути небезпечними!</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files</source>
<translation>Виконувані файли</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Вибрати власне розташування посередника</translation>
</message>
<message>
<source>Select native messaging host folder location</source>
<translation>Вибрати розташування теки для господаря власного обміну повідомленнями</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Entry Options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Додати « клон» до заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Замінити ім&apos;я користувача і пароль посиланнями</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Скопіювати журнал</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Імпортувати поля CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>назва файлу</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>розмір, рядки, колонки</translation>
</message>
<message>
<source>Column Association</source>
<translation>Прив&apos;язка стовпчиків</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>ТОП</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Створено</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Остання зміна</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодування</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Кодек</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Текст обмежений символами</translation>
</message>
<message>
<source>Text qualification</source>
<translation>Обмеження тексту</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Поля розділені символом</translation>
</message>
<message>
<source>Field separation</source>
<translation>Розділювач полів</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Коментарі починаються з</translation>
</message>
<message>
<source>Header lines skipped</source>
<translation>Пропущені рядки заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>Кількість рядків заголовка, які треба пропустити</translation>
</message>
<message>
<source>First line has field names</source>
<translation>Перший рядок містить назви полів</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Використовувати &apos;\&apos; для захисту символів</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Попередній перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import preview</source>
<translation>Попередній перегляд імпортованого CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Not Present</source>
<translation>Відсутні</translation>
</message>
<message>
<source>Column %1</source>
<translation>Стовпчик %1</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Імпортовано з файлу CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Початкові дані: </translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
<translation>У файлі CSV знайдено помилки!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
<translation><numerusform>[ще %n повідомлення пропущено]</numerusform><numerusform>[ще %n повідомлення пропущено]</numerusform><numerusform>[ще %n повідомлень пропущено]</numerusform><numerusform>[ще %n повідомлень пропущено]</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
<translation>Імпортування CSV: помилки записувача:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1, %2, %3</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
<translation><numerusform>%n байт</numerusform><numerusform>%n байти</numerusform><numerusform>%n байтів</numerusform><numerusform>%n байтів</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
<translation><numerusform>%n рядок</numerusform><numerusform>%n рядки</numerusform><numerusform>%n рядків</numerusform><numerusform>%n рядків</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>%n колонка</numerusform><numerusform>%n колонки</numerusform><numerusform>%n колонок</numerusform><numerusform>%n колонок</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>Паролі</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>Файл %1 не існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Неможливо відкрити файл %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
<translation>Помилка читання сховища: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
<translation>Збереження неможливе оскільки шлях до сховища не вказує на придатний файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Database save is already in progress.</source>
<translation>Збереження сховища вже триває.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database has not been initialized!</source>
<translation>Збереження неможливе оскільки сховище не започатковане!</translation>
</message>
<message>
<source>Database file has unmerged changes.</source>
<translation>Файл сховища містить необ&apos;єднані зміни.</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Backup database located at %2</source>
<translation>%1
Резервне сховище знаходиться в %2</translation>
</message>
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Смітник</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
<translation>Розблокувати сховище - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
<translation>Розблокувати сховище KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password:</source>
<translation>Введіть пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Поле пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
<translation>Введіть додаткові реєстраційні дані (якщо є):</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Файловий ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave this field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key file help</source>
<translation>Довідка щодо файлового ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Вибір гнізда апаратного захисту</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Key:</source>
<translation>Апаратний ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hardware key help</source>
<translation>Довідка щодо апаратних ключів</translation>
</message>
<message>
<source>Key file to unlock the database</source>
<translation>Файловий ключ для розблокування сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Вибір файлового ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Оновити апаратні позначки</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Оновити</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock Database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Database Version Mismatch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to open was most likely
created by a newer version of KeePassXC.
You can try to open it anyway, but it may be incomplete
and saving any changes may incur data loss.
We recommend you update your KeePassXC installation.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open database anyway</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Database unlock canceled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unlock failed and no password given</source>
<translation>Розблокування зазнало невдачі й пароль не надано</translation>
</message>
<message>
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
<translation>Розблокування сховища зазнало невдачі і Ви не ввели пароль.
Бажаєте спробувати натомість з порожнім паролем?
Щоб уникати цього повідомлення у майбутньому, Ви мусите вибрати в меню в меню «Налаштування сховища / Безпека» і встановити Ваш пароль.</translation>
</message>
<message>
<source>Retry with empty password</source>
<translation>Спробувати знову з порожнім паролем</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to authenticate with Windows Hello</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to authenticate with Touch ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to open key file: %1</source>
<translation>Відкриття файлового ключа зазнало невдачі: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Old key file format</source>
<translation>Старий формат файлового ключа</translation>
</message>
<message>
<source>You are using an old key file format which KeePassXC may&lt;br&gt;stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file by going to:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Database &amp;gt; Database Security &amp;gt; Change Key File.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Більше не показувати це попередження</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Файлові ключі</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Виберіть файловий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use database file as key file</source>
<translation>Неможливо використати файл сховища як файловий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use your database file as a key file.
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
<translation>Ви не можете використовувати файл сховища як файловий ключ.
Якщо у Вас немає файлового ключа, залиште, будь ласка, це поле порожнім.</translation>
</message>
<message>
<source>Detecting hardware keys…</source>
<translation>Виявлення апаратних ключів...</translation>
</message>
<message>
<source>No hardware keys detected</source>
<translation>Не виявлено апаратних ключів</translation>
</message>
<message>
<source>Select hardware key…</source>
<translation>Вибрати ключ апаратного захисту...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Паролі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Розширене налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальне</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Безпека</translation>
</message>
<message>
<source>Database Credentials</source>
<translation>Реєстраційні дані сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Налаштування шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Сполучення з переглядачем</translation>
</message>
<message>
<source>Maintenance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
<translation>Налаштування KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Convert KeePassHTTP data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser compatible custom data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Refresh database root group ID</source>
<translation>Оновити ідентифікатор кореневої групи сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
<translation>Від&apos;єднати від усіх переглядачів</translation>
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
<translation>Забути особливе налаштування сайтів у всіх записах</translation>
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
<translation>Збережені ключі</translation>
</message>
<message>
<source>Stored browser keys</source>
<translation>Збережені ключі переглядачів</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected key</source>
<translation>Видалити вибраний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>Видалити вибраний ключ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити позначений ключ?
Це може пошкодити сполучення з модулем переглядача.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Створено</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
<translation>Увімкніть сполучення з переглядачем, щоб дістати доступ до цих параметрів.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Ви дійсно хочете від&apos;єднати усі переглядачі?
Це може пошкодити сполучення з модулем переглядача.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: жодного ключа не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
<translation>Не знайдено жодного спільного ключа у параметрах KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: ключі видалено зі сховища</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
<translation><numerusform>Успішно видалено %n ключ шифрування з параметрів KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успішно видалено %n ключі шифрування з параметрів KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успішно видалено %n ключів шифрування з параметрів KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успішно видалено %n ключів шифрування з параметрів KeePassXC.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте позбутися особливого налаштування всіх сайтів у кожному записі?
Дозволи доступу до записів буде скасовано.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions…</source>
<translation>Видалення збережених дозволів...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: дозволи видалено</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
<translation><numerusform>Успішно видалено дозволи з %n запису.</numerusform><numerusform>Успішно видалено дозволи з %n записів.</numerusform><numerusform>Успішно видалено дозволи з %n записів.</numerusform><numerusform>Успішно видалено дозволи з %n записів.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: запис з дозволами не знайдено!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>Поточне сховище не містить записів з дозволами.</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
<translation>Перемістити ознаки KeePassHTTP до користувацьких даних</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Refresh database ID</source>
<translation>Оновити ідентифікатор сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want refresh the database ID?
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте оновити ідентифікатор сховища?
Це необхідно лише тоді, коли Ваше сховище є копією іншого і не вдається під&apos;єднати розширення переглядача.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey</name>
<message>
<source>Add additional protection…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No password set</source>
<translation>Пароль не встановлено</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
<translation>&lt;b&gt;Попередження!&lt;/b&gt; Ви не встановили пароль. Недоцільно використовувати сховище без пароля!
Ви дійсно хочете продовжити без пароля?</translation>
</message>
<message>
<source>Continue without password</source>
<translation>Продовжити без пароля</translation>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>Жодного шифрувального ключа не додано</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
<translation>Ви мусите додати щонайменьше один шифрувальний ключ, щоб захистити Ваше сховище!</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Невідома помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to change database credentials</source>
<translation>Не вдалося змінити облікові дані сховища</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Decryption Time:</source>
<translation>Час розшифрування:</translation>
</message>
<message>
<source>Change existing decryption time</source>
<translation>Змінити наявний час розшифрування</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Змінити</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption time in seconds</source>
<translation>Час розшифрування в секундах</translation>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
<translation>Вищі значення поліпшують захист, але сповільнюють відкривання сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
<translation>Формат сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Database format</source>
<translation>Формат сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Format cannot be changed: Your database uses KDBX 4 features</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unless you need to open your database with other programs, always use the latest format.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Алгоритм шифрування:</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption algorithm</source>
<translation>Алгоритм шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256 біт (типове)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 біт</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Функція обчислення ключа:</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation function</source>
<translation>Функція обчислення ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Циклів перетворення:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds</source>
<translation>Кількість циклів перетворення</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Використана пам&apos;ять:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>Використана пам&apos;ять</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Паралельність:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism</source>
<translation>Паралельність</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 4 (recommended)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>KDBX 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>без змін</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Кількість циклів надто висока</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours, days, or even longer to open.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Зрозуміло, залишити таку кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Кількість циклів надто низька</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database will not be protected from brute force attacks.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>ФОК не змінено</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Спроба перетворити ключ згідно з новими параметрами ФОК зазнала невдачі; ФОК залишилась без змін.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>МіБ</numerusform><numerusform>МіБ</numerusform><numerusform>МіБ</numerusform><numerusform>МіБ</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>потік</numerusform><numerusform>потоки</numerusform><numerusform>потоків</numerusform><numerusform>потоків</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Exposed Entries</source>
<translation>Виставлені записи</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t expose this database</source>
<translation>Не виставляти це сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Expose entries under this group:</source>
<translation>Виставити записи з такої групи:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Secret Service to access these settings.</source>
<translation>Увімкніть «Службу таємниць», щоб одержати доступ до цих параметрів.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Назва сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Поле назви сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Опис сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Поле опису сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Типове ім’я користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username field</source>
<translation>Поле типового імені користувача</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Налаштування журналу</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of history items per entry</source>
<translation>Найбільша кількість заміток журналу для запису</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Макс. записів журналу:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of history per entry</source>
<translation>Максимальний розмір журналу для запису</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Макс. розмір журналу:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> МіБ</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Використовувати смітник</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Додаткове налаштування сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Enable compression (recommended)</source>
<translation>Увімкнути стиснення (рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Recycle Bin</source>
<translation>Видалити смітник</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
This action is not reversible.</source>
<translation>Ви дійсно хочете видалити смітник і весь його вміст?
Відновлення буде неможливим.</translation>
</message>
<message>
<source> (old)</source>
<translation> (старий)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing</source>
<translation>Спільне користування</translation>
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
<translation>Хлібні крихти</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Last Signer</source>
<translation>Останній підписувач</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
<translation>Сертифікати</translation>
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
<translation> &gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMaintenance</name>
<message>
<source>Manage Custom Icons</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete selected icon(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete all custom icons not in use by any entry or group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Purge unused icons</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Confirm Deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group. The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete icons that are currently in use?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom Icons Are In Use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All custom icons are in use by at least one entry or group.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Purged Unused Icons</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Purged %n icon(s) from the database.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
<message>
<source>Database Name:</source>
<translation>Назва сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Поле назви сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Опис:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Поле опису сховища</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Database creation error</source>
<translation>Помилка створення сховища</translation>
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>Створене сховище не має ані ключа, ані ФОК, і тому не може бути збереженим.
Це певно є вадою програми, будь ласка, повідомте про це розробникам.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Сховище KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Відкрити сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
<translation>Не вдалося відкрити %1. Він або не існує, або не є доступним.</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
<translation>Вибрати файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Об&apos;єднати сховище</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Відкрити сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Open OPVault</source>
<translation>Відкрити OPVault</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Експортувати сховище до файлу CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Не вдалось записати CSV файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the HTML file failed.</source>
<translation>Не вдалося записати файл HTML.</translation>
</message>
<message>
<source>Export Confirmation</source>
<translation>Схвалення експортування</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Ви збираєтесь експортувати Ваше сховище в незашифрований файл. Це зробить Ваші паролі і вразливі дані незахищеними! Ви дійсно бажаєте продовжити?</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>Нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Нове сховище]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Заблоковане]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Database Tags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Searching…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Shared group…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Confirm Auto-Type</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Perform Auto-Type into the previously active window?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Виконати команду?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Ви дійсно хочете виконати таку команду? &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Запам&apos;ятати мій вибір</translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Видалити групу</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Ви дійсно хочете остаточно видалити групу «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
<translation>Перемістити групу у смітник?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Ви дійсно хочете перемістити групу «%1» у смітник?</translation>
</message>
<message>
<source>Expired entries</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Сховище не обране.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Джерельне сховище відсутнє, оброблення не потрібне.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
<translation>Файли сховищ вдало об&apos;єднано.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>Об&apos;єднання не змінило сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Результати пошуку (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Збіги відсутні</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
<translation>Заблокувати сховище?</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
<translation>Ви змінюєте запис. Відкинути зміни і все одно заблокувати?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>«%1» змінено.
Зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
<translation>Сховище змінено.
Зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>Файл було змінено</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Файл сховища змінено. Завантажити зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Запит на об&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Файл сховища було змінено, а Ви маєте незбережені зміни.
Об‘єднати ці зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
<translation>Відкриття нового файлу сховища зазнало невдачі під час автоматичного перевантаження.
Помилка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>Вимкнути безпечне збереження?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>KeePassXC не зміг зберегти сховище кілька разів поспіль. Швидше за все це сталося тому, що служба узгодження файлів блокує файл для запису.
Вимкнути безпечне збереження і спробувати знов?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Записати сховище не вдалося: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Паролі</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Зберегти сховище як</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Сховище KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>Save database backup</source>
<translation>Зберегти резервну копію сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Спорожнити смітник?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте остаточно видалити все зі смітника?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find database file: %1</source>
<translation>Не вдалося знайти файл сховища: %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Запис</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Розширене</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Сполучення з переглядачем</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty URL&gt;</source>
<translation>&lt;порожній URL&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
<translation>Схваліть видалення</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити цей URL?</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Властивості</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Журнал</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Посередник SSH</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>немає</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(зашифровано)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>Вибрати таємний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Журнал запису</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Додати запис</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Змінити запис</translation>
</message>
<message>
<source>Some Browser Integration settings are overridden by group settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid Entry</source>
<translation>Непридатний запис</translation>
</message>
<message>
<source>An external merge operation has invalidated this entry.
Unfortunately, any changes made have been lost.</source>
<translation>Зовнішня операція об&apos;єднання знечинила цей запис.
На жаль, всі зміни загублено.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type Validation Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>An error occurred while validating the custom Auto-Type sequence:
%1
Would you like to correct it?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>An error occurred while validating the Auto-Type sequence for &quot;%1&quot;:
%2
Would you like to correct it?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Запис успішно оновлено.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved Changes</source>
<translation>Незбережені зміни</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to save changes to this entry?</source>
<translation>Бажаєте зберегти зміни внесені до цього запису?</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Нова ознака</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
<translation>Нова ознака %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити цю ознаку?</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press Reveal to view or edit</source>
<translation>[ЗАХИЩЕНО] Натисніть «Показати», щоб переглянути або змінити</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Сховати</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n тиждень</numerusform><numerusform>%n тижня</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n місяць</numerusform><numerusform>%n місяця</numerusform><numerusform>%n місяців</numerusform><numerusform>%n місяців</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n рік</numerusform><numerusform>%n роки</numerusform><numerusform>%n років</numerusform><numerusform>%n років</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Додаткові ознаки</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute selection</source>
<translation>Вибір ознаки</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute value</source>
<translation>Значення ознаки</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new attribute</source>
<translation>Додати нову ознаку</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation>Видалити вибрану ознаку</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Edit attribute name</source>
<translation>Змінити назву ознаки</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Змінити назву</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle attribute protection</source>
<translation>Перемкнути захист ознаки</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Захистити</translation>
</message>
<message>
<source>Show a protected attribute</source>
<translation>Показати захищену ознаку</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Додатки</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn&apos;t match the quality requirements.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Exclude from database reports</source>
<translation>Виключити зі звітів по сховищам</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Колір переднього плану:</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground color selection</source>
<translation>Вибір кольору переднього плану</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Колір тла:</translation>
</message>
<message>
<source>Background color selection</source>
<translation>Вибір кольору тла</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Увімкнути автозаповнення для цього запису</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
<translation>Успадкувати типову послідовність автозаповнення від групи</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>Використовувати свою послідовність автозаповнення:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
<translation>Власна послідовність автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
<translation>Відкрити сторінку довідки щодо автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Прив&apos;язки вікон</translation>
</message>
<message>
<source>Existing window associations</source>
<translation>Наявні прив&apos;язки вікон</translation>
</message>
<message>
<source>Add new window association</source>
<translation>Додати нову прив&apos;язку вікна</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected window association</source>
<translation>Видалити вибрану прив&apos;язку вікна</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Заголовок вікна:</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
<translation>Ви можете використовувати зірочку (*) для довільних збігів</translation>
</message>
<message>
<source>Set the window association title</source>
<translation>Встановити заголовок для прив&apos;язки вікна</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
<translation>Ви можете використовувати зірочку для довільних збігів</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Використовувати певну послідовність для цієї прив&apos;язки:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
<translation>Власна послідовність автозаповнення для цього вікна</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<comment>Add item</comment>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<comment>Remove item</comment>
<translation>-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
<message>
<source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
<translation>Ці параметри впливають на поведінку запису в розширенні переглядача.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
<translation>Сховати цей запис від розширення переглядача</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
<translation>Пропускати автоматичне надсилання для цього запису</translation>
</message>
<message>
<source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
<translation>Надсилати цей параметр до переглядача лише в діалогах автентифікації HTTP. Якщо увімкнено, цей запис не буде показано для звичайних форм входу.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
<translation>Використовувати цей запис лише з HTTP Basic Auth</translation>
</message>
<message>
<source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
<translation>Не надсилати цей параметр до переглядача в діалогах автентифікації HTTP. Якщо ввімкнено, цей запис не буде показано для діалогів автентифікації HTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
<translation>Не використовувати цей запис для HTTP Basic Auth</translation>
</message>
<message>
<source>Additional URL&apos;s</source>
<translation>Додаткові URL</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Змінити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Entry history selection</source>
<translation>Вибір журналу запису</translation>
</message>
<message>
<source>Show entry at selected history state</source>
<translation>Показати вибраний хронологічний стан запису</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
<message>
<source>Restore entry to selected history state</source>
<translation>Відновити запис з вибраного хронологічного стану</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Відновити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected history state</source>
<translation>Видалити вибраний хронологічний стан</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all history</source>
<translation>Видалити весь журнал</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Видалити всі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation>Редагувати запис</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Поле нотаток</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>Натисніть перемикач, щоб показати розділ нотаток.</translation>
</message>
<message>
<source>Username field</source>
<translation>Поле імені користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle notes visible</source>
<translation>Перемкнути видимість нотаток</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Примітки:</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Поле знечинення</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Presets</source>
<translation>Типове налаштування знечинення</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration presets</source>
<translation>Типове налаштування знечинення</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Заготовки</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Url field</source>
<translation>Поле URL</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Завантажити фавікон для URL</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Заголовок:</translation>
</message>
<message>
<source>Title field</source>
<translation>Поле заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Ім’я користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Поле пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Перемкнути знечинення</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
<translation>Знечинюється:</translation>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tags list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Видаляти ключ із в&apos;язки посередника під час блокування або закриття сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Надавати ключ посередникові під час відкриття або розблокування сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Розшифрувати</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Відбиток</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Скопіювати в кишеню</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Відкритий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>Таємний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Зовнішній файл</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for key file</source>
<translation>Переглядач файлових ключів</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Додаток</translation>
</message>
<message>
<source>External key file</source>
<translation>Зовнішній файловий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Додати до в&apos;язки посередника</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Видалити з в&apos;язки посередника</translation>
</message>
<message>
<source>Select attachment file</source>
<translation>Вибрати файл додатку</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Запитувати підтвердження для використання цього ключа</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>немає</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Видаляти ключ із в&apos;язки посередника після</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
<translation>Видалити ключ з в&apos;язки посередника після вказаної кількості секунд</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> секунд</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Сполучення з переглядачем</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Додати групу</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Редагувати групу</translation>
</message>
<message>
<source>Group has unsaved changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Увімкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Успадкувати від батьківської групи (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetBrowser</name>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Змінити групу</translation>
</message>
<message>
<source>These settings affect to the group&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide entries from browser extension:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide entries from browser extension toggle for this and sub groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for entries:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit toggle for this and sub groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use entries only with HTTP Basic Auth:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do not use entries with HTTP Basic Auth:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing mode field</source>
<translation>Поле режиму спільного використання</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Поле пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Шлях:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to share file field</source>
<translation>Поле шляху до спільного файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for share file</source>
<translation>Вибрати файл для спільного використання</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Clear fields</source>
<translation>Очистити поля</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>Неактивна</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Імпортування</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Експортування</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize</source>
<translation>Узгодити</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
Supported extensions are: %1.</source>
<translation>Ваша версія KeePassXC не підтримує спільне використання цього типу оболонки.
Підтримані розширення: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
<translation>Сховище вже експортує %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
<translation>Сховище вже імпортує %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
<translation>У цьому сховищі %1 експортують і імпортують різні групи.</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
<translation>KeeShare наразі вимкнено. Ви можете ввімкнути імпортування та експортування у параметрах застосунку.</translation>
</message>
<message>
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
<translation>Експортування сховища наразі вимкнено в параметрах застосунку.</translation>
</message>
<message>
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
<translation>Імпортування сховища наразі вимкнено в параметрах застосунку.</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare container</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>KeeShare signed container</source>
<translation>Підписана оболонка KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
<translation>Вибрати джерело імпорту</translation>
</message>
<message>
<source>Select export target</source>
<translation>Вибрати ціль експортування</translation>
</message>
<message>
<source>Select import/export file</source>
<translation>Вибрати файл імпорту/експорту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Змінити групу</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Перемкнути знечинення</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
<translation>Знечинюється:</translation>
</message>
<message>
<source>Name field</source>
<translation>Поле назви</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Поле знечинення</translation>
</message>
<message>
<source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>Використати типову послідовність автозаповнення батьківської групи</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type:</source>
<translation>Автозаповнення:</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Пошук:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
<translation>Перемикання автозаповнення для цієї групи і всіх дочерніх груп</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Примітки:</translation>
</message>
<message>
<source>Default auto-type sequence field</source>
<translation>Поле типової послідовності автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Поле нотаток</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Назва:</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type sequence</source>
<translation>Встановити типову послідовність автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
<translation>Перемикання пошуку для цієї групи і всіх дочерніх груп</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation>Використовувати типовий значок</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom icon</source>
<translation>Використовувати свій значок</translation>
</message>
<message>
<source>Choose icon…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set the URL to use to search for a favicon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Favicon URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Завантажити фавікон для URL</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Завантажити фавікон</translation>
</message>
<message>
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
<translation>Застосувати вибраній значок для дочерніх груп і записів</translation>
</message>
<message>
<source>Apply icon to…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Apply to this group only</source>
<translation>Застосувати лише до цієї групи</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child groups</source>
<translation>Також застосувати до дочерніх груп</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child entries</source>
<translation>Також застосувати до дочерніх записів</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to all children</source>
<translation>Також застосувати до всіх дочерніх елементів</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Неможливо дістати фавікон.</translation>
</message>
<message>
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
<translation>Ви можете ввімкнути службу значків DuckDuckGo в меню Інструменти -&gt; Налаштування -&gt; Безпека</translation>
</message>
<message>
<source>Existing icon selected.</source>
<translation>Вибрано наявний значок.</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Зображення</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Вибрати зображення</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
<translation><numerusform>Успішно завантажено %1 з %n значка</numerusform><numerusform>Успішно завантажено %1 з %n значків</numerusform><numerusform>Успішно завантажено %1 з %n значків</numerusform><numerusform>Успішно завантажено %1 з %n значків</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
<translation>Жодного значка не завантажено</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
<translation><numerusform>%n значок вже існує у сховищі</numerusform><numerusform>%n значки вже існують у сховищі</numerusform><numerusform>%n значків вже існують у сховищі</numerusform><numerusform>%n значків вже існують у сховищі</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
<translation><numerusform>Такий значок зазнав невдачі:</numerusform><numerusform>Такі значки зазнали невдачі:</numerusform><numerusform>Такі значки зазнали невдачі:</numerusform><numerusform>Такі значки зазнали невдачі:</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Створено:</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime created</source>
<translation>Дата й час створення</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Змінено:</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime modified</source>
<translation>Дата й час зміни</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Доступ:</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime accessed</source>
<translation>Дата й час доступу</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID</source>
<translation>Унікальний ідентифікатор</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Дані модуля</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin data</source>
<translation>Дані модуля</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected plugin data</source>
<translation>Видалити дані вибраного модуля</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>Видалити дані модуля?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>Ви дійсно хочете видалити всі дані позначеного модуля?
Це може призвести до порушень у роботі інших модулів.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - Клон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachments</name>
<message>
<source>Cannot open file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Додаток</translation>
</message>
<message>
<source>Add new attachment</source>
<translation>Долучити новий додаток</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attachment</source>
<translation>Видалити вибраний додаток</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Rename selected attachment</source>
<translation>Перейменувати вибраний додаток</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Перейменувати</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected attachment</source>
<translation>Відкрити вибраний додаток</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected attachment to disk</source>
<translation>Зберегти вибраний додаток на диск</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Вибрати файли</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
<translation>Схвалити видалення</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation><numerusform>Ви дійсно бажаєте видалити %n додаток?</numerusform><numerusform>Ви дійсно бажаєте видалити %n додатки?</numerusform><numerusform>Ви дійсно бажаєте видалити %n додатків?</numerusform><numerusform>Ви дійсно бажаєте видалити %n додатків?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Зберегти додаток</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>Неможливо створити директорію:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте перезаписати наявний файл «%1» цим додатком?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Схвалити перезапис</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>Неможливо зберегти додаток:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>Неможливо відкрити додаток:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>Неможливо відкрити додаток:
%1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
<translation><numerusform>Неможливо відкрити файл:
%1</numerusform><numerusform>Неможливо відкрити файли:
%1</numerusform><numerusform>Неможливо відкрити файли:
%1</numerusform><numerusform>Неможливо відкрити файли:
%1</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Overwrite Attachment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attachment &quot;%1&quot; already exists.
Would you like to overwrite the existing attachment?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Confirm Attachment</source>
<translation>Схвалити долучення</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a big file (%2 MB).
Your database may get very large and reduce performance.
Are you sure to add this file?</source>
<translation>%1 є великим файлом (%2 MБ).
Ваше сховище може стати завеликим і швидкодія знизиться.
Ви дійсно бажаєте додати цей файл?</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment modified</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The attachment '%1' was modified.
Do you want to save the changes to your database?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Saving attachment failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Saving updated attachment failed.
Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Current (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Остання зміна</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Attributes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Знечинюється</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>ТОП</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Пос.: </translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Ніколи</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Знечинюється</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Створено</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Змінено</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Доступ</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Додаток</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Group name</source>
<translation>Назва групи</translation>
</message>
<message>
<source>Entry title</source>
<translation>Назва запису</translation>
</message>
<message>
<source>Password Strength</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Entry notes</source>
<translation>Нотатки до запису</translation>
</message>
<message>
<source>Entry expires at</source>
<translation>Термін дії спливає</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date</source>
<translation>Дата створення</translation>
</message>
<message>
<source>Last modification date</source>
<translation>Дата останньої зміни</translation>
</message>
<message>
<source>Last access date</source>
<translation>Дата останнього доступу</translation>
</message>
<message>
<source>Attached files</source>
<translation>Додані файли</translation>
</message>
<message>
<source>Entry size</source>
<translation>Розмір запису</translation>
</message>
<message>
<source>Has attachments</source>
<translation>Містить додатки</translation>
</message>
<message>
<source>Has TOTP</source>
<translation>Містить ТОП</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Display current TOTP value</source>
<translation>Показати значення поточного ТОП</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальне</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Знечинюється</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tags list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Розширене</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Додатки</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Ознаки</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Default Sequence</source>
<translation>Типова послідовність</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Послідовність</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Триває пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
<translation>Спільне використання</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Ніколи</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Увімкнено</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Вимкнено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryURLModel</name>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Непридатний URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>Припасовувати до вікна</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>Припасовувати до вмісту</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Повернути до типового налаштування</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<source>Export options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sort entries by...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file.
This will leave your passwords and sensitive information vulnerable!
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>database order</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>name (ascending)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>name (descending)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export database to HTML file</source>
<translation>Експортувати сховище до файлу HTML</translation>
</message>
<message>
<source>HTML file</source>
<translation>Файл HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::DBusMgr</name>
<message>
<source>Failed to deliver message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to send reply on DBus</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown PID</comment>
<translation>Невідомий</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown executable path</comment>
<translation>Невідомий</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;PID: %1, Executable: %2&lt;/i&gt;</source>
<comment>&lt;i&gt;PID: 1234, Executable: /path/to/exe&lt;/i&gt;</comment>
<translation>&lt;i&gt;PID: %1, програма: %2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Another secret service is running (%1).&lt;br/&gt;Please stop/remove it before re-enabling the Secret Service Integration.</source>
<translation>Зараз працює інша служба таємниць (%1).&lt;br/&gt;Будь ласка зупиніть або приберіть її перед тим як знову ввімкнути сполучення зі «Службою таємниць».</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register DBus service at %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Не вдалося зареєструвати службу DBus в %1: &lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register service on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to register database on DBus under the name &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не вдалося зареєструвати сховище в службі DBus під назвою «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register session on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не вдалося зареєструвати сеанс в службі DBus за шляхом «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register item on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не вдалося зареєструвати елемент в службі DBus за шляхом «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register prompt object on DBus at path &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Item</name>
<message>
<source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
<translation>Програма %3 використала запис &quot;%1&quot; зі сховища &quot;%2&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Service</name>
<message numerus="yes">
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
<comment>%1 is the name of an application</comment>
<translation><numerusform>%1 використовує %n запис</numerusform><numerusform>%1 використовує %n записи</numerusform><numerusform>%1 використовує %n записів</numerusform><numerusform>%1 використовує %n записів</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::SettingsClientModel</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомий</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existing/inaccessible executable path. Please double-check the client is legit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::SettingsDatabaseModel</name>
<message>
<source>Unlock to show</source>
<translation>Розблокуйте для показу</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Відсутні</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::UnlockPrompt</name>
<message>
<source>%1 (PID: %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecretsPlugin</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Fdo Secret Service:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Служба таємниць Fdo:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
<translation>[порожня]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - Клон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HibpDownloader</name>
<message>
<source>Online password validation failed</source>
<translation>Оперативне перевіряння пароля зазнало невдачі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconDownloaderDialog</name>
<message>
<source>Download Favicons</source>
<translation>Завантажити фавікони</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Having trouble downloading icons?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
<translation>Маєте проблеми з завантаженням значків?
Ви можете ввімкнути службу значків DuckDuckGo в налаштуванні застосунку в розділі безпеки.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Стан</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, processing entry list…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Downloading…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Гаразд</translation>
</message>
<message>
<source>Already Exists</source>
<translation>Вже існує</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Завантаження зазнало невдачі</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading favicons (%1/%2)…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Закрити повідомлення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Missing database headers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>Неможливо обчислити ключ сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
<translation>Неможливо видати виклик-відповідь: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Надано непридатні реєстраційні дані. Спробуйте, будь ласка, ще раз.
Якщо це повторюватиметься, файл Вашого сховища може бути пошкодженим.</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
<translation>Заголовок не відповідає контрольній сумі</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Непридатний розмір ідентифікатора заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length: field %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Непридатний розмір симетричного шифру IV.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
<translation>Неможливо видати виклик-відповідь: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>Неможливо обчислити ключ сховища</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>відсутні заголовки сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
<translation>Неможливо обчислити ключ сховища: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Непридатний розмір контрольної суми заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Невідповідність заголовку SHA256</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Надано непридатні реєстраційні дані. Спробуйте, будь ласка, ще раз.
Якщо це повторюватиметься, файл Вашого сховища може бути пошкодженим.</translation>
</message>
<message>
<source>(HMAC mismatch)</source>
<translation>(неузгідність HMAC)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Невідомий шифр</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Непридатний розмір ідентифікатора заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length: field %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Не вдалося відкрити буфер для параметрів ФОК у заголовку</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Непідтримувана функція обчислення ключа (ФОК) або непридатні параметри</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>Знайдено застарілі поля заголовка у файлі KDBX4.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Непридатний розмір ідентифікатора внутрішнього заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length: field %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Непридатний розмір двійкового внутрішнього заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непідтримувана версія структури метаданих KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатна довжина назви запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатна назва запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатна довжина значення запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатне значення запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатна довжина логічного запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатна довжина Int32 запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатна довжина UInt32 запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатна довжина Int64 запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатна довжина UInt64 запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатний тип запису в структурі метаданих</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Непридатний розмір типу поля в структурі метаданих</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Непридатний алгоритм симетричного шифру.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Непридатний розмір симетричного шифру IV.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
<translation>Неможливо обчислити ключ сховища: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Переведення у послідовний формат структури параметрів ФОК зазнало невдачі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
<translation>Непридатна довжина uuid шифру: %1 (довжина=%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
<translation>Неможливо розібрати UUID: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Непідтримуваний шифр</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Непридатна довжина прапорців стиснення</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Непідтримуваний алгоритм стиснення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>Непридатний розмір головного початкового числа</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Непридатний розмір початкового числа перетворення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Непридатний розмір циклу перетворення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Непридатний розмір початкових байтів</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Непридатний розмір ідентифікатора випадкового потоку</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Непридатний шифр внутрішнього випадкового потоку</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
<translation>Зчитування файлу сховища зазнало невдачі.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database…'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Це не сховище KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Непідтримувана версія сховища KeePass 2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>Помилка синтаксичного аналізу XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Коренева група відсутня</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
<translation>Помилка XML:
%1
Рядок %2, знакопозиція %3</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Бракує uuid або даних значка</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>Бракує ключа або значення для власних даних</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Декілька елементів групи</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>Порожній uuid групи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Непридатна кількість значків групи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Непридатне значення параметру ввімкнення автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Непридатне значення параметру ввімкнення пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>Uuid групи не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>Порожній DeleteObject uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>Бракує значення часу або uuid для DeleteObject</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>Порожній uuid запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Непридатна кількість значків запису</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Журнальний елемент у запису журналу</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>Uuid запису не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Елемент журналу з відмінним uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>Знайдено дублікат Вашої власної ознаки</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Запису бракує текстового ключа або значення</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Запису бракує двійкового ключа або значення</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>Відсутнє вікно або послідовність прив&apos;язки автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Непридатне логічне значення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Непридатне часове значення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Непридатне значення кольору</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Непридатна частина кольору rgb</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Непридатне числове значення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Непридатне значення uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>Неможливо розпакувати двійковий код</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeAgentSettings</name>
<message>
<source>Invalid KeeAgent settings file structure.</source>
<translation>Непридатна структура файлу налаштування KeeAgent.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key is an attachment but no attachments provided.</source>
<translation>Таємний ключ є додатком, але жодних додатків не надано.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key is empty</source>
<translation>Таємний ключ пустий</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>Файл занадто великий для таємного ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>Відкриття таємного ключа зазнало невдачі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 Database</source>
<translation>Імпортувати сховище KeePass1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Неможливо відкрити сховище.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Неможливо прочитати файловий ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Це не сховище KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Непідтримуваний алгоритм шифрування.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Непідтримувана версія сховища KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Неможливо прочитати шифрування IV</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Непридатна кількість груп</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Непридатна кількість записів</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Непридатний розмір контрольної суми вмісту</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Непридатний розмір початкового числа перетворення</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Непридатний кількість циклів перетворення</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>Неможливо побудувати дерево групи</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Корінь</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
<translation>Неможливо обчислити ключ сховища</translation>
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
<translation>неможливо знайти позицію вмісту</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Надано непридатні реєстраційні дані. Спробуйте, будь ласка, ще раз.
Якщо це повторюватиметься, файл Вашого сховища може бути пошкодженим.</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Перетворення ключа зазнало невдачі</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>Непридатна кількість типів поля групи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Непридатний розмір поля групи</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Дані у полі групи читання не відповідають розміру</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Хибний розмір поля ідентифікатора групи</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Хибний розмір поля часу створення групи</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Значення часу у полі останньої зміни групи має хибний розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Значення часу у полі останнього доступу має хибний розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>Значення часу у полі закінчення терміну чинності групи має хибний розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Хибний розмір поля значка групи</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Хибний розмір поля для рівня групи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Непридатний тип поля групи</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>Бракує ідентифікатора або рівня групи</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>Бракує кількості типів для поля запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Непридатний розмір поля запису</translation>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Дані у полі запису читання не відповідають розміру</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry UUID field size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Непридатний розмір поля для ідентифікатора групи запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Непридатний розмір поля для значка запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Непридатний розмір поля для часу створення запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Непридатний розмір значення у полі останньої зміни запису</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>Поле закінчення терміну чинності запису має непридатний розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Непридатний тип поля запису</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
<message>
<source>Invalid sharing reference</source>
<translation>Непридатне спільне посилання</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share %1</source>
<translation>Бездіяльне спільне використання %1</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Імпортовано з %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to %1</source>
<translation>Експортовано в %1</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with %1</source>
<translation>Узгоджено з %1</translation>
</message>
<message>
<source>Import is disabled in settings</source>
<translation>Імпортування вимкнено у параметрах</translation>
</message>
<message>
<source>Export is disabled in settings</source>
<translation>Експортування вимкнено у параметрах</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share</source>
<translation>Бездіяльне спільне використання</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from</source>
<translation>Імпортовано з</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to</source>
<translation>Експортовано в</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with</source>
<translation>Узгоджено з</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
<message>
<source>Key Component</source>
<translation>Складник ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
<translation>Опис складника ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
<translation>Набір складників ключа, клацніть щоб змінити або видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
<message>
<source>Generate a new key file</source>
<translation>Створити новий файловий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Створити</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Вибір файлового ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Old key file format</source>
<translation>Старий формат файлового ключа</translation>
</message>
<message>
<source>You selected a key file in an old format which KeePassXC&lt;br&gt;may stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file instead.</source>
<translation>Ви використовуєте застарілий формат файлового ключа, який KeePassXC&lt;br&gt; може припинити підтримувати у майбутньому.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Бажано створити новий файловий ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
<translation>Помилка завантаження файлового ключа &apos;%1&apos;
Повідомлення: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Key File</source>
<translation>Файловий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Add Key File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Change Key File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Key File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key File set, click to change or remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Файлові ключі</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error creating key file</source>
<translation>Помилка створення файлового ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
<translation>Неможливо створити файловий ключ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Обрати файловий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key File</source>
<translation>Непридатний файловий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
<translation>Ви не можете використати поточне сховище як файловий ключ. Будь ласка, виберіть інший файл або створіть новий файловий ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Suspicious Key File</source>
<translation>Підозрілий файловий ключ</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
Are you sure you want to continue with this file?</source>
<translation>Вибраний фаловий ключ схожий на файл сховища паролів. Файловий ключ мусить бути незмінним файлом, який ніколи не змінюють, інакше Ви назавжди втратите доступ до Вашого сховища.
Ви певні, що хочете продовжити з цим файлом?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MacUtils</name>
<message>
<source>Invalid key code</source>
<translation>Непридатний код ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
<translation>Глобальне сполучення клавіш вже зареєстровано для %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register global shortcut</source>
<translation>Реєстрація глобального сполучення клавіш зазнало невдачі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Сховище</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Databases</source>
<translation>Недавні сховища</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>Імпортувати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Експортувати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Довідка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entries</source>
<translation>Записи</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Att&amp;ribute</source>
<translation>Скопіювати ознаку</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>ТОП</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Групи</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Інструменти</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Вигляд</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Про KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check for Updates</source>
<translation>Перевірити наявність оновлень</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Database…</source>
<translation>Відкрити сховище...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Database</source>
<translation>Зберегти сховище</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Database</source>
<translation>Закрити сховище</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Database…</source>
<translation>Нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database</source>
<translation>Створити нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge From Database…</source>
<translation>Об&apos;&amp;єднати зі сховищем…</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
<translation>Об&apos;єднати з іншого сховища KDBX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Entry…</source>
<translation>Новий запис...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry</source>
<translation>Додати новий запис</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Entry…</source>
<translation>Змінити запис...</translation>
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
<translation>Переглянути або змінити запис</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Entry…</source>
<translation>Видалити запис...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Group…</source>
<translation>Нова група...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
<translation>Додати нову групу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Group…</source>
<translation>Змінити групу...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Group…</source>
<translation>Видалити групу...</translation>
</message>
<message>
<source>Download All &amp;Favicons…</source>
<translation>Завантажити всі фавікони...</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;A-Z</source>
<translation>Впорядкувати &amp;А</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;Z-A</source>
<translation>Впорядкувати &amp;Я-А</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve Database As…</source>
<translation>Зберегти сховище як...</translation>
</message>
<message>
<source>Database &amp;Security…</source>
<translation>Безпека сховища...</translation>
</message>
<message>
<source>Database &amp;Reports…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Statistics, health check, etc.</source>
<translation>Статистика, перевіряння непошкодності тощо</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database Settings…</source>
<translation>Налаштування сховища...</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Налаштування сховища</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone Entry…</source>
<translation>Склонувати запис...</translation>
</message>
<message>
<source>Move u&amp;p</source>
<translation>Перемістити вгору</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry one step up</source>
<translation>Посунути запис на один крок вище</translation>
</message>
<message>
<source>Move do&amp;wn</source>
<translation>Перемістити вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry one step down</source>
<translation>Посунути запис на один крок нижче</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Username</source>
<translation>Скопіювати ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Скопіювати ім’я користувача до кишені</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Password</source>
<translation>Скопіювати пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Скопіювати пароль до кишені</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Нала&amp;штування</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Password Generator</source>
<translation>Генератор паролів</translation>
</message>
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
<translation>Виконати Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;Favicon</source>
<translation>Завантажити &amp;Favicon</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
<translation>Відкрити URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock Database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Lock &amp;All Databases</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Скопіювати заголовок до кишені</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>Скопіювати URL до кишені</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>Нотатки</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Скопіювати примітки в кишеню</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;CSV File…</source>
<translation>&amp;CSV-файл...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;HTML File…</source>
<translation>&amp;HTML-файл...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 Database…</source>
<translation>Сховище KeePass 1…</translation>
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
<translation>Імпортувати сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>1Password Vault…</source>
<translation>Сховище 1Password...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a 1Password Vault</source>
<translation>Імпортувати сховище 1Password</translation>
</message>
<message>
<source>CSV File…</source>
<translation>CSV-файл...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a CSV file</source>
<translation>Імпортувати файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>Показати ТОП</translation>
</message>
<message>
<source>Show QR Code</source>
<translation>Показати QR-код</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP…</source>
<translation>Встановити ТОП…</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Скопіювати ТОП</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>Спорожнити смітник</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>Пожерт&amp;вувати</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;Bug</source>
<translation>Повідомит&amp;и про ваду</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Getting Started</source>
<translation>&amp;Вступ</translation>
</message>
<message>
<source>Open Getting Started Guide</source>
<translation>Відкрити вступний довідник</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Online Help</source>
<translation>&amp;Довідка в мережі...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to online documentation</source>
<translation>Перейти до документації в мережі</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>Довідник &amp;користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Open User Guide</source>
<translation>Відкрити довідник користувача</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
<translation>&amp;Сполучення клавіш</translation>
</message>
<message>
<source>Save Database Backup…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add key to SSH Agent</source>
<translation>Додати до в&apos;язки посередника SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from SSH Agent</source>
<translation>Видалити з в&apos;язки посередника SSH</translation>
</message>
<message>
<source>Compact Mode</source>
<translation>Компактний режим</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматично</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Світла</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Темна</translation>
</message>
<message>
<source>Classic (Platform-native)</source>
<translation>Класична (тема платформи)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Toolbar</source>
<translation>Показувати панель инструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Show Preview Panel</source>
<translation>Показувати панель перегляду</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
<translation>Завжди зверху</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Приховувати імена користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Приховувати паролі</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Group...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Очистити журнал</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Помилка доступу до файлу конфігурації %1</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again for this version</source>
<translation>Не показувати знову для цієї версії</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC.
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC.
Expect some bugs and minor issues, this version is meant for testing purposes.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard.
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Restore Entry(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
<translation>Перевіряти наявність оновлень під час запуску?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
<translation>Ви хочете, щоб KeePassXC перевіряв наявність оновлень під час запуску?</translation>
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
<translation>Ви завжди можете перевірити наявність оновлень з меню застосунку.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Перемкнути вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Вийти з KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Restart Application?</source>
<translation>Перезапустити програму?</translation>
</message>
<message>
<source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
<translation>Ви мусите перезапустити програму, щоб застосувати цей параметр. Бажаєте перезапустити зараз?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageDatabase</name>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Налаштування сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Edit database settings</source>
<translation>Змінити параметри сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Розблокувати сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database to show more information</source>
<translation>Розблокуйте сховище, щоб показати додаткову інформацію</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Заблокувати сховище</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageSession</name>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Від&apos;єднати</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect this application</source>
<translation>Від&apos;єднати цей застосунок</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reset any remembered decisions for this application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
<translation>Створення відсутніх %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
<translation>Переміщення %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
<translation>Перезапис %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
<translation>об&apos;єднано зі старішим записом із сховища &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
<translation>Створення резервної копії старішої цілі %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
<translation>Створення резервної копії старішого джерела %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
<translation>Накладання старішого цільового запису на новіше джерело %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
<translation>Накладання новішого джерельного запису на старішу ціль %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
<translation>Узгодження з новішим джерелом %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
<translation>Узгодження зі старішим джерелом %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
<translation>Видалення нащадка %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
<translation>Видалення поодинокого об&apos;єкту %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
<translation>Змінено видалені об&apos;єкти</translation>
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
<translation>Додавання відсутнього значка %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
<translation>Видалено користувацькі дані %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
<translation>Додавання користувацьких даних %1 [%2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
<message>
<source>Create a new KeePassXC database…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Корінь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>Сторінка майстера налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Параметри шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Тут Ви можете налаштувати шифрування сховища. Не хвилюйтесь, Ви зможете зробити зміни пізніше в параметрах сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Розширене налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Settings</source>
<translation>Просте налаштування</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
<message>
<source>Database Credentials</source>
<translation>Облікові дані сховища</translation>
</message>
<message>
<source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
<translation>Набір відомих лише Вам облікових даних, які захищають сховище.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Параметри шифрування</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Тут Ви можете налаштувати шифрування сховища. Не хвилюйтесь, Ви зможете зробити зміни пізніше в параметрах сховища.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
<message>
<source>General Database Information</source>
<translation>Загальна інформація про сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
<translation>Будь ласка, надайте назву для показу і, можливо, іншу необов&apos;язкову інформацію щодо Вашого нового сховища:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NixUtils</name>
<message>
<source>Password Manager</source>
<translation>Керівник паролів</translation>
</message>
<message>
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
<translation>Глобальне сполучення клавіш вже зареєстровано для %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register global shortcut</source>
<translation>Реєстрація глобального сполучення клавіш зазнало невдачі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpData01</name>
<message>
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
<translation>Непридатні OpData01, заголовок відсутній</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
<translation>Неможливо прочитати всі IV байти, потрібно 16 але одержано %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
<translation>Неможливо започаткувати шифр для opdata01: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
<translation>Неможливо прочитати всі байти підпису HMAC</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
<translation>OpData01 спотворені через схиблений HMAC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to process clearText in place</source>
<translation>Неможливо обробити відкритий текст на місці</translation>
</message>
<message>
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
<translation>Очікувалось %1 байтів відкритого текстку, знайдено %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultOpenWidget</name>
<message>
<source>Read Database did not produce an instance
%1</source>
<translation>Зчитування сховища не створило примірник
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultReader</name>
<message>
<source>Directory .opvault must exist</source>
<translation>Тека .opvault мусить існувати</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault must be readable</source>
<translation>Тека .opvault мусить бути прочитною</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
<translation>Тека .opvault/default мусить існувати</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
<translation>Тека .opvault/default мусить бути прочитною</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
<translation>Неможливо розшифрувати головний ключ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to derive master key: %1</source>
<translation>Неможливо вивести головний ключ: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Непридатний файловий ключ. Ключ має бути у форматі OpenSSH</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Невідповідність межам PEM</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Розшифрування Base64 зазнало невдачі</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>Файловий ключ надто маленький.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>Непридатний логічний код файлового ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Не знайдено жодного ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>Зчитування відкритого ключа зазнало невдачі.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>Файл ключа пошкоджений, зчитування таємного ключа зазнало невдачі</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Непідтримуваний тип ключа: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Корисної навантаги таємного ключа не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Невідомий шифр: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Для розшифрування цього ключа потрібен вираз пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Шифр IV занадто короткий для ФОК MD5</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>Невідома ФОК: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize cipher: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Decryption failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Розшифрувати не вдалося, можливо, через хибний вираз пароля?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unsupported key part</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>Несподіваний кінець файлу під час зчитування відкритого ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Невідомий тип ключа: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>Несподіваний кінець файлу під час зчитування таємного ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>Неможливо записати відкритий ключ, оскільки він пустий</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>Несподіваний кінець файлу під час запису відкритого ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>Неможливо записати таємний ключ, оскільки він пустий</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>Несподіваний кінець файлу під час запису таємного ключа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEdit</name>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
<translation>Паролі не співпадають</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords match so far</source>
<translation>Паролі поки що співпадають</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Password (%1)</source>
<translation>Перемкнути пароль (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Generate Password (%1)</source>
<translation>Створити пароль (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
<translation>Увага: Caps Lock увімкнено!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Введіть пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Поле пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
<translation>Підтвердження пароля:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Поле повторення пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Add Password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Change Password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password set, click to change or remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Пароль є основним засобом для убезпечення Вашого сховища.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Найкращі паролі мають бути довгими та унікальними. KeePassXC може створити такий для Вас.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
<translation>Паролі не збігаються.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Generate Password</source>
<translation>Створити пароль</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>надійність</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>ентропія</translation>
</message>
<message>
<source>Generated password</source>
<translation>Створений пароль</translation>
</message>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password</source>
<translation>Створити пароль знову</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password</source>
<translation>Скопіювати пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>Довжина:</translation>
</message>
<message>
<source>Password length</source>
<translation>Довжина пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
<translation>Перемкнути в розширений режим</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Розширене</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Види символів</translation>
</message>
<message>
<source>Special characters</source>
<translation>Спеціальні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
<translation>Лапки</translation>
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
<translation>Знаки пунктуації</translation>
</message>
<message>
<source>Dashes and Slashes</source>
<translation>Риски</translation>
</message>
<message>
<source>Upper-case letters</source>
<translation>Великі літери</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Цифри</translation>
</message>
<message>
<source>Lower-case letters</source>
<translation>Маленькі літери</translation>
</message>
<message>
<source>Math Symbols</source>
<translation>Математичні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>Розширені ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Braces</source>
<translation>Дужки</translation>
</message>
<message>
<source>Do not include:</source>
<translation>Не залучати:</translation>
</message>
<message>
<source>Additional characters to use for the generated password</source>
<translation>Додаткові символи для створення пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Additional characters</source>
<translation>Додаткові символи</translation>
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
<translation>Не залучати літери, що не представляють шистнадцятковий код (G - Z)</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Passwords</source>
<translation>Шістнадцяткові паролі</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>Шістнадцяткові числа</translation>
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
<translation>Набір символів, яких треба уникати</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters</source>
<translation>Виключені символи</translation>
</message>
<message>
<source>Also choose from:</source>
<translation>Також вибирати з:</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</source>
<translation>Виключені знаки: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Виключити неоднозначні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Використати символи з кожної групи</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Вираз пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Розділювач слів:</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Перелік слів:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>Кількість слів:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Count:</source>
<translation>Кількість символів:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Case:</source>
<translation>Регістр слів:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected wordlist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add custom wordlist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>character</source>
<translation>символ</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Password</source>
<translation>Застосувати пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password (%1)</source>
<translation>Створити пароль знову (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>lower case</source>
<translation>нижній регістр</translation>
</message>
<message>
<source>UPPER CASE</source>
<translation>ВЕРХНІЙ РЕГІСТР</translation>
</message>
<message>
<source>Title Case</source>
<translation>З заголовної літери</translation>
</message>
<message>
<source>(SYSTEM)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Ентропія: %1 біт</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete Wordlist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the wordlist &quot;%1&quot;?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to delete wordlist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Wordlists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Select Custom Wordlist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Overwrite Wordlist?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Wordlist &quot;%1&quot; already exists as a custom wordlist.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to add wordlist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Logograms</source>
<translation>Логограми</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Спеціальні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Якість пароля: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Погана</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Низька</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Добра</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Відмінна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PickcharsDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC - Pick Characters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select characters to type, navigate with arrow keys, Ctrl + S submits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Press &amp;Tab between characters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>Перезаписати</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Перемістити</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Спорожнити</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation>Пропустити</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Вимкнути</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation>Об&apos;єднати</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Продовжити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Сховище не відкрите</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Контрольна сума сховища недоступна</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Відкритий ключ користувача не одержано</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>Неможливо розшифрувати повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Дію скасовано або заборонено</translation>
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
<translation>Шифрування повідомлення зазнало невдачі.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>Прив&apos;язка KeePassXC зазнала невдачі, спробуйте ще раз</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Шифрувальний ключ не розпізнано</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Хибна дія</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Одержано порожнє повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>URL не надано</translation>
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>Імен користувача не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>No groups found</source>
<translation>Жодної групи не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new group</source>
<translation>Неможливо створити нову групу</translation>
</message>
<message>
<source>No valid UUID provided</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Невідома помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Сполучення з переглядачем</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Plugin Failure</source>
<translation>Помилка розширення переглядача</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save the native messaging script file for %1.</source>
<translation>Не вдалося зберегти файл сценарію для власного обміну повідомленнями в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Ім&apos;я користувача для запису.</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>URL для запису.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes for the entry.</source>
<translation>Нотатки для запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Запитувати введення пароля для запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Створити пароль для запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Додати новий запис до сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Шлях до запису, що підлягає додаванню.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
<translation>Неможливо створити запис із шляхом %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
<translation>Введіть пароль для нового запису: </translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
<translation>Записати сховище не вдалося %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
<translation>Успішно додано запис %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new group to a database.</source>
<translation>Додає нову групу для сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to add.</source>
<translation>Шлях до групи, яку треба додати.</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 already exists!</source>
<translation>Група %1 вже існує!</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 not found.</source>
<translation>Групу %1 не знайдено.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added group %1.</source>
<translation>Успішно додано групу %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
<translation>Перевіряє, чи стали якісь паролі відомими. ІМ&apos;Я ФАЙЛУ має бути шляхом до файлу, який містить контрольні суми SHA-1 відомих паролів у форматі HIBP. Такий файл можна завантажити, наприклад, з https://haveibeenpwned.com/Passwords .</translation>
</message>
<message>
<source>FILENAME</source>
<translation>НАЗВА ФАЙЛУ</translation>
</message>
<message>
<source>Path to okon-cli to search a formatted HIBP file</source>
<translation>Шлях до okon-cli для пошуку в файлі з форматом HIBP</translation>
</message>
<message>
<source>okon-cli</source>
<translation>okon-cli</translation>
</message>
<message>
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
<translation>Проаналізувати паролі на слабкість та інші проблеми.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find HIBP file: %1</source>
<translation>Не вдалося знайти файл HBIP: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluating database entries using okon…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл HIBP %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
<translation><numerusform>Пароль для «%1» став відомим у %2 випадку!</numerusform><numerusform>Пароль для «%1» став відомим у %2 випадках!</numerusform><numerusform>Пароль для «%1» став відомим у %2 випадках!</numerusform><numerusform>Пароль для «%1» став відомим у %2 випадках!</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked!</source>
<translation>Пароль для «%1» став відомим!</translation>
</message>
<message>
<source>Export an attachment of an entry.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Path of the entry with the target attachment.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name of the attachment to be exported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Path to which the attachment should be exported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
<translation>Неможливо знайти запис із шляхом %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find attachment with name %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No export target given. Please use &apos;--stdout&apos; or specify an &apos;export-file&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Could not open output file %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Successfully exported attachment %1 of entry %2 to %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Overwrite existing attachments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Imports an attachment to an entry.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Path of the entry.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name of the attachment to be added.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Path of the attachment to be imported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attachment %1 already exists for entry %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Could not open attachment file %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Successfully imported attachment %1 as %2 to entry %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove an attachment of an entry.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name of the attachment to be removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Successfully removed attachment %1 from entry %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to &quot;password&quot; if not specified.</source>
<comment>Don't translate &quot;password&quot;, it refers to the attribute.</comment>
<translation>Скопіювати надану ознаку в кишеню. Якщо не вказано, типовим значенням буде «password»</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to &quot;-a totp&quot;).</source>
<translation>Скопіювати поточний ТОП до кишені (відповідає «-a top»).</translation>
</message>
<message>
<source>Must match only one entry, otherwise a list of possible matches is shown.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s attribute to the clipboard.</source>
<translation>Скопіювати ознаку запису в кишеню.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Шлях до запису, що підлягає копіюванню.</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout before clearing the clipboard (default is %1 seconds, set to 0 for unlimited).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
<translation>Непридатне значення ліміту часу %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple entries matching:</source>
<translation>Збігаються декілька записів:</translation>
</message>
<message>
<source>Using matching entry: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
<translation>Запис %1 не знайдено.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Please specify one of --attribute or --totp, not both.</source>
<translation>ПОМИЛКА: вкажіть, будь ласка, або --attribute, або --totp, а не обидва разом.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
<translation>Запис із шляхом %1 не має налаштованого ТОП.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: attribute %1 is ambiguous, it matches %2.</source>
<translation>ПОМИЛКА: ознака %1 неоднозначна, вона збігається з %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute &quot;%1&quot; not found.</source>
<translation>Ознаку &quot;%1&quot; не знайдено.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s &quot;%1&quot; attribute copied to the clipboard!</source>
<translation>Ознаку запису &quot;%1&quot; скопійовано до кишені!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
<translation><numerusform>Очищення кишені через %1 секунду...</numerusform><numerusform>Очищення кишені через %1 секунди...</numerusform><numerusform>Очищення кишені через %1 секунд...</numerusform><numerusform>Очищення кишені через %1 секунд...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
<translation>Кишеню очищено!</translation>
</message>
<message>
<source>Close the currently opened database.</source>
<translation>Закрити наразі відкрите сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Display this help.</source>
<translation>Показати цю довідку.</translation>
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
<translation>Тихе запрошення пароля та інші вторинні виводи.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Файловий ключ для сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database.</source>
<translation>Вимкнути парольний ключ для сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
<translation>Гніздо Yubikey й необов&apos;язковий серійний номер для доступу до сховища (наприклад 1:7370001).</translation>
</message>
<message>
<source>slot[:serial]</source>
<translation>гніздо[:серійний номер]</translation>
</message>
<message>
<source>Missing positional argument(s).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Too many arguments provided.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Target decryption time in MS for the database.</source>
<translation>Цільовий час для розшифрування сховища у мс.</translation>
</message>
<message>
<source>time</source>
<translation>час</translation>
</message>
<message>
<source>Set the key file for the database.</source>
<translation>Вкажіть файловий ключ для сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Set a password for the database.</source>
<translation>Вкажіть пароль для сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
<translation>Створити нове сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Шлях до сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid decryption time %1.</source>
<translation>Непридатний час розшифрування %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Target decryption time must be between %1 and %2.</source>
<translation>Цільовий час для розшифрування має бути між %1 та %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set database password.</source>
<translation>Не вдалося встановити пароль для сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
<translation>Завантаження ключа зазнало невдачі</translation>
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
<translation>Ключ не встановлено. Створення сховища скасовано.</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
<translation>Тестування функції обчислення ключа для затримки в %1 мс.</translation>
</message>
<message>
<source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
<translation>Для обчислення функції ключа буде використано %1 циклів.</translation>
</message>
<message>
<source>error while setting database key derivation settings.</source>
<translation>помилка під час встановлення параметрів для обчислення ключа.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
<translation>Файл %1 вже існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
<translation>Зберегти сховище не вдалося %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
<translation>Нове сховище успішно створено.</translation>
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Кількість слів у виразі пароля.</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>кількість</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Список слів для генератора паролів методом diceware.
[Типово: англійська версія EFF]</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Створити новий вираз пароля методом гральних кісток (diceware).</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid word count %1</source>
<translation>Непридатна кількість слів %1</translation>
</message>
<message>
<source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
<translation>Список слів надто малий (&lt; 1000 одиниць)</translation>
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Заголовок запису.</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Змінити запис.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Шлях до запису, що підлягає зміні.</translation>
</message>
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
<translation>Поля запису %1 залишаються без змін.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
<translation>Введіть новий пароль для запису: </translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Записати сховище не вдалося: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
<translation>Успішно змінено запис %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Виконати поглиблений аналіз пароля.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Пароль, що підлягає обчисленню ентропії.</translation>
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Обчислити ентропію пароля.</translation>
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>Довжина: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
<translation>Ентропія: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Log10 %1</source>
<translation>Log10 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
<translation>Багатословні додаткові біти %1</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
<translation>Тип: Метод грубої сили</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
<translation>Тип: Словник</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
<translation>Тип: Словник+Leet</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words</source>
<translation>Тип: Користувацькі слова</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
<translation>Тип: Користувач+Leet</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
<translation>Тип: Повторювання</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
<translation>Тип: Послідовність</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
<translation>Тип: Просторовий</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date</source>
<translation>Тип: Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
<translation>Тип: Метод грубої сили (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
<translation>Тип: Словник (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
<translation>Тип: Словник+Leet (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
<translation>Тип: Користувацькі слова (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
<translation>Тип: Користувач+Leet (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
<translation>Тип: Повторювання (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
<translation>Тип: Послідовність (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
<translation>Тип: Просторовий (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
<translation>Тип: Дата (повт.)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: Unknown (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
<translation>Ентропія: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
<translation>*** Довжина пароля (%1) != сума довжин частин (%2) ***</translation>
</message>
<message>
<source>Exit interactive mode.</source>
<translation>Вийти з діалогового режиму.</translation>
</message>
<message>
<source>Format to use when exporting. Available choices are &apos;xml&apos; or &apos;csv&apos;. Defaults to &apos;xml&apos;.</source>
<translation>Формат для експортування. Можливі формати: xml або csv. Типовий формат xml.</translation>
</message>
<message>
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
<translation>Надсилає вміст сховища до стандартного виходу в зазначеному форматі.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
<translation>Неможливо експортувати сховище в XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported format %1</source>
<translation>Непідтримуваний формат %1</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
<translation>Довжина створюваного пароля</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
<translation>Використовувати малі літери</translation>
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
<translation>Використовувати великі літери</translation>
</message>
<message>
<source>Use numbers</source>
<translation>Використовувати цифри</translation>
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
<translation>Використовувати спеціальні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
<translation>Використовувати розширені ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
<translation>Виключити набір символів</translation>
</message>
<message>
<source>chars</source>
<translation>символи</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom character set</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
<translation>Виключати схожі символи</translation>
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
<translation>Використовувати символи з кожної групи</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Створити новий випадковий пароль.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password length %1</source>
<translation>Непридатна довжина пароля %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
<translation>Після застосування всіх параметрів генератор паролів став непридатним</translation>
</message>
<message>
<source>Display command help.</source>
<translation>Показати довідку щодо команд.</translation>
</message>
<message>
<source>Available commands:</source>
<translation>Доступні команди:</translation>
</message>
<message>
<source>Import the contents of an XML database.</source>
<translation>Імпортувати вміст сховища XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the XML database export.</source>
<translation>Шлях для експортування сховища XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the new database.</source>
<translation>Шлях до нового сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to import XML database: %1</source>
<translation>Неможливо імпортувати сховище XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported database.</source>
<translation>Сховище вдало імпортовано.</translation>
</message>
<message>
<source>Show a database&apos;s information.</source>
<translation>Показати інформацію про сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>UUID: </source>
<translation>UUID: </translation>
</message>
<message>
<source>Name: </source>
<translation>Назва:</translation>
</message>
<message>
<source>Description: </source>
<translation>Опис:</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher: </source>
<translation>Шифр:</translation>
</message>
<message>
<source>KDF: </source>
<translation>KDF: </translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin is enabled.</source>
<translation>Смітник увімкнено.</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin is not enabled.</source>
<translation>Смітник вимкнено.</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Розташування</translation>
</message>
<message>
<source>Database created</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last saved</source>
<translation>Останнє збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Незбережені зміни</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>так</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>ні</translation>
</message>
<message>
<source>Number of groups</source>
<translation>Кількість груп</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
<translation>Кількість записів</translation>
</message>
<message>
<source>Number of expired entries</source>
<translation>Кількість знечинених записів</translation>
</message>
<message>
<source>Unique passwords</source>
<translation>Унікальні паролі</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique passwords</source>
<translation>Повторювані паролі</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum password reuse</source>
<translation>Найбільша кількість повторень пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Number of short passwords</source>
<translation>Кількість коротких паролів</translation>
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
<translation>Кількість слабких паролів</translation>
</message>
<message>
<source>Entries excluded from reports</source>
<translation>Записи, виключені зі звітів</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length</source>
<translation>Середня довжина пароля</translation>
</message>
<message>
<source>%1 characters</source>
<translation>%1 символів</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command %1</source>
<translation>Невідома команда %1</translation>
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Доступні команди:
</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Назва команди до виконання.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays debugging information.</source>
<translation>Показаує інформацію щодо зневадження.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid command %1.</source>
<translation>Непридатна команда %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
<translation>Показувати елементи групи рекурсивно.</translation>
</message>
<message>
<source>Flattens the output to single lines.</source>
<translation>Сплощує вивід до єдиного рядка.</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Показати перелік сховищ.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Шлях групи. Типовим є /</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
<translation>Неможливо знайти групу %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Використовувати однакові реєстраційні дані для обох сховищ.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Файловий ключ для сховища, яке підлягає об&apos;єднанню.</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
<translation>Вимкнути парольний ключ для сховища, яке підлягає об&apos;єднанню.</translation>
</message>
<message>
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
<translation>Лише надрукувати зміни, знайдені операцією об&apos;єднання.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
<translation>Гніздо Yubikey для другого сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>slot</source>
<translation>гніздо</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Об&apos;єднати два сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Шлях до сховища, яке підлягає об&apos;єднанню.</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
<translation>Помилка читання файлу для об&apos;єднання:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
<translation>Неможливо зберегти сховище до файлу : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
<translation>%1 успішно об́&apos;єднано з %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>Об&apos;єднання не змінило сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves an entry to a new group.</source>
<translation>Переміщує запис до нової групи.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to move.</source>
<translation>Шлях до запису, що підлягає переміщенню.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the destination group.</source>
<translation>Шлях до групи призначення.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find group with path %1.</source>
<translation>Неможливо знайти групу за шляхом %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry is already in group %1.</source>
<translation>Запис вже в групі %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
<translation>Запис %1 успішно переміщено до групи %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Open a database.</source>
<translation>Відкрити сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Шлях до запису, що підлягає видаленню.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
<translation>Неможливо зберегти сховище до файлу: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
<translation>Успішно видалено запис %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
<translation>Успішно вилучено запис %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to remove.</source>
<translation>Шлях до групи, що підлягає видаленню.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove root group from database.</source>
<translation>Неможливо видалити кореневу групу зі сховища.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled group %1.</source>
<translation>Успішно перероблено групу %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted group %1.</source>
<translation>Групу %1 успішно вилучено.</translation>
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Знаходити записи швидко.</translation>
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Слово для пошуку.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
<translation>Показати поточний ТОП запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
<translation>Показувати захищені ознаки незахищеним текстом.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the attachments of the entry.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Назви ознак для показу. Цей параметр можна вказати кілька разів, тим часом у кожному рядку може бути тільки один примірник у заданому порядку. Якщо ознаки не вказані, буде показано типові ознаки.</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>ознака</translation>
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Показати дані запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Назва запису для показу.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
<translation>ПОМИЛКА: невідома ознака %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No attachments present.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attachments:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл сховища %1: файл не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл сховища %1: не звичайний файл</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл сховища %1: недоступний для читання</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to unlock %1: </source>
<translation>Введіть пароль для розблокування %1: </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
<translation>Завантаження файлу ключа зазнало невдачі %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an old key file format which KeePassXC may
stop supporting in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Попередження: Ви використовуєте застарілий формат файлового ключа, який KeePassXC може
припинити підтримувати у майбутньому.
Бажано створити новий файловий ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
<translation>Непридатне гніздо YubiKey %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey serial %1</source>
<translation>Непридатний серійний номер YubiKey %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
<translation>Введіть пароль для шифрування сховища (необов&apos;язково): </translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to create a database with an empty password? [y/N]: </source>
<translation>Ви дійсно бажаєте створити сховище з порожнім паролем? [y - так / N - ні]:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password: </source>
<translation>Повторіть пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Passwords do not match.</source>
<translation>Помилка: паролі не збігаються.</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
<translation>Програму для роботи з кишенею не визначено</translation>
</message>
<message>
<source>All clipping programs failed. Tried %1
</source>
<translation>Всі програми відтинання зазнали невдачі. Випробовано %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>Створення файлового ключа %1 зазнало невдачі: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation>Завантаження файлового ключа %1 зазнало невдачі: %2</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
<translation>Файл HIBP, рядок %1: помилка синтаксичного аналізу</translation>
</message>
<message>
<source>To use okon, you must provide a post-processed file (e.g. file.okon)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Could not start okon process: %1</source>
<translation>Запуск процесу okon зазнав невдачі: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: okon process did not finish</source>
<translation>Помилка: процес okon не завершився</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load okon processed database: %1</source>
<translation>Завантаження сховища після оброблення програмою okon зазнало невдачі: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Very weak password</source>
<translation>Дуже слабкий пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Password entropy is %1 bits</source>
<translation>Ентропія пароля: %1 біт</translation>
</message>
<message>
<source>Weak password</source>
<translation>Слабкий пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Used in %1/%2</source>
<translation>Використано в %1/%2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password is used %1 time(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Password has expired</source>
<translation>Термін дії пароля сплив</translation>
</message>
<message>
<source>Password expiry was %1</source>
<translation>Термін дії пароля був %1</translation>
</message>
<message>
<source>Password expires on %1</source>
<translation>Термін дії пароля спливає %1</translation>
</message>
<message>
<source>Password is about to expire</source>
<translation>Термін дії пароля ось-ось спливе</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password expires in %1 day(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Password will expire soon</source>
<translation>Термін дії пароля спливає незабаром</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Версія %1</translation>
</message>
<message>
<source>Build Type: %1</source>
<translation>Тип збірки: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Ревізія: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Дистрибутив: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is disabled.</source>
<translation>Режим зневадження вимкнено.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is enabled.</source>
<translation>Режим зневадження ввімкнено.</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Операційна система: %1
Архітектура ЦП: %2
Ядро: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Посередник SSH</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare</source>
<translation>KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey</source>
<translation>YubiKey</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Unlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Secret Service Integration</source>
<translation>Сполучення зі «Службою таємниць».</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Відсутні</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Увімкнені розширення:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>over %1 year(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>about %1 month(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 week(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hour(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 minute(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cryptographic libraries:</source>
<translation>Шифрувальні бібліотеки:</translation>
</message>
<message>
<source>AES (%1 rounds)</source>
<translation>AES (%1 раундів)</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2%1 (%2 rounds, %3 KB)</source>
<translation>Argon2%1 (%2 циклів, %3 КБ)</translation>
</message>
<message>
<source>SymmetricCipher::init: Invalid cipher mode.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>SymmetricCipher::init: Invalid IV size of %1 for %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cipher not initialized prior to use.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot process 0 length data.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>unknown executable (DBus address %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 (invalid executable path)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>пристрій NULL</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>помилка читання з пристрою</translation>
</message>
<message>
<source>file empty</source>
<translation>порожній файл</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>хибне рядкове значення</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>бракує закривальних лапок</translation>
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
<translation>%1: (рядок, позиція) %2,%3</translation>
</message>
<message>
<source>AES 256-bit</source>
<translation>AES 256-біт</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish 256-bit</source>
<translation>Twofish 256-біт</translation>
</message>
<message>
<source>ChaCha20 256-bit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Argon2d (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2d (KDBX 4 рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2id (KDBX 4)</source>
<translation>Argon2id (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>Наявний блокувальний файл режиму одного примірника є непридатним. Запускаємо новий примірник.</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Неможливо створити блокувальний файл. Режим одного примірника вимкнено.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>ТОП</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Остання зміна</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Створено</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark %1 delay</source>
<translation>Оцінити %1 затримку еталонним тестом</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
<translation><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
<translation><numerusform>%1 с</numerusform><numerusform>%1 с</numerusform><numerusform>%1 с</numerusform><numerusform>%1 с</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Ви дійсно хочете остаточно видалити запис «%1»?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Ви дійсно хочете перемістити запис «%1» у смітник?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
<translation>Замінити посилання на запис?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Health Check</source>
<translation>Перевіряння непошкодності</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP</source>
<translation>HIBP</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key file version: %1</source>
<translation>Непідтримувана версія ключа: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Checksum mismatch! Key file may be corrupt.</source>
<translation>Невідповідність контрольної суми! Файловий ключ може бути пошкодженим.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected key file data! Key file may be corrupt.</source>
<translation>Неочікувані дані у файловому ключі! Він може бути пошкодженим.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC багатоплатформний розпорядник паролів</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>назви файлів сховищ, які треба відкрити (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>шлях до власного файлу параметрів</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom local config file</source>
<translation>шлях до власного локального файлу налаштувань</translation>
</message>
<message>
<source>lock all open databases</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>файловий ключ сховища</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>отримати пароль до сховища із stdin</translation>
</message>
<message>
<source>allow app screen recordering and screenshots</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Locked databases.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Database failed to lock.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Інший примірник KeePassXC вже запущено.</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Невиправна помилка в процесі тестування криптографічних функцій.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Failed to prevent screenshots on a top level window!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
<translation>Пароль сховища: </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Непридатні параметри</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Непридатний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create Windows Hello credential.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to sign challenge using Windows Hello.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please present or touch your YubiKey to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib під час стиснення: </translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Помилка запису на основний пристрій: </translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Помилка відкриття основного пристрою: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Помилка читання з основного пристрою: </translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib під час розпакування: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Ця версія zlib не підтримує формат gzip.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetBrowserStatistics</name>
<message>
<source>Exclude expired entries from the report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show only entries which have URL set</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show only entries which have browser settings in custom data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Double-click entries to edit.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>List of entry URLs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Entry has no URLs set</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allowed URLs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Entry has no Browser Integration settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Denied URLs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> (Excluded)</source>
<translation>(Виключено)</translation>
</message>
<message>
<source>This entry is being excluded from reports</source>
<translation>Цей запис виключено зі звітів</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, browser statistics is being calculated…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No entries with a URL, or none has browser extension settings saved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Шлях</translation>
</message>
<message>
<source>URLs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit Entry…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete Entry(s)…</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from reports</source>
<translation>Виключити зі звітів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
<message>
<source>Exclude expired entries from the report</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
<translation>Також показувати записи, які було виключено зі звітів</translation>
</message>
<message>
<source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
<translation>Наведіть курсор на причину, щоб переглянути додаткові відомості. Клацніть двічі по запису для його редагування.</translation>
</message>
<message>
<source>Bad</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Погана</translation>
</message>
<message>
<source>Bad — password must be changed</source>
<translation>Погана пароль необхідно змінити</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Погана</translation>
</message>
<message>
<source>Poor — password should be changed</source>
<translation>Погана пароль слід змінити</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Слабка</translation>
</message>
<message>
<source>Weak — consider changing the password</source>
<translation>Слабка розгляньте можливість змінити пароль</translation>
</message>
<message>
<source> (Excluded)</source>
<translation>(Виключено)</translation>
</message>
<message>
<source>This entry is being excluded from reports</source>
<translation>Цей запис виключено зі звітів</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, health data is being calculated…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Congratulations, everything is healthy!</source>
<translation>Вітаємо, все здорово!</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation>Оцінка</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Причина</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete Entry(s)…</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from reports</source>
<translation>Виключити зі звітів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetHibp</name>
<message>
<source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
<translation>УВАГА: цей звіт вимагає надсилання інформації до онлайн-сервісу Have I Been Pwned (https://haveibeenpwned.com). Якщо Ви продовжите, паролі з вашого сховища буде криптографічно гешовано, а перші п&apos;ять символів отриманих гешів буде безпечно надіслано до цього сервісу. Ваше сховище залишається в безпеці і не може бути відтвореним на основі переданої інформації. Однак, кількість паролів, які ви надсилаєте, та вашу IP-адресу буде розкрито цьому сервісу.</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Online Analysis</source>
<translation>Виконати онлайн-аналіз</translation>
</message>
<message>
<source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
<translation>Також показувати записи, які було виключено зі звітів</translation>
</message>
<message>
<source>This build of KeePassXC does not have network functions. Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases.</source>
<translation>Ця збірка KeePassXC не має мережевих функцій. Мережа необхідна для перевіряння наявності паролів в базах даних Have I Been Pwned.</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations, no exposed passwords!</source>
<translation>Вітаємо, розкритих паролів немає!</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Password exposed…</source>
<translation>Пароль розкрито...</translation>
</message>
<message>
<source> (Excluded)</source>
<translation>(Виключено)</translation>
</message>
<message>
<source>This entry is being excluded from reports</source>
<translation>Цей запис виключено зі звітів</translation>
</message>
<message>
<source>once</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>одноразово</translation>
</message>
<message>
<source>up to 10 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>до 10 разів</translation>
</message>
<message>
<source>up to 100 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>до 100 разів</translation>
</message>
<message>
<source>up to 1000 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>до 1000 разів</translation>
</message>
<message>
<source>up to 10,000 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>до 10 000 разів</translation>
</message>
<message>
<source>up to 100,000 times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>до 100 000 разів</translation>
</message>
<message>
<source>up to a million times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>до мільйона разів</translation>
</message>
<message>
<source>millions of times</source>
<comment>Password exposure amount</comment>
<translation>мільйони разів</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete Entry(s)…</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from reports</source>
<translation>Виключити зі звітів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportsWidgetStatistics</name>
<message>
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
<translation>Наведіть мишкою на рядки зі значком помилки для додаткової інформації.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, database statistics are being calculated…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
<translation>Назва сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Розташування</translation>
</message>
<message>
<source>Database created</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Last saved</source>
<translation>Останнє збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Незбережені зміни</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>так</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>ні</translation>
</message>
<message>
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
<translation>Сховище було змінено, але поточні зміни ще не записані на диск.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of groups</source>
<translation>Кількість груп</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
<translation>Кількість записів</translation>
</message>
<message>
<source>Number of expired entries</source>
<translation>Кількість знечинених записів</translation>
</message>
<message>
<source>The database contains entries that have expired.</source>
<translation>Сховище містить знечинені записи.</translation>
</message>
<message>
<source>Unique passwords</source>
<translation>Унікальні паролі</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique passwords</source>
<translation>Повторювані паролі</translation>
</message>
<message>
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Понад 10% паролів повторюються. Використовуйте унікальні паролі завжди, коли це можливо.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum password reuse</source>
<translation>Найбільша кількість повторень пароля</translation>
</message>
<message>
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Деякі паролі використано понад три рази. Використовуйте унікальні паролі завжди, коли це можливо.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of short passwords</source>
<translation>Кількість коротких паролів</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
<translation>Рекомендована найменша довжина пароля — 8 символів.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
<translation>Кількість слабких паролів</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
<translation>Рекомендовано використовувати довгі, випадкові паролі з оцінкою «добре» або «відмінно».</translation>
</message>
<message>
<source>Entries excluded from reports</source>
<translation>Записи, виключені зі звітів</translation>
</message>
<message>
<source>Excluding entries from reports, e. g. because they are known to have a poor password, isn&apos;t necessarily a problem but you should keep an eye on them.</source>
<translation>Виключати записи зі звітів, наприклад, тому що в них слабкий пароль, що не обов&apos;язково є проблемою, але ви повинні стежити за ними.</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length</source>
<translation>Середня довжина пароля</translation>
</message>
<message>
<source>%1 characters</source>
<translation>%1 символів</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
<translation>Середня довжина пароля менша 10 символів. Довші паролі покращують безпеку.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>Не вдалося з&apos;єднатися з посередником.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>Помилка протоколу посередника.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
<translation>Немає запущеного посередника, неможливо додати ключ до в&apos;язки.</translation>
</message>
<message>
<source>Key identity ownership conflict. Refusing to add.</source>
<translation>Конфлікт власності ключа. Додавання скасовано.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>Посередник відхилив цей ключ. Ймовірні причини:</translation>
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>Цей ключ вже додано.</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Обмеження часу не підтримується цим посередником (перевірте налаштування).</translation>
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Запит підтвердження не підтримується цим посередником (перевірте налаштування).</translation>
</message>
<message>
<source>Security keys are not supported by the agent or the security key provider is unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
<translation>Немає запущеного посередника, неможливо видалити ключ із в&apos;язки.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot list identities.</source>
<translation>Немає запущеного посередника, неможливо відобразити перелік ключів.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Довідка з пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
<translation>Пошукові терміни мають такий формат: [модифікатори][поле:][&quot;]термін[&quot;]</translation>
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
<translation>Всі пошукові терміни повинні співпадати (тобто, логічне І)</translation>
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
<translation>Модифікатори</translation>
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
<translation>Виключити термін з результатів</translation>
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
<translation>лише точні збіги з терміном</translation>
</message>
<message>
<source>use regex in term</source>
<translation>увімкнути реґулярні вирази у терміні</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
<translation>Байдужі символи у термінах</translation>
</message>
<message>
<source>match anything</source>
<translation>відповідає будь-якому текстові</translation>
</message>
<message>
<source>match one</source>
<translation>відповідає одному символові</translation>
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>логічне АБО</translation>
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Приклади</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Довідка з пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)…</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Враховується регістр</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Обмежити пошук вибраною групою</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsClientModel</name>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Застосунок</translation>
</message>
<message>
<source>PID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DBus Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Керувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDatabaseModel</name>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Керувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
<translation>Увімкнути сполучення KeePassXC зі «Службою таємниць» Freedesktop.org</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification when passwords are retrieved by clients</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled, any attempt to read a password must be confirmed. Otherwise, clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This option only covers the access to the password of an entry. Clients can always enumerate the items of exposed databases and query their attributes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Confirm when passwords are retrieved by clients</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;
font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Helvetica','Arial','sans-serif','Apple Color
Emoji','Segoe UI Emoji'; font-size:14px; color:#24292e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;This setting does
not override disabling recycle bin prompts&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Confirm when clients request entry deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This improves compatibility with certain applications
which search for password without unlocking the database first.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But enabling this may also
crash the client if the database can not be unlocked within a certain timeout. (Usually 25s, but may be a
different value set in applications.)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Prompt to unlock database before searching</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Exposed database groups:</source>
<translation>Виставлені групи сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>Дозвіл</translation>
</message>
<message>
<source>These applications are currently connected:</source>
<translation>Такі застосунки зараз сполучені:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;Попередження:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section.</source>
<translation>Збережіть поточні зміни, щоб увімкнути модуль і уможливити редагування в цьому розділі.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Активний</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare imports</source>
<translation>Дозволити імпортування KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
<translation>Дозволити імпортування</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare exports</source>
<translation>Дозволити експортування KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
<translation>Дозволити експортування</translation>
</message>
<message>
<source>Only show warnings and errors</source>
<translation>Показувати лише попередження і помилки</translation>
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
<translation>Власний сертифікат</translation>
</message>
<message>
<source>Signer:</source>
<translation>Підписувач:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new certificate</source>
<translation>Створити новий сертифікат</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Створити</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint:</source>
<translation>Відбиток:</translation>
</message>
<message>
<source>Signer name field</source>
<translation>Поле імені підписувача</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Відбиток</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareExport</name>
<message>
<source>Could not write export container.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareImport</name>
<message>
<source>Successful import</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
<message>
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
<translation>Імпортування з %1 зазнало невдачі (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
<translation>Успішно імпортовано з %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Імпортовано з %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
<translation>Шлях до %1 має декілька джерел імпорту в %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
<translation>Суперечливий шлях для експортування %1 до %2</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
<translation>Експортування з %1 зазнало невдачі (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
<translation>Успішно експортовано %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1</source>
<translation>Експортування до %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Expired</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Weak Passwords</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Тимчасовий пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>опіювати</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
<translation><numerusform>Втрачає чинність через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунду</numerusform><numerusform>Втрачає чинність через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунди</numerusform><numerusform>Втрачає чинність через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунд</numerusform><numerusform>Втрачає чинність через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунд</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>опіювати</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
<translation>УВАГА: Таке налаштування ТОП є нестандартним і може не працювати з іншими автентифікаторами.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
<translation>Не вдалося створити QR-код.</translation>
</message>
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
<translation>Закриється через %1 секунд.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>Налаштування ТОП</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Key:</source>
<translation>Таємний ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
<translation>Таємний ключ мусить бути в форматі Base32</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key field</source>
<translation>Поле таємного ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Default settings (RFC 6238)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Steam® settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom settings:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
<translation>Власне налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Алгоритм:</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>Крок зміни часу:</translation>
</message>
<message>
<source>Time step field</source>
<translation>Поле кроку часу</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> сек</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Розмір кодування:</translation>
</message>
<message>
<source> digits</source>
<translation> цифр</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid TOTP Secret</source>
<translation>Непридатний таємний ТОП</translation>
</message>
<message>
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
<translation>Ви ввели непридатний таємний ключ. Ключ мусить бути в форматі Base32. Наприклад: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
<translation>Схвалити видалення параметрів ТОП</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
<translation>Ви дійсно хочете видалити параметри ТОП для цього запису?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>URLEdit</name>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Непридатний URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
<message>
<source>Checking for updates</source>
<translation>Перевіряння наявності оновлень</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates…</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>Оновлення програми</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when trying to retrieve update information, please try again later.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;A new version is available.&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;KeePassXC %1 can be &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/download/&quot;&gt;downloaded here&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have the latest version of KeePassXC</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Почніть надійно і безпечно зберігати ваші паролі у сховищі KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Створити нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Відкрити наявне сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Імпортувати з KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Import from 1Password</source>
<translation>Імпортувати з 1Password</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>Імпортувати з CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Недавні сховища</translation>
</message>
<message>
<source>Open a recent database</source>
<translation>Відкрити недавнє сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>Ласкаво просимо до KeePassXC %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WinUtils</name>
<message>
<source>Invalid key code</source>
<translation>Непридатний код ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Global shortcut already registered to %1</source>
<translation>Глобальне сполучення клавіш вже зареєстровано для %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not register global shortcut</source>
<translation>Реєстрація глобального сполучення клавіш зазнало невдачі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WindowsHello</name>
<message>
<source>Failed to init KeePassXC crypto.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to encrypt key data.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to get Windows Hello credential.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to decrypt key data.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKey</name>
<message>
<source>%1 No interface, slot %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>General: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Could not find interface for hardware key with serial number %1. Please connect it to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Оновити апаратні позначки</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Оновити</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Вибір гнізда апаратного захисту</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find any hardware keys!</source>
<translation>Не вдалося знайти апаратні ключі!</translation>
</message>
<message>
<source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
<translation>Обране гніздо апаратного ключа не підтримує виклик-відповідь!</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge-Response</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add Challenge-Response</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Change Challenge-Response</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove Challenge-Response</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Challenge-Response set, click to change or remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://onlykey.io&quot;&gt;OnlyKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The key requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Detecting hardware keys…</source>
<translation>Виявлення апаратних ключів...</translation>
</message>
<message>
<source>No hardware keys detected</source>
<translation>Апаратних ключів не виявлено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyInterface</name>
<message>
<source>%1 Invalid slot specified - %2</source>
<translation>%1 указано непридатне гніздо — %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyInterfacePCSC</name>
<message>
<source>(PCSC) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The YubiKey PCSC interface has not been initialized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hardware key is currently in use.</source>
<translation>Зараз використовується апаратний захист.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find or access hardware key with serial number %1. Please present it to continue. </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hardware key is locked or timed out. Unlock or re-present it to continue.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hardware key was not found or is not configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to complete a challenge-response, the PCSC error code was: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyInterfaceUSB</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомий</translation>
</message>
<message>
<source>(USB) %1 [%2] Configured Slot - %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>(USB) %1 [%2] Challenge-Response - Slot %3 - %4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<comment>USB Challenge-Response Key interaction request</comment>
<translation>Натиснути</translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<comment>USB Challenge-Response Key no interaction required</comment>
<translation>Пасивне</translation>
</message>
<message>
<source>The YubiKey USB interface has not been initialized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hardware key is currently in use.</source>
<translation>Зараз використовується апаратний захист.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
<translation>Апаратний ключ з серійним номером %1 не знайдено. Будь ласка, встроміть його для продовження.</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
<translation>Перевищено час очікування на дії користувача для апаратного захисту.</translation>
</message>
<message>
<source>A USB error occurred when accessing the hardware key: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
<translation>Не вдалося завершити виклик-відповідь, конкретна помилка: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>