0
0
mirror of https://github.com/keepassxreboot/keepassxc.git synced 2024-09-20 04:12:15 +02:00
keepassxc/share/translations/keepassx_ko.ts
2015-12-06 21:06:06 +01:00

1284 lines
40 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ko" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About KeePassX</source>
<translation>KeePassX 정보</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassX is distributed under the term of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassX는 GNU General Public License(GPL) 버전 2 혹은 버전 3(선택적)으로 배포됩니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Revision</source>
<translation>리비전</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassX</source>
<translation>자동 입력 - KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>창 제목과 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>시퀀스</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>기본 시퀀스</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassX</source>
<translation>자동 입력 - KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>자동으로 입력할 항목 선택:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation>암호</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>암호 입력:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
<translation>암호 확인:</translation>
</message>
<message>
<source>Key file</source>
<translation>키 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>찾아보기</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>만들기</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>키 파일</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>키 파일 만들기...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
<translation>키 파일을 만들 수 없습니다: </translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>키 파일 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>질문</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
<translation>빈 문자열을 암호로 사용하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>다른 암호를 입력하였습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set key file</source>
<translation>키 파일을 설정할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
<translation>%1을(를) 키 파일로 설정할 수 없습니다: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>마스터 키 입력</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>키 파일:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>암호:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>찾아보기</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>데이터베이스를 열 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>키 파일을 열 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>키 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>키 파일 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>데이터베이스 이름:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>데이터베이스 설명:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>변환 횟수:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>기본 사용자 이름:</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin:</source>
<translation>휴지통 사용:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>벤치마크</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>최대 과거 항목 수:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>최대 과거 항목 크기:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
<translation>루트</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2 데이터베이스</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>데이터베이스 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>경고</translation>
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>파일을 찾을 수 없습니다!</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1 데이터베이스 열기</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1 데이터베이스</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>모든 파일 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Close?</source>
<translation>닫기 확인?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>변경 사항 저장 확인?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot;이(가) 변경되었습니다. 저장하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>데이터베이스에 쓸 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>다른 이름으로 데이터베이스 저장</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>새 데이터베이스</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
<translation>잠김</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to open is locked by another instance of KeePassX.
Do you want to open it anyway? Alternatively the database is opened read-only.</source>
<translation>열려고 하는 데이터베이스를 다른 KeePassX 인스턴스에서 잠갔습니다.
그래도 여시겠습니까? 읽기 전용으로 열 수도 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>데이터베이스 잠금</translation>
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
<translation>데이터베이스를 편집하고 있어서 잠글 수 없습니다.
취소를 눌러서 변경 사항을 저장하거나 무시하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has never been saved.
You can save the database or stop locking it.</source>
<translation>이 데이터베이스가 저장되지 않았습니다.
데이터베이스를 저장하거나 잠금을 풀 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
<translation>데이터베이스가 수정되었습니다.
잠그기 전에 데이터베이스를 저장하시겠습니까?
저장하지 않은 변경 사항은 손실됩니다.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
<translation>&quot;%1&quot;이(가) 현재 편집 모드입니다.
변경 사항을 무시하고 닫으시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>데이터베이스를 CSV 파일로 내보내기</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>CSV 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>CSV 파일에 기록할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to save as is locked by another instance of KeePassX.
Do you want to save it anyway?</source>
<translation>저장하려고 하는 데이터베이스를 다른 KeePassX 인스턴스에서 잠갔습니다.
그래도 저장하시겠습니까?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>마스터 키 변경</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>항목을 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>정말 항목 &quot;%1&quot;을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
<translation>항목을 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
<translation>정말 항목 %1개를 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>항목을 휴지통으로 이동하시겠습니까?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>항목 %n개를 휴지통으로 이동하시겠습니까?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>그룹을 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>정말 그룹 &quot;%1&quot;을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Current group</source>
<translation>현재 그룹</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>마스터 키를 계산할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>항목</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>고급</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>아이콘</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>자동 입력</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>속성</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>과거 기록</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>항목 과거 기록</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>항목 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>항목 편집</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>다른 암호를 입력하였습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>새 속성</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>파일 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file</source>
<translation>파일을 열 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachment</source>
<translation>첨부 항목 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the attachment:
</source>
<translation>첨부 항목을 저장할 수 없습니다:</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>내일</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n주</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n개월</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>1년</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>추가 속성</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>추가</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>편집</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>첨부</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>저장</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>이 항목 자동 입력 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
<translation>그룹의 기본 자동 입력 시퀀스 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>사용자 정의 자동 입력 시퀀스 사용:</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>창 제목:</translation>
</message>
<message>
<source>Use default sequence</source>
<translation>기본 시퀀스 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Set custom sequence:</source>
<translation>사용자 정의 시퀀스 설정:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>보이기</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>복원</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>모두 삭제</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>제목:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>사용자 이름:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>암호:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>암호 확인:</translation>
</message>
<message>
<source>Gen.</source>
<translation>생성</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>만료 기간</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>사전 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>메모:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>그룹</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>아이콘</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>속성</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>그룹 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>그룹 편집</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>활성화</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>비활성화</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>부모 그룹에서 상속(%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>메모</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>만료 기간</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>찾기</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type</source>
<translation>자동 입력</translation>
</message>
<message>
<source>Use default auto-type sequence of parent group</source>
<translation>부모 그룹의 기본 자동 입력 시퀀스 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Set default auto-type sequence</source>
<translation>기본 자동 입력 시퀀스 설정</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation>기본 아이콘 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom icon</source>
<translation>사용자 정의 아이콘 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>사용자 정의 아이콘 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>사용자 정의 아이콘 삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>그림</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>그림 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete icon!</source>
<translation>아이콘을 삭제할 수 없습니다!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Can&apos;t delete icon. Still used by %n item(s).</source>
<translation><numerusform>아이콘을 삭제할 수 없습니다. 항목 %n개에서 사용 중입니다.</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>만든 날짜:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>수정한 날짜:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>접근한 날짜:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>마지막 수정</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>사용자 이름</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>그룹</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>사용자 이름</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>휴지통</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>KeePass1 데이터베이스 가져오기</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>데이터베이스를 열 수 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>키 파일을 읽을 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>KeePass 데이터베이스가 아닙니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>지원하지 않는 암호화 알고리즘입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>지원하지 않는 KeePass 데이터베이스 버전입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>루트</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>마스터 키를 계산할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass2Reader</name>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>KeePass 데이터베이스가 아닙니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>지원하지 않는 KeePass 데이터베이스 버전입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>키가 잘못되었거나 데이터베이스가 손상되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>마스터 키를 계산할 수 없습니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>암호화 함수를 시험하는 중 오류가 발생하였습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassX - Error</source>
<translation>KeePassX - 오류</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Database</source>
<translation>데이터베이스</translation>
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>최근 데이터베이스</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<source>Entries</source>
<translation>항목</translation>
</message>
<message>
<source>Copy attribute to clipboard</source>
<translation>클립보드에 속성 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>그룹</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>보기</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>끝내기</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>정보</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>데이터베이스 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Save database</source>
<translation>데이터베이스 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Close database</source>
<translation>데이터베이스 닫기</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>새 데이터베이스</translation>
</message>
<message>
<source>Add new entry</source>
<translation>새 항목 추가</translation>
</message>
<message>
<source>View/Edit entry</source>
<translation>항목 보기/편집</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry</source>
<translation>항목 삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Add new group</source>
<translation>새 그룹 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>그룹 편집</translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>그룹 삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>다른 이름으로 데이터베이스 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>마스터 키 변경</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>데이터베이스 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1 데이터베이스 가져오기</translation>
</message>
<message>
<source>Clone entry</source>
<translation>항목 복제</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>찾기</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>클립보드에 사용자 이름 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>클립보드에 암호 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>설정</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Auto-Type</source>
<translation>자동 입력 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>URL 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases</source>
<translation>데이터베이스 잠금</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>제목</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>메모</translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar</source>
<translation>도구 모음 보이기</translation>
</message>
<message>
<source>read-only</source>
<translation>읽기 전용</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>창 전환</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>도구</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username</source>
<translation>사용자 이름 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password</source>
<translation>암호 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Export to CSV file</source>
<translation>CSV 파일로 내보내기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>암호:</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>길이:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>문자 종류</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>대문자</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>소문자</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>숫자</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>특수 문자</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>비슷하게 생긴 문자 제외</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
<translation>모든 그룹에서 최소 1글자 이상 포함</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>사용</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>버전 정보를 표시합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>이 도움말을 표시합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>알 수 없는 옵션 &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>알 수 없는 옵션 &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>&apos;%1&apos; 다음에 값이 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>&apos;%1&apos; 다음에 예상하지 못한 값이 왔습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[옵션]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>사용 방법: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>옵션:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>인자:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSaveFile</name>
<message>
<source>Existing file %1 is not writable</source>
<translation>존재하는 파일 %1에 기록할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>프로그램에서 쓰기 작업 취소함</translation>
</message>
<message>
<source>Partial write. Partition full?</source>
<translation>일부분만 기록되었습니다. 파티션이 가득 찼습니까?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>압축 중 내부 zlib 오류 발생:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>장치에 기록하는 중 오류 발생:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>장치를 여는 중 오류 발생:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>장치에서 읽는 중 오류 발생:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>압축 푸는 중 내부 zlib 오류 발생:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>이 버전의 zlib에서 gzip 형식을 지원하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>내부 zlib 오류: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>찾기:</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>대소문자 구분</translation>
</message>
<message>
<source>Current group</source>
<translation>현재 그룹</translation>
</message>
<message>
<source>Root group</source>
<translation>루트 그룹</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>프로그램 설정</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>일반</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>보안</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>마지막 데이터베이스 기억</translation>
</message>
<message>
<source>Open previous databases on startup</source>
<translation>시작할 때 이전 데이터베이스 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>끝낼 때 자동 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>항목을 변경할 때 자동 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>클립보드에 복사할 때 최소화</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>항목을 만들 때 그룹 아이콘 사용</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>전역 자동 입력 단축키</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global auto-type</source>
<translation>전역 자동 입력 시 항목 제목과 일치하는 창 찾기</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>언어</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>시스템 트레이 아이콘 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>시스템 트레이로 최소화</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key files</source>
<translation>마지막 키 파일 기억</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>다음 시간 이후 클립보드 비우기</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>다음 시간 동안 활동이 없을 때 데이터베이스 잠금</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
<translation>기본값으로 암호를 평문으로 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing auto-type</source>
<translation>자동으로 입력하기 전에 항상 묻기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>데이터베이스 잠금 해제</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Welcome!</source>
<translation>환영합니다!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>KeePassX - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassX - 크로스 플랫폼 암호 관리자</translation>
</message>
<message>
<source>filename of the password database to open (*.kdbx)</source>
<translation>열 암호 데이터베이스 파일 이름 (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>사용자 정의 설정 파일 경로</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>데이터베이스 키 파일</translation>
</message>
</context>
</TS>