0
0
mirror of https://github.com/keepassxreboot/keepassxc.git synced 2024-09-20 12:22:16 +02:00
keepassxc/share/translations/keepassx_zh_TW.ts
2018-08-22 11:24:55 -04:00

4115 lines
140 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>關於 KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>關於</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>回報 Bug 請至:&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC 遵循 GNU 通用公共許可證 (GPL) 第二版 或(依你的需求)以第三版發行。</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>貢獻者</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;在 GitHub 上看看有哪些貢獻者&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>除錯資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>回報 Bug 時會包含以下資訊:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1
</source>
<translation>版本 %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>修訂:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>散佈:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries:</source>
<translation>函式庫:</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>作業系統:%1
處裡器架構:%2
核心:%3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>已啟用的擴充元件:</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>專案維護者:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Build Type: %1
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC HTTP Confirm Access</source>
<translation>KeePassXC HTTP 存取確認</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>記住此決定</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>允許</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>禁止</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 要求存取下列項目的密碼。
請選擇是否允許存取。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
<translation>啟用 SSH 代理 (需要重新啟動)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>無法找到符合視窗標題的項目</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>自動輸入 - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>自動輸入</translation>
</message>
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
<translation>自動輸入語法不正確!</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
<translation>此自動輸入命令包含很長的延遲。真的要繼續嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
<translation>此自動輸入命令包含非常緩慢的按鍵操作。真的要繼續嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
<translation>此自動輸入命令包含頻繁重複的參數。真的要繼續嗎?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>序列</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>預設序列</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>標題</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>使用者名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>序列</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>自動輸入 - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>選擇要自動輸入的項目</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
<translation>KeePassXC-Browser 瀏覽器擴充功能存取確認</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>記住此決定</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>允許</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>禁止</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 要求存取下列項目的密碼。
請選擇是否允許存取。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserOptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>對話方塊</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>需要使用 KeePassXC-Browser 瀏覽器擴充功能存取你的資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC browser integration</source>
<translation>啟用 KeepassXC browser 瀏覽器擴充功能整合</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>於下列瀏覽器啟用整合功能:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Google Chrome</source>
<translation>&amp;Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Firefox</source>
<translation>&amp;Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Chromium</source>
<translation>&amp;Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vivaldi</source>
<translation>&amp;Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>Show a &amp;notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>要求認證時顯示通知 (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>若資料庫已鎖定,則請求解鎖 (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
<translation>只顯示相同協定的項目。(http://, https://, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
<translation>符合網址協定 (例如https://……) (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>只回傳最佳的網址相符項目而非所有網址相符的項目。(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best-matching credentials</source>
<translation>只回傳最佳的相符憑證 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>依名稱排序符合認證 (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by &amp;username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>依使用者名稱排序符合認證 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect all browsers</source>
<translation>與所有瀏覽器中斷連線 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Forget all remembered &amp;permissions</source>
<translation>取消所有先前記住的權限 (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<source>Never &amp;ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>存取認證時不再詢問 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before &amp;updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>更新認證時不再詢問 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>只有所選的資料庫能連接到客戶端。</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>在所有開啟的資料庫內搜尋相符的認證 (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>不支援自動建立或更新文字欄位。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>回傳 「KPH: 」 起首的進階文字欄位 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>啟動時自動將 KeePassXC 或 KeePassXC 代理執行檔路徑更新為 native messaging 腳本。</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;native messaging manifest files at startup</source>
<translation>啟動時更新 native messaging 的 manifest 檔案 (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
<translation>支援 KeePassXC 和瀏覽器擴充功能之間的代理應用程式。</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
<translation>在 KeePassXC 和瀏覽器擴充功能之間使用代理應用程式 (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>如果自行安裝了代理,請設定自訂代理位置。</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;custom proxy location</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>使用自訂代理位置 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>瀏覽……</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;下列選項可能極具風險!</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files (*.exe);;All Files (*.*)</source>
<translation>可執行檔 (* .exe);;所有檔案 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files (*)</source>
<translation>可執行檔 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>選擇自訂代理位置</translation>
</message>
<message>
<source>We&apos;re sorry, but KeePassXC-Browser is not supported for Snap releases at the moment.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC新的金鑰關聯請求</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database,
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>你已接收到上述金鑰的關聯請求。
如果你允許透過此金鑰存取你的 KeePassXC 資料庫,
請取一個唯一識別名並按下接受。</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>儲存並允許存取</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC覆蓋現有的金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>已存在名為「%1」的共用加密金鑰。
是否要覆蓋?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC更新項目</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>是否要更新 %1 到 %2 的資訊?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC資料庫已鎖定</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>目前的資料庫已鎖定!
請解鎖所選的資料庫或選擇其他已解鎖的資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC設定不可用</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain a settings entry.</source>
<translation>目前的資料庫中沒有帶有設定的項目。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC找不到金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC Settings.</source>
<translation>KeePassXC 設定中找不到共享加密金鑰。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC從資料庫中移除金鑰</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions…</source>
<translation>正在移除所有已儲存的權限……</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>中止</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC已移除權限</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC找不到帶有權限的項目</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>目前的資料庫中沒有帶有權限的項目。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation>密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>輸入密碼:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
<translation>再次輸入密碼:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key file</source>
<translation>金鑰檔案 (&amp;K)</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>瀏覽</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>建立</translation>
</message>
<message>
<source>Cha&amp;llenge Response</source>
<translation>挑戰回應</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>重新整理</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>建立金鑰檔案……</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
<translation>無法建立金鑰檔案: </translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>選擇金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Empty password</source>
<translation>清空密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
<translation>真的要使用空白密碼?</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>填寫的密碼不一致。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
<translation>無法將 %1 設為金鑰檔案:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>舊式金鑰檔案格式</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>你正在使用未來將不再支援的舊式金鑰檔案格式。
請考慮產生新的金鑰。</translation>
</message>
<message>
<source>Changing master key failed: no YubiKey inserted.</source>
<translation>挑戰主金鑰失敗:沒有插入 YubiKey</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>複製選項</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>在標題後追加「 - 複製」字樣</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>以引用資料取代使用者名稱與密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>複製歷史記錄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>匯入 CSV 欄位</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>檔案名稱</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>尺寸、行、列</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>編碼</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>編解碼器</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>文字資料標示符號</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>欄位分隔符號</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>註解標示符號</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>首行為欄位名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
<translation>要捨棄的標題行數</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>請以「\」作為跳脫符號</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>預覽</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>欄位布局</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>不在 CSV 檔案內</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname </source>
<translation>清空檔名 </translation>
</message>
<message>
<source>column </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>已從 CSV 檔匯入</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>原始資料: </translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file !</source>
<translation>CSV 檔中檢測到錯誤!</translation>
</message>
<message>
<source> more messages skipped]</source>
<translation> 等訊息已跳過]</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
</source>
<translation>CSV 匯入:寫入器錯誤:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWizard</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>無法計算主金鑰</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s), </source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s), </source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>輸入主金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>金鑰檔案:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>密碼:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>瀏覽</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>重新整理</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
<translation>挑戰回應:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>無法開啟資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>無法開啟金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>舊式金鑰檔案格式</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>你正在使用未來將不再支援的舊式金鑰檔案格式。
請考慮產生新的金鑰。</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>不再顯示此警告</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>選擇金鑰檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseRepairWidget</name>
<message>
<source>Repair database</source>
<translation>修復資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>無法開啟金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>無法開啟資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>Database opened fine. Nothing to do.</source>
<translation>資料庫正常開啟。什麼都不做。</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>成功</translation>
</message>
<message>
<source>The database has been successfully repaired
You can now save it.</source>
<translation>資料庫已成功修復,你現在可以直接儲存。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to repair the database.</source>
<translation>無法開啟資料庫</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation>加密</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>回合數太高</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
<translation>你正在對 Argon2 使用相當高的金鑰轉換回合數。
如果仍執意使用此數量,你的資料庫可能需要花費數小時、數天、或是更久的時間才能打開!</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>了解,仍使用此數量</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>回合數太低</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
<translation>你正對 AES-KDF 使用過低的金鑰轉換回合數。
如果仍執意使用此數量,你的資料庫可能會變得相當簡單即能破解!</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>KDF 不變</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>無法用新的 KDF 參數轉換金鑰KDF 不變。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>加密演算法:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES256 位元(預設)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish256 位元</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>金鑰衍生函數:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>加密轉換次數:</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark 1-second delay</source>
<translation>效能測試一秒延遲</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>記憶體使用量:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>平行運算:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Meta Data</source>
<translation>資料庫中繼資料</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>資料庫名稱:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>資料庫描述:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>預設的使用者名稱:</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>歷史設定</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>最大歷史記錄項目:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>最大歷史記錄大小:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>使用回收桶</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>額外的資料庫設定</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;compression (recommended)</source>
<translation>啟用&amp;壓縮 (推薦)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2 資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>開啟資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>找不到檔案!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>無法開啟資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
<translation>已將檔案以唯讀模式開啟。</translation>
</message>
<message>
<source>Open CSV file</source>
<translation>開啟 CSV 檔</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>CSV 檔案</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>所有檔案 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>合併資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>開啟 KeePass 1 資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1 資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Close?</source>
<translation>關閉?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
<translation>「%1」 正在編輯模式中。
是否要捨棄變更並關閉?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>儲存修改?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>「%1」已修改。
儲存變更?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>寫入資料庫失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>資料庫另存為</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>將資料庫輸出成 CSV 檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>寫入 CSV 檔案失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>新的資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
<translation>已鎖定</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>鎖定資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
<translation>目前正在編輯中,所以無法鎖定資料庫。
請按取消以完成修改或捨棄修改。</translation>
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
<translation>此資料庫已修改。
要在鎖定之前儲存資料庫?
不然則會遺失所有修改。</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>關閉安全存檔?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>搜尋中……</translation>
</message>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>變更主金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>刪除項目?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>真的要永久刪除「%1」</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
<translation>刪除項目?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
<translation>真的要永久刪除 %1 個項目?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry to recycle bin?</source>
<translation>將項目移到回收桶?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>真的要將「%1」移到回收桶</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>將項目移到回收桶?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>真的要將 %n 個項目移到回收桶?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>執行命令?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>真的要執行下列命令?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>記住我的選擇</translation>
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>刪除群組?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>真的要永遠刪除「%1」群組</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>無法計算主金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>無目前資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>無來源資料庫,什麼都不做。</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>搜尋結果 (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>無結果</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>檔案已變更</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>資料庫檔案已變更。讀取變更?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>合併請求</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>資料庫檔案已變更,且有尚未儲存的變更。
合併變更?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload this database.</source>
<translation>自動重新讀取此資料庫時,無法開啟新資料庫檔案。</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>清空回收桶?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>確定要永久刪除回收桶內的項目?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsWidget</name>
<message>
<source>Generate TOTP Token</source>
<translation>產生 TOTP Token</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>密碼</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>網址</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>過期</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>使用者名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>自動輸入</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>搜尋中</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>附件</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>附註</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>序列</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>從不</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[被保護]</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>啟用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>項目</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>自動輸入</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>屬性</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>歷史記錄</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH 代理</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(已加密)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>選擇私密金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>檔案太大,無法作為私密金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>無法打開私密金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>項目歷史記錄</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>增加項目</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>編輯項目</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>填寫的密碼不一致。</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>新的屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>確認移除</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>確定要移除此屬性?</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[被保護]</translation>
</message>
<message>
<source>Press reveal to view or edit</source>
<translation>請按「揭示」以檢視或編輯</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>明天</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n 個禮拜</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n 個月</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>1 年</translation>
</message>
<message>
<source>Apply generated password?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
<translation>是否要把產生的密碼應用到此項目?</translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>項目已成功更新。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>額外的屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>加入</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>編輯名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>保護</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>揭示</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>附件</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>啟用此項目的自動輸入</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>從群組中繼承預設的自動輸入序列 (&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>使用自訂的自動輸入序列 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>視窗關聯</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>視窗標題:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>顯示</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>還原</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>刪除全部</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>網址:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>密碼:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>重複:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>標題:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>附註</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>預設</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>切換核取方塊以揭示備註欄位。</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>使用者名稱:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>過期</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>從代理中刪除金鑰於</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>指紋</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>當關閉/鎖定資料庫時從代理中刪除金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>公開金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>當打開/解鎖資料庫時向代理新增金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>註解</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>解密</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>私密金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>外部檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>瀏覽……</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>附件</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>新增到代理</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>從代理中刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>使用此金鑰時需要使用者確認</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>加入群組</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>編輯群組</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>啟用</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>繼承自上層群組 (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>附註</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>過期</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>自動輸入</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>使用上層群組預設的自動輸入序列 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>設定預設自動輸入序列 (&amp;Q)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>使用預設圖示 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>使用自訂圖示 (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>加入自訂圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>刪除自訂圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>下載圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>無法擷取圖示。</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable Google as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
<translation>提示:可以啟用 Google 當作備案。選項請至 工具&gt;設定&gt;安全性</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>圖片</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>選擇圖片</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read icon</source>
<translation>無法讀取圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
<translation>自訂圖示已經存在</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>確認刪除</translation>
</message>
<message>
<source>This icon is used by %1 entries, and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation>有 %1 個項目使用此圖示,並將以預設圖示取代。確定要刪除圖示?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>已建立:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>已修改:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>已存取:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source> - Clone</source>
<comment>Suffix added to cloned entries</comment>
<translation> - 複製</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>加入</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>選擇檔案</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>確認移除</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>儲存附件</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>無法建立資料夾:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>確定要以附件覆蓋現有的檔案 &quot;%1&quot; 嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>確認覆蓋</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>無法保存附件:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>無法打開附件:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>無法打開附件:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open files:
%1</source>
<translation>無法打開檔案:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>最後編輯時間</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>標題</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>使用者名稱</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>網址</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>引用: </translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>標題</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>使用者名稱</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>網址</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>從不</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>附註</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>過期</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>已建立</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>已修改</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>已存取</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>附件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Customize View</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>隱藏使用者名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>隱藏密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>重設為預設</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments (icon)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>回收桶</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInstaller</name>
<message>
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
<translation>KeePassXC: 無法保存檔案!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
<translation>無法保存 native messaging 指令檔。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpPasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>長度:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>字元類型</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>大寫英文字母</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>小寫英文字母</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>數字</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>特殊字元</translation>
</message>
<message>
<source>/*_&amp; ...</source>
<translation>/*_&amp; ...</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>去除相似的字元</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
<translation>確保密碼包含每一組字元</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>擴展 ASCII 碼</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>關閉訊息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>無法計算主金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>無法發出挑戰-回應。</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>金鑰不正確或是資料庫損壞。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>無法發出挑戰-回應。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>無法計算主金鑰</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>缺少資料庫標頭</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>無法計算主金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>無效的標頭校驗大小</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>SHA256 標頭不相符</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt. (HMAC mismatch)</source>
<translation>金鑰不正確或是資料庫損壞。HMAC 不相符)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>未知的加密</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>無效的標頭 ID 大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>無效的標頭欄位長度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>無效的資料長度</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>無法打開標頭中 KDF 參數的緩衝區</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>不支援的金鑰衍生函數 (KDF) 或參數無效</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>在 KDBX4 檔中找到的舊式標頭欄位。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>無效的內部標頭 ID 大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>無效的內部標頭欄位長度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>無效的內部標頭二進位大小</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>不支援的 KeePass 變體映射版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>無效的變體映射項目名稱長度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>無效的變體映射項目名稱資料</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>無效的變體映射項目值長度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>無效的變數映射項目值資料</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>無效的變體映射布林項目值長度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>無效的變體映射 Int32 項目值長度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>無效的變體映射 UInt32 項目值長度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>無效的變體映射 Int64 項目值長度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>無效的變體映射 UInt64 項目值長度</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>無效的變體映射項目類型</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>無效的變體映射欄位類型大小</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>無效的對稱密碼演算法。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>無效的對稱密碼 IV 大小。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>無法計算主金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>無法序列化 KDF 參數變體映射</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length</source>
<translation>無效的加密法 uuid 長度</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>不支援的加密</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>不正確壓縮旗幟長度</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>不支援的壓縮演算法</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>無效的主種子大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>無效的轉換種子大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>無效的轉換回合數</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>無效的起始位元組大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>無效的隨機資料流 ID 大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>無效的內部隨機資料流密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>並非 KeePass 資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>選擇的檔案是舊的 KeePass 1 資料庫 (.kdb)。
你可以點選 資料庫 &gt; 「匯入 KeePass 1 資料庫……」。
這是單向遷移。你無法用舊的 KeePassX 0.4 的版本開啟已匯入的資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>不支援的 KeePass 2 資料庫版本。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>XML 分析失敗:%1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>無根權限群組</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>缺少圖示的 uuid 或資料</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>缺少自訂資料鍵或值</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>多重群組元素</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>空的群組 uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>無效的群組圖示標號</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>無效的 EnableAutoType 值</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>無效的 EnableSearching 值</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>找不到群組 uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>空的 DeleteObject uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>缺少 DeletedObject uuid 或時間</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>空的項目 uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>無效的項目圖示編號</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>歷史記錄項目中的歷史元素</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>找不到項目 uuid</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>具有不同 uuid 的歷史元素</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decrypt entry string</source>
<translation>無法解密項目字串</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>找到重複的自訂屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>缺少項目字串或值</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate attachment found</source>
<translation>找到重複的附件</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>缺少項目二進位金鑰或值</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>缺少自動輸入關聯視窗或序列</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>無效的布林值</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>無效的日期時間值</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>無效的顏色值</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>無效的 rgb 顏色部分</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>無效的數值</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>無效的 uuid 值</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>無法解壓縮二進位資料</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>匯入 KeePass 1 資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>無法開啟資料庫。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>無法讀取金鑰檔案。</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>並非 KeePass 資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>不支援的加密演算法。</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>不支援的 KeePass 資料庫版本。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>無法讀取加密 IV</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>無效的群組數</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>無效的項目數</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>無效的內容雜湊大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>無效的轉換種子大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>無效的轉換回合數</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>無法構成群組樹</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>無法計算主金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>金鑰不正確或是資料庫損壞。</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>金鑰轉換失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>無效的群組欄位類型編號</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>無效的群組欄位大小</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>讀取群組欄位資料大小不相符</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>無效的群組 id 欄位大小</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>無效的群組建立時間欄位大小</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>無效的群組修改時間欄位大小</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>無效的群組存取時間欄位大小</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>無效的群組過期時間欄位大小</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>無效的群組圖示欄位大小</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>無效的群組級別欄位大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>無效的群組欄位類型</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>缺少群組 id 或級別</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>缺少項目欄位類型編號</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>無效的項目欄位大小</translation>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>讀取的項目欄位資料與大小不相符</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
<translation>無效的項目 uuid 欄位大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>無效的項目群組 id 欄位大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>無效的項目圖示欄位大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>無效的項目建立時間欄位大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>無效的項目修改時間欄位大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>無效的項目過期時間欄位大小</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>無效的項目欄位類型</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2</name>
<message>
<source>AES: 256-bit</source>
<translation>AES: 256 位元</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256-bit</source>
<translation>Twofish: 256 位元</translation>
</message>
<message>
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
<translation>ChaCha20: 256 位元</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2 (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2 (KDBX 4 推薦)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>現有的單實例鎖定檔無效。正在啟動新實例。</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>無法建立鎖定文件。已停用單一實例模式。</translation>
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>其他 KeePassXC 程式正在運行中。</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>測試加密函數時發生重大錯誤。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - 錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>資料庫 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>最近的資料庫 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>匯入</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>幫助 (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>項目 (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute to clipboard</source>
<translation>複製屬性到剪貼簿 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Time-based one-time password</source>
<translation>限時單次密碼</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>群組 (&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>工具 (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>離開 (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>關於 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>開啟資料庫…… (&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>儲存資料庫 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>關閉資料庫 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database</source>
<translation>新的資料庫 (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from KeePassX database</source>
<translation>從 KeePassX 資料庫合併</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new entry</source>
<translation>新增項目 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View/Edit entry</source>
<translation>檢視/編輯項目 (&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>刪除項目 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new group</source>
<translation>新增群組 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>編輯群組 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>刪除群組 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>將資料庫儲存為…… (&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;master key...</source>
<translation>變更主金鑰…… (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings</source>
<translation>資料庫設定 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>資料庫設定</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>複製項目 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>尋找 (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>複製使用者名稱 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>將使用者名稱複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source>Cop&amp;y password</source>
<translation>複製密碼 (&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>將密碼複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>設定 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>密碼產生器</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Perform Auto-Type</source>
<translation>執行自動輸入 (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>開啟網址 (&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>鎖定資料庫 (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>標題 (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>將標題複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>網址 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>將 URL 複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>附註 (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>將備註複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>匯出到 CSV 檔案…… (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass 1 database...</source>
<translation>匯入 KeePass 1 資料庫……</translation>
</message>
<message>
<source>Import CSV file...</source>
<translation>匯入 CSV 檔……</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;pair database...</source>
<translation>修復資料庫…… (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
<translation>顯示 TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>安裝 TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>複製 TOTP (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>清空回收桶 (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>清除歷史記錄</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>設定檔存取錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;It looks like you are using KeePassHTTP for browser integration. This feature has been deprecated and will be removed in the future.&lt;br&gt;Please switch to KeePassXC-Browser instead! For help with migration, visit our &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;migration guide&lt;/a&gt; (warning %1 of 3).&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您似乎正在使用 KeePassHTTP 瀏覽器整合功能&gt;此功能已經棄用,未來我們將進行移除。&lt;br&gt;並請改用 KeePassXC-Browser 瀏覽器擴充功能!有關遷移的說明,請造訪我們的 &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;遷移指南&lt;/a&gt; (警告 %1/3)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>read-only</source>
<translation>唯讀</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>切換視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>退出 KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2 資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>開啟資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Save repaired database</source>
<translation>儲存已修復的資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>寫入資料庫失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>請觸摸你 YubiKey 上的按鈕!</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>警告: 你正在使用非穩定版本的 KeePassXC!
具有高風險的破壞可能, 請備份你的資料庫.
這個版本不是給一般使用者使用.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>無效的金鑰檔案,預期應是 OpenSSH 金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>PEM 邊界數量不對稱</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Base64 解碼失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>金鑰檔太小。</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>金鑰檔魔術標頭 id 無效</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>找到零個金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>無法讀取公開金鑰。</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>金鑰檔損壞,讀取私密金鑰失敗</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>私密金鑰中沒有載體可解密</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>嘗試運行無加密的 KDF</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>需要密碼短語以解密此金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>金鑰衍生失敗,金鑰檔已損壞?</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>解密失敗,密碼短語錯誤?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>讀取公開金鑰時出現意外的檔案結尾</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>讀取私密金鑰時出現意外的檔案結尾</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>無法寫入公開金鑰,因為它是空的</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>編寫公開金鑰時出現意外的檔案結尾</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>無法寫入私密金鑰,因為它是空的</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>編寫私密金鑰時出現意外的檔案結尾</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>對話方塊</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox</source>
<translation>啟用後才能讓 ChromeIPass 或 PassIFox 存取你的資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeePassHTTP server</source>
<translation>啟用 KeePassHTTP 伺服器</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ow a notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>要求認證時顯示通知 (&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>只回傳最佳的網址相符項目而非所有網址相符的項目。(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best matching entries</source>
<translation>只回傳最佳的相符項目 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>若資料庫已鎖定,則請求解鎖 (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
<translation>只顯示相同協定的項目。(http://, https://, ftp://, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL schemes</source>
<translation>符合網址協定 (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching entries by &amp;username</source>
<translation>依使用者名稱排序符合項目 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching entries by title</source>
<translation>依名稱排序符合項目 (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove all shared encryption keys from active database</source>
<translation>從目前的資料庫移除所有共用的加密金鑰 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;move all stored permissions from entries in active database</source>
<translation>從目前的資料庫項目中移除所有權限。</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>密碼產生器</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;access to entries</source>
<translation>總是允許存取項目 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;updating entries</source>
<translation>總是允許更新項目 (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>只有所選的資料庫能連接到客戶端。</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching entries</source>
<translation>在所有開啟的資料庫內搜尋相符的項目 (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>不支援自動建立或更新文字欄位。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>回傳 「KPH: 」 起首的進階文字欄位 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Port:</source>
<translation>HTTP 埠:</translation>
</message>
<message>
<source>Default port: 19455</source>
<translation>預設埠19455</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC will listen to this port on 127.0.0.1</source>
<translation>KeePassXC 會在 127.0.0.1 上監聽此埠</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;下列選項可能極具風險!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;KeePassHTTP has been deprecated and will be removed in the future.&lt;br&gt;Please switch to KeePassXC-Browser instead! For help with migration, visit our &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;migration guide&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>KeePassHTTP 已經棄用,未來我們將進行移除。&lt;br&gt;並請改用 KeePassXC-Browser 瀏覽器擴充功能!有關遷移的說明,請造訪我們的 &lt;a href=&quot;https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration&quot;&gt;遷移指南&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports</source>
<translation>無法綁定到特殊權限埠</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports below 1024!
Using default port 19455.</source>
<translation>無法綁定到 1024 以下的特殊權限埠!
將使用預設埠 19455。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>密碼:</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>強度</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entropy</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>字元類型</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>大寫英文字母</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>小寫英文字母</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>數字</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>特殊字元</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>擴展 ASCII 碼</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>去除相似的字元</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>從每一組中選擇字元</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>長度 (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>密語</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>詞彙表:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
<translation>詞彙數:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>單詞分隔符號:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>產生</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>接受</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>套用</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>資訊熵:%1 位元</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>密碼素質:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>極弱</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>較弱</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>較好</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>極好</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>資料庫未開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>資料庫雜湊不可用</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>未收到用戶端公開金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>無法解密訊息</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout or cannot connect to KeePassXC</source>
<translation>逾時或無法連接到 KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>操作被取消或被拒絕</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot encrypt message or public key not found. Is Native Messaging enabled in KeePassXC?</source>
<translation>無法加密訊息或未找到公開金鑰。是否在 KeePassXC 中啟用了 native messaging 功能?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>KeePassXC 關聯失敗,請重試</translation>
</message>
<message>
<source>Key change was not successful</source>
<translation>金鑰更改不成功</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>加密金鑰未被識別</translation>
</message>
<message>
<source>No saved databases found</source>
<translation>找不到已保存的資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>錯誤的操作</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>收到空消息</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>未提供 URL</translation>
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>找不到登入資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知的錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>新增項目到資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>資料庫的路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>資料庫的金鑰檔案。</translation>
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>路徑</translation>
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>此項目的使用者名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>使用者名稱</translation>
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>此項目的網址</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>網址</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>提示此項目的密碼。</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>產生此項目的密碼。</translation>
</message>
<message>
<source>Length for the generated password.</source>
<translation>欲產生的密碼長度。</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>長度</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>欲新增的項目路徑</translation>
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s password to the clipboard.</source>
<translation>將條目的密碼複製到剪貼簿。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>欲剪輯的項目路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>清除剪貼簿之前保存多久 (秒)。</translation>
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>編輯項目。</translation>
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>項目標題。</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>標題</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>欲編輯的項目路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>估計密碼的 entropy。</translation>
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>用於估計 entropy 的密碼。</translation>
</message>
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>對密碼執行高級分析。</translation>
</message>
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
<translation>提取與列印資料庫內容。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
<translation>要提取的資料庫路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>Insert password to unlock %1: </source>
<translation>插入密碼以解除鎖定 %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1 : %2</source>
<translation>未能載入金鑰檔 %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>警告:你正在使用未來將不再支援的舊式金鑰檔案格式。
請考慮產生新的金鑰。</translation>
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
可用命令:
</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>要執行的命令的名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>列出資料庫項目。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>要列出的群組路徑。預設是 /</translation>
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>快速尋找項目。</translation>
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>搜尋字詞。</translation>
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>合併兩個資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
<translation>合併時的目標資料庫路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>合併時的來源資料庫路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>對兩個資料庫檔案使用相同的認證。</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>用於合併資料庫的金鑰檔案。</translation>
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>顯示項目資訊。</translation>
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>欲顯示的屬性名稱。此選項可以多次指定,每個屬性會照順序逐行顯示。如果未指定任何屬性,則會給出預設屬性的摘要。</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>要顯示的項目名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>NULL 裝置</translation>
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>從裝置讀取時出錯</translation>
</message>
<message>
<source>file empty !
</source>
<translation>檔案是空的!
</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>格式不正確的字串</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>缺少右引號</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>標題</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>使用者名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>附註</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>最後編輯</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>已建立</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy Browser Integration</source>
<translation>舊式瀏覽器整合</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>瀏覽器整合</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
<translation>YubiKey[%1] 挑戰回應 - 插槽 %2 - %3</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>被動</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH 代理</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>count</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Length of the generated password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters in the generated password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters in the generated password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use numbers in the generated password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use special characters in the generated password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII in the generated password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>進行壓縮時,內部 zlib 發生錯誤: </translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>寫入底層裝置時出錯: </translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>開啟底層裝置時出錯: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>讀取底層裝置時出錯: </translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>進行解壓縮時,內部 zlib 發生錯誤: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>此版本的 zlib 不支援 gzip 格式</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>內部 zlib 發生錯誤: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>搜尋……</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>區分大小寫</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>限制只搜尋選定的群組</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Service</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC新的金鑰關聯請求</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>你已接收到上述金鑰的關聯請求。
如果你允許透過此金鑰存取你的 KeePassXC 資料庫
請取一個唯一識別名並按下接受。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC覆蓋現有的金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption-key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>已存在名為「%1」的共用加密金鑰。
進行覆蓋?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC更新項目</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>更新 %1 到 %2 的資訊?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC資料庫已鎖定</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>目前的資料庫已鎖定!
請解鎖所選的資料庫或選擇其他已解鎖的資料庫。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC從資料庫中移除金鑰</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption-key(s) from KeePassX/Http Settings.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC找不到金鑰</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption-keys found in KeePassHttp Settings.</source>
<translation>KeePassHttp Settings 中找不到共享加密金鑰。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC設定不可用</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings.</source>
<translation>目前的資料庫沒有 KeePassHttp Settings 項目。</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions...</source>
<translation>正在移除所有已儲存的權限……</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>中止</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC已移除權限</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entries.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC找不到帶有權限的項目</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>目前的資料庫中沒有帶有權限的項目。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>應用程式設定</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>安全性</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>設定檔存取錯誤:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>基本設定</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>只能啟動單一 KeePassXC 程式</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>記住最近的資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
<translation>記住最近的金鑰檔案與安全加密狗</translation>
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>啟動時載入之前的資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>離開時,自動儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>修改後,自動儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>當有外部修改時自動重新載入資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>在複製到剪貼簿時最小化</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>程式啟動時視窗最小化</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>新增項目時使用群組圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>未變更資料時(例如:擴展群組時)不要將資料庫標記為已修改</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the Details view</source>
<translation>隱藏詳細資訊檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>顯示工作列圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>將視窗最小化至工作列</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray instead of app exit</source>
<translation>將視窗最小化至工作列而非關閉程式</translation>
</message>
<message>
<source>Dark system tray icon</source>
<translation>深色系統列圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>語言</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>自動輸入</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>使用項目標題來匹配全域自動輸入的視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>使用項目 URL 來匹配全域自動輸入的視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>在執行自動輸入前始終詢問</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>全域自動輸入快捷鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type delay</source>
<translation>自動輸入延遲</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation> 毫秒</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>啟動</translation>
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>檔案管理</translation>
</message>
<message>
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>項目管理</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>超時</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>多久後清除剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>多久沒有動作之後鎖定資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>便利</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>當工作階段鎖定或蓋上螢幕時鎖定資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>最小化視窗後鎖定資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>顯示密碼時不需要重複輸入密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
<translation>預設以明碼顯示密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the preview panel</source>
<translation>在預覽面板中隱藏密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>預設隱藏項目備註</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>隱私</translation>
</message>
<message>
<source>Use Google as fallback for downloading website icons</source>
<translation>使用 Google 搜尋作為下載網站圖示的備案</translation>
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupTotpDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
<translation>安裝 TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>金鑰:</translation>
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
<translation>預設 RFC 6238 token 設定</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
<translation>Steam token 設定</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
<translation>使用自訂設定</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Change these settings only if you know what you are doing.</source>
<translation>注意:了解這些選項之前切勿進行變更。</translation>
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
<translation>時間間隔:</translation>
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
<translation>8 位數</translation>
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
<translation>6 位數</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>代碼長度:</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>定時型密碼</translation>
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<source>Expires in</source>
<translation>還剩下</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>解鎖資料庫</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>開始安全的保存你的密碼到 KeePassXC 資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>建立新的資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>開啟現有資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>從 KeePass 1 匯入</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
<translation>從 CSV 匯入</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>近期的資料庫</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>歡迎來到 KeePassXC %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>Remove an entry from the database.</source>
<translation>從資料庫中移除項目。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>資料庫的路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>欲移除的項目路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - 跨平台的密碼管理工具</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>欲開啟的密碼資料庫檔名 (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>自訂設定檔路徑</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>資料庫的金鑰檔案</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>從 stdin 讀取資料庫密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Parent window handle</source>
<translation>父層視窗控制</translation>
</message>
</context>
</TS>