From e064d4ddd4da6f7199c1810b73adf8b4c2121b04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kraymer Date: Fri, 17 Sep 2004 09:55:50 +0000 Subject: [PATCH] lastes sync with EDL messages git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13360 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- help/help_mp-de.h | 15 ++++++++++++++- 1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/help/help_mp-de.h b/help/help_mp-de.h index 37691e8042..419872d3b4 100644 --- a/help/help_mp-de.h +++ b/help/help_mp-de.h @@ -4,7 +4,7 @@ // Alexander Strasser // Sebastian Krämer -// In synch with rev 1.130 +// In synch with rev 1.131 // ========================= MPlayer help =========================== @@ -163,6 +163,19 @@ static char help_text[]= " Wir können und werden dir nicht helfen, wenn du nicht alle dort aufgeführten\n"\ " Informationen zur Verfügung stellst.\n" +#define MSGTR_EdlCantUseBothModes "Kann -edl und -edlout nicht zur selben Zeit benutzen.\n" +#define MSGTR_EdlOutOfMem "Kann nicht genug Speicher für EDL-Daten reservieren.\n" +#define MSGTR_EdlRecordsNo "%d EDL-Aktionen gelesen.\n" +#define MSGTR_EdlQueueEmpty "Es gibt keine auszuführenden EDL-Aktionen.\n" +#define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Fehler beim Öffnen [%s] zum Schreiben.\n" +#define MSGTR_EdlCantOpenForRead "Kann EDL-Datei [%s] nicht zum Lesen öffnen.\n" +#define MSGTR_EdlNOsh_video "Kann EDL nicht ohne Video verwenden, deaktiviere.\n" +#define MSGTR_EdlNOValidLine "Ungültige EDL-Zeile: %s\n" +#define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Schlecht formatierte EDL-Zeile [%d]. Verwerfe.\n" +#define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Letzte Stop-Position war [%f]; nächster Start ist "\ +"[%f]. Einträge müssen in chronologischer Reihenfolge sein, ohne Überschneidung. Verwerfe.\n" +#define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Zeit des Stops muß nach der Startzeit sein.\n" + // mencoder.c: #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Verwende Pass 3 Kontrolldatei: %s\n"