0
0
mirror of https://github.com/obsproject/obs-studio.git synced 2024-09-20 13:08:50 +02:00

Merge pull request #561 from dodgepong/latest-crowdin-translations

Add new Ukranian translations
This commit is contained in:
Jim 2016-07-07 12:07:00 -07:00 committed by GitHub
commit 2cad0f34f7

View File

@ -6,8 +6,9 @@ OK="Так"
Apply="Застосувати" Apply="Застосувати"
Cancel="Скасувати" Cancel="Скасувати"
Close="Закрити" Close="Закрити"
Save="зберегти" Save="Зберегти"
Discard="Відхилити" Discard="Відхилити"
Disable="Вимкнено"
Yes="Так" Yes="Так"
No="Ні" No="Ні"
Add="Додати" Add="Додати"
@ -26,6 +27,10 @@ Mixer="Мікшер"
Browse="Огляд" Browse="Огляд"
Mono="Моно" Mono="Моно"
Stereo="Стерео" Stereo="Стерео"
DroppedFrames="Пропущено кадрів %1 (%2%)"
PreviewProjector="Повноекранний Проектор (вікно Перегляду)"
SceneProjector="Повноекранний Проектор (Сцена)"
SourceProjector="Повноекранний Проектор (Джерело)"
Clear="Очистити" Clear="Очистити"
Revert="Відмінити" Revert="Відмінити"
Show="Показати" Show="Показати"
@ -34,9 +39,33 @@ Untitled="Без назви"
New="Новий" New="Новий"
Duplicate="Дублювати" Duplicate="Дублювати"
Enable="Увімкнути" Enable="Увімкнути"
DisableOSXVSync="Вимкнути OSX V-Sync"
ResetOSXVSyncOnExit="Відновити OSX V-Sync при виході"
HighResourceUsage="Кодування перевантажено! Треба знизити вимоги до налаштування відео або спробувати швидші налаштування енкодера."
Transition="Відео-перехід"
QuickTransitions="Швидкі відео-переходи"
Left="Зліва"
Right="Зправа"
Top="Зверху"
Bottom="Знизу"
QuickTransitions.SwapScenes="Поміняти місцями сцени Перегляд/Вивід після Відео-переходу"
QuickTransitions.SwapScenesTT="Міняє місцями сцени Перегляд та Вивід після закінчення Відео-переходу (якщо сцена Вивід ще існує).\nЗміні внесені до обох сцен залишаються."
QuickTransitions.DuplicateScene="Використовувати копію сцени"
QuickTransitions.DuplicateSceneTT="Під час редагування поточної сцени дозволяє зберегти Вивід без змін.\nДля можливості редагувати властивості Джерел, увімкніть також 'Використовувати копію Джерел'.\nЗміна цієї опції призведе до оновлення поточної сцени, яка йде на Вивід (якщо вона ще існує)."
QuickTransitions.EditProperties="Використовувати копію Джерел"
QuickTransitions.EditPropertiesTT="Під час редагування поточної сцени, дозволяє редагувати властивості Джерел не змінюючи Вивід.\nЦя опція можлива якщо 'Використовувати копію сцени' вибрана.\nДеякі джерела (наприклад медіа або прилади захвату зображень) не підтримують копіювання, тобто не можна внести окремі зміни у джерело.\nЗміна властивостей таких джерел миттєво змінить Вивід (якщо він ще існує).\n\nУвага: Так як джерела внутрішньо копіюються, то це може призвести до додаткового навантаження на систему та використання відео ресурсів."
QuickTransitions.HotkeyName="Швидкий відео-перехід: %1"
Basic.AddTransition="Додати Відео-перехід що конфігурується"
Basic.RemoveTransition="Видалити Відео-перехід що конфігурується"
Basic.TransitionProperties="Властивості Відео-переходу"
Basic.SceneTransitions="Відео-переходи між Сценами"
Basic.TransitionDuration="Тривалість"
Basic.TogglePreviewProgramMode="Режим Студії"
TransitionNameDlg.Text="Будь ласка, введіть назву для Відео-переходу"
TransitionNameDlg.Title="Назва Відео-переходу"
TitleBar.Profile="Профіль" TitleBar.Profile="Профіль"
TitleBar.Scenes="Сцени" TitleBar.Scenes="Сцени"
@ -47,29 +76,139 @@ NameExists.Text="Ім'я вже використовується."
NoNameEntered.Title="Невірно введено ім'я" NoNameEntered.Title="Невірно введено ім'я"
NoNameEntered.Text="Не можна використовувати порожні назви." NoNameEntered.Text="Не можна використовувати порожні назви."
ConfirmStart.Title="Почати трансляцію?"
ConfirmStart.Text="Ви впевнені, що хочете почати трансляцію?"
ConfirmStop.Title="Закінчити трансляцію?"
ConfirmStop.Text="Ви впевнені, що хочете закінчити трансляцію?"
ConfirmExit.Title="Вийти з OBS?" ConfirmExit.Title="Вийти з OBS?"
ConfirmExit.Text="OBS ще працює. Всі розпочаті трансляції та записи буде припинено. Ви дійсно хочете вийти?"
ConfirmRemove.Title="Підтвердження видалення" ConfirmRemove.Title="Підтвердження видалення"
ConfirmRemove.Text="Ви дійсно бажаєте видалити \"$1\"?" ConfirmRemove.Text="Ви дійсно бажаєте видалити \"$1\"?"
ConfirmRemove.TextMultiple="Ви впевнені, що хочете видалити %1 елементів?"
Output.ConnectFail.Title="Не вдалося підключитися" Output.ConnectFail.Title="Не вдалося підключитися"
Output.ConnectFail.BadPath="Шлях або URL-адреса недосяжні. Будь ласка, перевірте налаштування програмного забезпечення."
Output.ConnectFail.ConnectFailed="Не вдалося підключитися до сервера" Output.ConnectFail.ConnectFailed="Не вдалося підключитися до сервера"
Output.ConnectFail.InvalidStream="Немає доступу до вказаного каналу або до ключа трансляції, будь ласка перевірте свій ключ для трансляцій. Якщо він дійсний, то можливо є проблеми зв'язку з сервером."
Output.ConnectFail.Error="Під час зв'язку з сервером відбулася несподівана помилка. Подробиці знаходяться у лог-файлі."
Output.ConnectFail.Disconnected="Від'єднаний від серверу." Output.ConnectFail.Disconnected="Від'єднаний від серверу."
Output.RecordFail.Title="Не вдалося розпочати запис" Output.RecordFail.Title="Не вдалося розпочати запис"
Output.RecordFail.Unsupported="Формат виводу на жаль не підтримується або форматом не підтримується більш однієї звукової доріжки. Будь ласка, перевірте налаштування та повторіть спробу."
Output.RecordNoSpace.Title="Недостатньо простору на диску"
Output.RecordNoSpace.Msg="На диску недостатньо простору для запису."
Output.RecordError.Title="Помилка запису"
Output.RecordError.Msg="Під час запису відбулася несподівана помилка."
Output.BadPath.Title="Недійсний шлях до файлу"
Output.BadPath.Text="Шлях вказаний для виводу файлу недійсний. Будь ласка, перевірте у налаштуваннях, що шлях було вказано вірно."
LogReturnDialog="Лог успішно завантажено"
LogReturnDialog.CopyURL="Копіювати посилання" LogReturnDialog.CopyURL="Копіювати посилання"
LogReturnDialog.ErrorUploadingLog="Помилка завантаження файлу журналу" LogReturnDialog.ErrorUploadingLog="Помилка завантаження файлу журналу"
LicenseAgreement="Ліцензійна угода"
LicenseAgreement.PleaseReview="Будь ласка, ознайомтеся з умовами ліцензії, перш ніж використовувати OBS. Використовуючи цю програму, ви підтверджуєте, що ви прочитали і згодні з умовами <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'> GNU General Public License v 2.0</a>. Будь ласка, прокрутіть вниз, щоб побачити весь текст угоди."
LicenseAgreement.ClickIAgreeToContinue="Якщо ви згодні з умовами угоди, натисніть кнопку Я згоден(-а), щоб продовжити. Ви повинні прийняти угоду для використання OBS."
LicenseAgreement.IAgree="Я згоден(-а)"
LicenseAgreement.Exit="Вихід" LicenseAgreement.Exit="Вихід"
Remux.SourceFile="OBS запис"
Remux.TargetFile="Кінцевий файл"
Remux.Remux="Ремультиплексація"
Remux.OBSRecording="OBS запис"
Remux.FinishedTitle="Ремультиплексацію завершено"
Remux.Finished="Запис ремультиплексовано"
Remux.FinishedError="Запис ремультиплексовано, але схоже файл неповний"
Remux.SelectRecording="Виберіть OBS запис …"
Remux.SelectTarget="Виберіть кінцевий файл …"
Remux.FileExistsTitle="Кінцевий файл існує"
Remux.FileExists="Кінцевий файл існує, ви хочете його замінити?"
Remux.ExitUnfinishedTitle="Ремультиплексація триває"
Remux.ExitUnfinished="Ремультиплексацію не завершено, якщо зупинити зараз, то файл може лишитись пошкодженим.\nВи впевнені, що хочете зупинити ремультиплексацію?"
UpdateAvailable="Доступне оновлення"
UpdateAvailable.Text="Доступна версія %1.%2.%3. <a href='%4'>Натисніть тут, щоб завантажити</a>"
Basic.Scene="Сцена" Basic.Scene="Сцена"
Basic.DisplayCapture="Захват екрану"
Basic.Main.PreviewConextMenu.Enable="Увімкнути вікно Перегляду"
ScaleFiltering="Фільтр масштабування"
ScaleFiltering.Point="Ступінчастий"
ScaleFiltering.Bilinear="Білінійний"
ScaleFiltering.Bicubic="Бікубічний"
ScaleFiltering.Lanczos="Ланцош"
Deinterlacing="Деінтерлейсинг"
Deinterlacing.Discard="Discard"
Deinterlacing.Retro="Retro"
Deinterlacing.Blend="Blend"
Deinterlacing.Blend2x="Blend 2x"
Deinterlacing.Linear="Linear"
Deinterlacing.Linear2x="Linear 2x"
Deinterlacing.Yadif="Yadif"
Deinterlacing.Yadif2x="Yadif 2x"
Deinterlacing.TopFieldFirst="Спочатку непарні рядки"
Deinterlacing.BottomFieldFirst="Спочатку парні рядки"
Basic.Main.AddSceneDlg.Title="Додати Сцену"
Basic.Main.AddSceneDlg.Text="Будь ласка, введіть назву для Сцени"
Basic.Main.DefaultSceneName.Text="Сцена %1"
Basic.Main.AddSceneCollection.Title="Додати Набір Сцен"
Basic.Main.AddSceneCollection.Text="Будь ласка, введіть назву для Набору Сцен"
Basic.Main.RenameSceneCollection.Title="Перейменування Набору Сцен"
AddProfile.Title="Додати Профіль"
AddProfile.Text="Будь ласка, введіть назву для Профілю"
RenameProfile.Title="Перейменування Профілю"
Basic.Main.PreviewDisabled="Вікно Перегляду вимкнено"
Basic.SourceSelect="Створити/Вибрати Джерело"
Basic.SourceSelect.CreateNew="Створити нове"
Basic.SourceSelect.AddExisting="Додати вже існуюче"
Basic.SourceSelect.AddVisible="Зробити джерело видимим"
Basic.PropertiesWindow="Властивості для '%1'"
Basic.PropertiesWindow.SelectColor="Вибір кольору"
Basic.PropertiesWindow.SelectFont="Вибір шрифту"
Basic.PropertiesWindow.ConfirmTitle="Змінено налаштування"
Basic.PropertiesWindow.Confirm="Зміни незбережені. Ви хочете їх зберегти?"
Basic.PropertiesWindow.NoProperties="Немає доступних властивостей"
Basic.TransformWindow.BoundsType="Тип рамки розміру"
Basic.TransformWindow.BoundsAlignment="Вирівнювання у рамці розміру"
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleInner="Масштабувати до внутрішніх границь"
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleOuter="Масштабувати до зовнішніх границь"
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToWidth="Масштабувати в ширину границь"
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToHeight="Масштабувати в висоту границь"
Basic.TransformWindow.BoundsType.Stretch="Розтягнути до границь"
Basic.Main.Scenes="Сцени"
Basic.Main.Sources="Джерела"
Basic.Main.Connecting="З'єднання..."
Basic.Main.StopRecording="Зупинити запис"
Basic.Main.StoppingRecording="Запис зупиняється..."
Basic.Main.StopStreaming="Закінчити трансляцію"
Basic.Main.StoppingStreaming="Припинення трансляції..."
Basic.Main.ForceStopStreaming="Закінчити трансляцію (миттєво)"
@ -83,6 +222,7 @@ Basic.Scene="Сцена"
FilenameFormatting.TT="%CCYY Рік, чотири цифри\n%YY Рік, останні дві цифри (00-99)\n%MM Місяць за номером (01-12)\n%DD День місяця, ноль попереду (01-31)\n%hh Години у 24-год. форматі (00-23)\n%mm Мінути (00-59)\n%ss Секунди (00-61)\n%% Знак % \n%a Абревіатура дня тижня\n%A День тижня повністю\n%b Абревіатура місяця\n%B Місяць повністю\n%d День місяця, ноль попереду (01-31)\n%H Години у 24-год. форматі (00-23)\n%I Години у 12-год. форматі (01-12)\n%m Місяць за номером (01-12)\n%M Мінути (00-59)\n%p ДП або ПП позначення\n%S Секунди (00-61)\n%y Рік, останні дві цифри (00-99)\n%Y Рік\n%z ISO 8601 поправка від UTC або часовий\n пояс чи абревіатура\n%Z Часовий пояс чи абревіатура\n"
@ -90,28 +230,44 @@ Basic.Scene="Сцена"
Basic.Hotkeys.StopStreaming="Закінчити трансляцію"
Basic.Hotkeys.StartRecording="Почати запис"
Basic.Hotkeys.StopRecording="Зупинити запис"
Basic.Hotkeys.SelectScene="Перейти до сцени"
Hotkeys.Insert="Insert"
Hotkeys.Delete="Delete"
Hotkeys.Home="Home"
Hotkeys.End="End"
Hotkeys.PageUp="Page Up"
Hotkeys.PageDown="Page Down"
Hotkeys.NumLock="Num Lock"
Hotkeys.ScrollLock="Scroll Lock"
Hotkeys.CapsLock="Caps Lock"
Hotkeys.Backspace="Backspace"
Hotkeys.Tab="Tab"
Hotkeys.Print="Print"
Hotkeys.Pause="Pause"
Hotkeys.Left="Left"
Hotkeys.Right="Right"
Hotkeys.Up="Up"
Hotkeys.Down="Down"
Hotkeys.Windows="Windows"
Hotkeys.Super="Super"
Hotkeys.Menu="Menu"
Hotkeys.Space="Пробіл"
Hotkeys.NumpadNum="Numpad %1"
Hotkeys.NumpadMultiply="Numpad Multiply"
Hotkeys.NumpadDivide="Numpad Divide"
Hotkeys.NumpadAdd="Numpad Add"
Hotkeys.NumpadSubtract="Numpad Subtract"
Hotkeys.NumpadDecimal="Numpad Decimal"
Hotkeys.AppleKeypadNum="%1 (Keypad)"
Hotkeys.AppleKeypadMultiply="* (Keypad)"
Hotkeys.AppleKeypadDivide="/ (Keypad)"
Hotkeys.AppleKeypadAdd="+ (Keypad)"
Hotkeys.AppleKeypadSubtract="- (Keypad)"
Hotkeys.AppleKeypadDecimal=". (Keypad)"