0
0
mirror of https://github.com/thunderbird/thunderbird-android.git synced 2024-09-19 19:52:14 +02:00

Merge pull request #8007 from weblate/weblate-tb-android-app-strings

Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
cketti 2024-07-10 16:22:36 +02:00 committed by GitHub
commit 5e36513aa0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
107 changed files with 1218 additions and 141 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">Courriel K-9 Mail</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
- Absturz behoben, wenn der geteilte Bildschirmmodus aktiviert ist
- Aktualisierte Übersetzungen

View File

@ -1,4 +1,4 @@
K-9 Mail ist ein Open-Source-E-Mail-Client, der mit praktisch jedem E-Mail-Anbieter funktioniert.
K-9 Mail ist eine Open-Source-E-Mail-App, der mit praktisch jedem E-Mail-Anbieter funktioniert.
<b>Funktionen</b>
@ -21,4 +21,4 @@ Wenn du Probleme mit K-9 Mail hast, kannst du in unserem <a href="https://forum.
K-9 Mail ist ein von der Community entwickeltes Projekt. Wenn du daran interessiert bist, die App zu verbessern, schließe dich uns bitte an!
Du findest unseren Bugtracker, Quellcode und Wiki unter <a href="https://github.com/thunderbird/thunderbird-android">https://github.com/thunderbird/thunderbird-android</a>.
Wir freuen uns immer über neue Entwickler, Designer, Dokumentierer, Übersetzer, Bug-Triager und Freunde.
Wir freuen uns immer über neue Entwickler, Designer, Dokumentatoren, Übersetzer, Fehlersucher und Freunde.

View File

@ -1 +1 @@
Voll ausgestatteter E-Mail-Client
Voll ausgestattete E-Mail-App

View File

@ -1,5 +1,5 @@
- رفع اشکالات کوچک و بهبود رابط کاربری و تجربه کاربری در راه اندازی حساب
- رفع کرش ناشی از کار با OpenKeychain 6.0.0
- فوکوس روی روی فیلدهای ورودی موضوع یا بدنه هنگام باز کردن صفحه نوشتن از طریق mailto: URI
- رفع فروپاشی ناشی از کار با OpenKeychain 6.0.0
- تمرکز روی زمینه‌های ورودی موضوع یا بدنه هنگام گشودن صفحه نوشتن از طریق mailto: URI
- ترجمه های عبری و کره ای حذف شد زیرا کمتر از 70 درصد رشته‌ها ترجمه شده بودند. همیشه از داوطلبان برای به‌روزرسانی ترجمه‌ها استقبال می‌شود!
- به‌روز شدن ترجمه‌های باقی مانده

View File

@ -0,0 +1 @@
- رفع فروپاشی هنگام تنظیم بودن کنش کشیدن یک سیاههٔ پیام به «هیچ»

View File

@ -0,0 +1,2 @@
- رفع فروپاشی هنگام به کار افتاده بودن تقسیم صفحه
- به‌روز رسانی ترجمه‌ها

View File

@ -1,24 +1,24 @@
K-9 Mail یک سرویس گیرنده ایمیل متن‌باز است که اساساً با هر ارائه دهنده ایمیل کار می کند.
نامهٔ کی۹ کارخواه رایانامه‌ای آزاد است که با هر ارائه دهندهٔ رایانامه‌ای کار می کند.
<b>ویژگی‌ها</b>
* پشتیبانی از چند حساب کاربری
* صندوق ورودی یکپارچه
* سازگار با حریم خصوصی (بدون هیچ ردیابی، فقط به ارائه دهنده ایمیل شما متصل می شود)
* همگام‌سازی خودکار در پس‌زمینه و یا اعلان‌های پوش
* جستجو محلی و سمت کارخواه
* رمزنگاری ایمیل OpenPGP (PGP/MIME)
* همگام‌سازی خودکار در پس‌زمینه یا آگاهی‌های ارسالی
* جست‌وجوی محلی و سمت کارخواه
* رمزنگاری رایانامه OpenPGP (PGP/MIME)
برنامه <a href="https://f-droid.org/packages/org.sufficientlysecure.keychain">OpenKeychain: Easy PGP</a> را جهت رمزنگاری/رمزگشایی پیام‌ها از طریق OpenPGP نصب کنید.
برای رمزنگاری و رمزگشایی پیام‌ها یا OpenPGP برنامهٔ <a href="https://f-droid.org/packages/org.sufficientlysecure.keychain">دسته کلید باز</a> را نصب کنید.
<b>پشتیبانی</b>
در صورتی که با K-9 Mail مشکلی داشتید، درخواست کمک خود را در <a href="https://forum.k9mail.app">تالار گفتمان پشتیبانی</a> با ما در میان بگذارید.
اکر مشکلی با نامهٔ کی۹ دارید درخواست کمکتان را در <a href="https://forum.k9mail.app">تالار گفتمان پشتیبانی</a> با ما در میان بگذارید.
<b>می‌خواهید کمک کنید؟</b>
K-9 Mail یک پروژه توسعه یافته توسط جامعه آزاد است. اگر شما علاقه‌مند به کمک به بهبود برنامه هستید، لطفا به ما بپیوندید!
شما می‌توانید باگ‌ها، کد منبع و ویکی ما را در <a href="https://github.com/thunderbird/thunderbird-android">https://github.com/thunderbird/thunderbird-android</a> دنبال کنید.
ما همیشه خوشحالیم که از توسعه دهندگان، طراحان، مستندنویسان، مترجمان، جویندگان باگ و دوستان جدید استقبال کنیم.
نامهٔ کی۹ پروژه‌ای با توسعهٔ اجتماعی است. اگر به بهبود برنامه علاقه‌مندید لطفاً به ما بپیوندید!
می‌توانید مشکل‌ها، کد مبدأ و ویکیمان را در <a href="https://github.com/thunderbird/thunderbird-android">https://github.com/thunderbird/thunderbird-android</a> دنبال کنید.
همواره خوشحال می‌شویم که از توسعه‌دهندگان، طراحان، مستندنویسان، مترجمان، جویندگان مشکل و دوستان جدید استقبال کنیم.

View File

@ -0,0 +1,8 @@
Beaucoup de changements internes pour migrer vers Material 3. Notez que lIU Material 3 nen est quà ses débuts.
Modification de lordre des actions de la barre doutils dans la vue des courriels pour quil corresponde à lordre en mode multisélection.
Modification de la valeur par défaut de « Récupérer les courriels jusquà » à 128 Kio.
Correction dun bogue daffichage dans la mauvaise couleur des icônes de la barre doutils après avoir effectué une action de balayage.
Correction dun plantage après avoir coupé des adresses courriel du champ des destinataires lors de la rédaction dun courriel.
Correction de la taille de la barre doutils si une taille de police système autre que celle par défaut est utilisée.
Ajout de traductions en corse, coréen et vietnamien.
Mise à jour des traductions.

View File

@ -0,0 +1 @@
Correction dun plantage si une action de balayage sur la liste des courriels était définie sur « Aucune ».

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Correction d'un plantage si le mode décran partagé est activé.
Mise à jour des traductions.

View File

@ -0,0 +1,2 @@
- Ungelok oplost wanneart de modus foar splitst skerm ynskeakele is
- Bywurke oersettingen

View File

@ -1,4 +1,4 @@
- Modificati molti aspetti interni per la migrazione a Material 3. Tieni presente che l'interfaccia utente di Material 3 è ancora in uno stato iniziale.
- Modificati molti aspetti interni per la migrazione a Material 3. Tieni presente che l'interfaccia utente Material 3 è ancora in uno stato iniziale.
- Modificato l'ordine delle azioni della barra degli strumenti nella visualizzazione dei messaggi in modo che corrisponda all'ordine nella modalità di selezione multipla
- Modificato il valore predefinito per "Recupera messaggi fino a" a 128 KB
- Risolto bug per cui le icone della barra degli strumenti venivano visualizzate nel colore sbagliato dopo aver eseguito un'azione di scorrimento

View File

@ -1 +1 @@
- 메시지 작성을 위해 화면을 열 때 발생하는 충돌을 수정했습니다
- 메시지 작성 화면을 열 때 발생하는 충돌을 수정했습니다

View File

@ -0,0 +1,2 @@
- 분할 화면 모드 활성화 시 발생하는 충돌을 수정했습니다
- 번역을 업데이트했습니다

View File

@ -3,7 +3,7 @@ K-9 Mail is een open source e-mailclient die met vrijwel elke e-mailprovider wer
<b>Functies</b>
* Ondersteuning voor meerdere accounts
* Globaal Postvak In
* Samengevoegd Postvak IN
* Privacybewust (geen enkele tracering, maakt alleen verbinding met uw e-mailprovider)
* Automatische achtergrondsynchronisatie en pushmeldingen
* Lokaal en server-side zoeken

View File

@ -0,0 +1,2 @@
- Foi corrigido um crash quando o modo de tela separada está ativado
- Traduções atualizadas

View File

@ -0,0 +1,2 @@
- Bölünmüş ekran kipi etkinleştirildiğinde oluşan çökme düzeltildi
- Çeviriler güncellendi

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -0,0 +1,896 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="about_project_title">Projeto de Código Aberto</string>
<string name="about_website_title">Website</string>
<string name="user_forum_title">Fórum de utilizadores</string>
<string name="about_libraries">Bibliotecas</string>
<string name="changelog_version_title">Versão %s</string>
<string name="changelog_recent_changes_title">O que há de novo</string>
<string name="changelog_show_recent_changes">Mostrar alterações recentes quando a aplicação for atualizada</string>
<string name="authors">Autores</string>
<string name="compose_title_reply_all">Responder a todos</string>
<string name="choose_folder_copy_title">Copiar para…</string>
<string name="check_mail_action">Verificar correio</string>
<string name="send_messages_action">Enviar mensagens</string>
<string name="refresh_folders_action">Atualizar lista das pastas</string>
<string name="compose_action">Compor</string>
<string name="unflag_action">Remover estrela</string>
<string name="copy_action">Copiar</string>
<string name="unsubscribe_action">Dessubscrever</string>
<string name="show_headers_action">Mostrar cabeçalhos</string>
<plurals name="copy_address_to_clipboard">
<item quantity="one">Endereço copiado para a área de transferência</item>
<item quantity="many">Endereços copiados para a área de transferência</item>
<item quantity="other">Endereços copiados para a área de transferência</item>
</plurals>
<string name="copy_subject_to_clipboard">Assunto copiado para a área de transferência</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Mudar para o tema escuro</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Mudar para o tema claro</string>
<string name="mark_as_unread_action">Marcar como não lido</string>
<string name="read_receipt">Recibo de leitura</string>
<string name="read_receipt_enabled">Será pedido um recibo de leitura</string>
<string name="read_receipt_disabled">Não será pedido um recibo de leitura</string>
<string name="add_attachment_action">Adicionar anexo</string>
<string name="empty_trash_action">Esvaziar o lixo</string>
<string name="expunge_action">Expungir</string>
<string name="about_action">Sobre</string>
<string name="prefs_title">Configurações</string>
<string name="general_no_subject">(Sem assunto)</string>
<string name="status_loading_more">A carregar mensagens…</string>
<string name="status_network_error">Erro de ligação</string>
<string name="status_invalid_id_error">Mensagem não encontrada</string>
<string name="status_loading_error">Erro ao carregar mensagem</string>
<string name="size_format_gigabytes">%.1f GB</string>
<string name="size_format_megabytes">%.1f MB</string>
<string name="size_format_kilobytes">%.1f kB</string>
<plurals name="notification_new_messages_title">
<item quantity="one"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> nova mensagem</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> novas mensagens</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> novas mensagens</item>
</plurals>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%1$d</xliff:g> em <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Responder</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">Marcar como lido</string>
<string name="notification_action_mark_all_as_read">Marcar tudo como lido</string>
<string name="notification_action_delete">Eliminar</string>
<string name="notification_action_delete_all">Eliminar tudo</string>
<string name="notification_action_archive">Arquivar</string>
<string name="notification_action_archive_all">Arquivar tudo</string>
<string name="notification_action_spam">Spam</string>
<string name="notification_certificate_error_public">Erro de certificado</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Erro de certificado para <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Verifique as configurações do servidor</string>
<string name="notification_authentication_error_title">A autenticação falhou</string>
<string name="notification_authentication_error_text">A autenticação falhou para <xliff:g id="account">%s</xliff:g>. Atualize as configurações do servidor.</string>
<string name="notification_notify_error_title">Erro de notificação</string>
<string name="notification_notify_error_text">Occoreu um erro ao tentar criar uma notificação do sistema para uma nova mensagem. A causa mais provavel é a falta de um som de notificação.
\n
\nToque para abrir as definições de notificação .</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">A verificar correio: <xliff:g id="account">%1$s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%2$s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">A verificar correio</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">A enviar correio: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">A enviar correio</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="notification_channel_push_title">Sincronizar (Push)</string>
<string name="notification_channel_push_description">Mostrado enquanto à espera de novas mensagens</string>
<string name="notification_channel_messages_title">Mensagens</string>
<string name="notification_channel_messages_description">Notificações relacionadas com mensagens</string>
<string name="notification_channel_miscellaneous_title">Diversos</string>
<string name="notification_channel_miscellaneous_description">Notificações várias como erros, etc.</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Caixa de entrada</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Caixa de saída</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Rascunhos</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Lixo</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Enviados</string>
<string name="send_failure_subject">Falha ao enviar algumas mensagens</string>
<string name="version">Versão</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Ativar registo de depuração</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Registar informação de diagnóstico extra</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Registar informação sensível</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Podem aparecer palavras-passe nos registos.</string>
<string name="message_compose_signature_hint">Assinatura</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Mensagem Original --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Assunto:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Enviado:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">De:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Para:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Cc:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> escreveu:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">A <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> escreveu:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Tem de adicionar pelo menos um destinatário.</string>
<string name="compose_error_incomplete_recipient">O campo de destinatário está incompleto!</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Não foi possível encontrar um endereço de email para este contacto.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Alguns anexos não podem ser encaminhados porque não foram transferidos.</string>
<string name="message_compose_attachments_forward_toast">Esta mensagem não pode ser encaminhada porque alguns anexos não foram transferidos.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Incluir mensagem citada</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Remover texto citado</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Editar texto citado</string>
<string name="remove_attachment_action">Remover anexo</string>
<string name="message_to_label">Para:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
<string name="message_view_bcc_label">Bcc:</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Mostrar nomes dos correspondentes</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Correspondente acima do assunto</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Usar nome dos destinatários a partir dos Contactos quando disponível</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Colorir contactos</string>
<string name="general_settings_swipe_action_archive">Arquivo</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_all">Todas</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_summary">Mostrar notificações apenas para mensagens de contactos conhecidos</string>
<string name="account_settings_open_notification_settings_miscellaneous_summary">Configurar notificações de erro e estado</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Mostrar sempre as imagens</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Automático</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">o último ano</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Todas</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1ª classe</string>
<string name="account_settings_ringtone">Tom de toque para novos emails</string>
<string name="account_settings_notification_light_disabled">Desativada</string>
<string name="account_settings_notification_light_blue">Azul</string>
<string name="account_settings_notification_light_yellow">Amarela</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Configurar um endereço de origem alternativo e assinaturas</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Mover para baixo</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Remover</string>
<string name="edit_identity_name_label">O seu nome</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(Opcional)</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(Obrigatório)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Responder para o endereço</string>
<string name="choose_identity_title">Escolher identidade</string>
<string name="send_as">Enviar como</string>
<string name="no_removable_identity">Não pode remover a sua única identidade</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Assunto em ordem alfabética inversa</string>
<string name="sort_sender_alpha">Remetente em ordem alfabética</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Remetente em ordem alfabética inversa</string>
<string name="sort_flagged_first">Mensagens com estrela primeiro</string>
<string name="sort_flagged_last">Mensagens sem estrela primeiro</string>
<string name="sort_unread_first">Mensagens não lidas primeiro</string>
<string name="sort_unread_last">Mensagens lidas primeiro</string>
<string name="sort_by_arrival">Chegada</string>
<string name="sort_by_subject">Assunto</string>
<string name="sort_by_sender">Remetente</string>
<string name="sort_by_flag">Estrela</string>
<string name="sort_by_unread">Lido/não lido</string>
<string name="sort_by_attach">Anexos</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Remover conta</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Nome da pasta contém</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Mostrar pastas…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Todas as pastas</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Pastas de 1ª &amp; 2ª classe</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Ocultar pastas de 2ª classe</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Posição da assinatura</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Antes da mensagem citada</string>
<string name="setting_theme_follow_system">Usar predefinição do sistema</string>
<string name="privacy_preferences">Privacidade</string>
<string name="batch_select_all">Selecionar tudo</string>
<string name="volume_navigation_title">Navegação com os botões de volume na visualização de mensagens</string>
<string name="show_unified_inbox_title">Mostrar caixa de entrada unificada</string>
<string name="show_starred_count_title">Mostrar contagem de estrelas</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Todas as mensagens em pastas unificadas</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Unificar</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Todas as mensagens são mostradas na caixa de entrada unificada</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Nenhuma</string>
<string name="account_settings_no_folder_selected">Nenhuma</string>
<string name="font_size_settings_title">Tamanho da letra</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">Limpar mensagens locais?</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Não</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Pretende mesmo mover esta mensagem para a pasta de spam?</item>
<item quantity="many">Pretende mesmo mover <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> mensagens para a pasta de spam?</item>
<item quantity="other">Pretende mesmo mover <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> mensagens para a pasta de spam?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Sim</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Não</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">A transferir anexo</string>
<string name="settings_list_backup_category">Cópia de segurança</string>
<string name="settings_list_miscellaneous_category">Diversos</string>
<string name="settings_export_button">Exportar</string>
<string name="settings_export_share_button">Partilhar</string>
<string name="settings_export_progress_text">A exportar configurações…</string>
<string name="settings_export_success_generic">Configurações exportadas com sucesso</string>
<string name="settings_export_failure">Falha ao exportar configurações</string>
<string name="webview_empty_message">Sem texto</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Abrir hiperligação</string>
<string name="webview_contextmenu_link_text_copy_action">Copiar texto do apontador para a área de transferência</string>
<string name="webview_contextmenu_link_text_clipboard_label">Texto do apontador</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Imagem</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Ver imagem</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Guardar imagem</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Transferir imagem</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Copiar número para a área de transferência</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Número de telefone</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Enviar email</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Guardar nos Contactos</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Copiar endereço para área de transferência</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Tudo</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<plurals name="remote_search_downloading">
<item quantity="one">A obter %d resultado</item>
<item quantity="many">A obter %d resultados</item>
<item quantity="other">A obter %d resultados</item>
</plurals>
<plurals name="remote_search_downloading_limited">
<item quantity="one">A obter %1$d de %2$d resultado</item>
<item quantity="many">A obter %1$d de %2$d resultados</item>
<item quantity="other">A obter %1$d de %2$d resultados</item>
</plurals>
<string name="remote_search_error">A pesquisa remota falhou</string>
<string name="account_settings_search">Pesquisa</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">É necessária uma ligação à rede para pesquisar no servidor.</string>
<string name="upgrade_databases_title">A atualizar bases de dados</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Nunca</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Quando em modo paisagem</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Colorir fotografias dos contactos</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Colorir as fotografias dos contactos em falta</string>
<string name="loading_attachment">A carregar anexo…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">A enviar mensagem</string>
<string name="preview_encrypted">*Encriptado*</string>
<string name="address_type_home">Casa</string>
<string name="address_type_work">Trabalho</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Não foi configurada uma pasta de rascunhos para esta conta!</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Nenhuma chave configurada para esta conta! Verifique as suas configurações.</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Não foi possível iniciar a encriptação de ponta-a-ponta. Verifique as suas configurações</string>
<string name="openpgp_inline_title">Modo PGP/INLINE</string>
<string name="openpgp_inline_text">O email é enviado no formato PGP/INLINE.
\nIsto apenas deve ser usado para compatibilidade:</string>
<string name="openpgp_inline_plus_compat">Alguns clientes apenas suportam este formato</string>
<string name="openpgp_inline_minus_transit">As assinaturas podem romper durante o trânsito</string>
<string name="openpgp_inline_minus_attach">Anexos não são suportados</string>
<string name="openpgp_sign_only_ok">Entendido!</string>
<string name="openpgp_sign_only_disable">Desativar</string>
<string name="openpgp_sign_only_keep_enabled">Manter ativado</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_title">Modo apenas assinatura PGP</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_plus_verified">Isto não encripta o email, mas verifica que foi enviado pela sua chave.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_break">Assinaturas podem romper quando enviadas para listas de discussão.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">Mensagens encriptadas incluem sempre uma assinatura.</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_error">a assinatura de ponta-a-ponta continha um erro</string>
<string name="crypto_msg_incomplete_signed">deve completar a transferência da mensagem para processar a assinatura</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_signed">contém uma assinatura de ponta-a-ponta não suportada</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_encrypted">A mensagem está encriptada, mas num formato não suportado.</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_verified">de assinante verificado</string>
<string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed">Texto simples assinado</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_mismatch">mas a chave de ponta-a-ponta não coincide com o remetente</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_expired">mas a chave de ponta-a-ponta expirou</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_insecure">mas a chave de ponta-a-ponta não é considerada segura</string>
<string name="crypto_msg_title_encrypted_unknown">Encriptada</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_incomplete">deve completar a transferência da mensagem para a a descodificação</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_no_provider">mas não está configurada nenhuma app de criptografia</string>
<string name="crypto_msg_title_encrypted_unsigned">Encriptada</string>
<string name="crypto_msg_title_encrypted_signed_e2e">Encriptada ponta-a-ponta</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_sign_verified">de remetente verificado</string>
<string name="crypto_msg_title_encrypted_signed">Encriptada</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_sign_unknown">de uma chave ponta-a-ponta desconhecida</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_sign_mismatch">mas a chave ponta-a-ponta não coincide com o remetente</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_sign_expired">mas a chave ponta-a-ponta expirou</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_sign_revoked">mas a chave ponta-a-ponta foi revogada</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_sign_insecure">mas a chave ponta-a-ponta não é considerada segura</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_insecure">mas a encriptação não é considerada segura</string>
<string name="locked_attach_unlock">Desbloquear</string>
<string name="locked_attach_unencrypted">Esta parte não foi encriptada, e pode ser insegura.</string>
<string name="locked_attach_title">Anexo desprotegido</string>
<string name="message_progress_text">A carregar…</string>
<string name="messageview_decrypt_cancelled">A desencriptação foi cancelada.</string>
<string name="messageview_decrypt_retry">Tentar novamente</string>
<string name="messageview_decrypt_incomplete">A mensagem encriptada deve ser transferida para desencriptação.</string>
<string name="messageview_crypto_error_title">Erro ao desencriptar email</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Caracteres especiais não são suportados atualmente!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Erro ao analisar endereço!</string>
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only_off">Serão mostradas todas as assinaturas</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Encriptação indisponível no modo de apenas assinatura!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Texto não assinado</string>
<string name="crypto_no_provider_title">Este email está encriptado</string>
<string name="crypto_no_provider_button">Ir para as configurações</string>
<string name="openpgp_enabled_error_title">Não é possível encriptar</string>
<string name="openpgp_enabled_error_msg">Alguns dos destinatários selecionados não suportam esta funcionalidade!</string>
<string name="enable_encryption">Ativar encriptação</string>
<string name="disable_encryption">Desativar encriptação</string>
<string name="openpgp_description_text1">Encriptar mensagens assegura que podem ser lidas pelo destinatário e mais ninguém.</string>
<string name="openpgp_description_text3">A encriptação apenas aparecerá se for suportada por todos os destinatários e estes têm de lhe ter enviado previamente um email.</string>
<string name="openpgp_description_text2">Ativar/desativar encriptação clicando neste ícone.</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Entendi</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Voltar</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Desativar encriptação</string>
<string name="openpgp_encryption">Encriptação OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_prefer_encrypt">Modo de auto-encriptação mútua</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_title">Modo de auto-encriptação mútua</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_description_1">As mensagens serão normalmente encriptadas por opção ou em resposta a uma mensagem encriptada.</string>
<string name="general_settings_title">Configurações gerais</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_install">instalar</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_text">A app OpenKeychain é necessária para ativar o apoio de criptografia de ponta a ponta.</string>
<string name="encrypted_subject">Mensagem encriptada</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_subject">Encriptar assuntos das mensagens</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_subject_subtitle">Pode não ser suportado por alguns destinatários</string>
<string name="ac_transfer_setting_title">Enviar mensagem de configuração de auto-encriptação</string>
<string name="ac_transfer_setting_summary">Partilhe configurações de encriptação de ponta-a-ponta de forma segura com outros dispositivos</string>
<string name="ac_transfer_intro">Uma mensagem de configuração de auto-encriptação partilha com outros dispositivos a sua configuração de ponta-a-ponta de forma segura.</string>
<string name="ac_transfer_button_send">Enviar mensagem de configuração</string>
<string name="ac_transfer_sending_to">A enviar mensagem para:</string>
<string name="ac_transfer_finish">Para terminar, abra a mensagem no outro dispositivo seu e introduza o código de configuração.</string>
<string name="ac_transfer_show_code">Mostrar o código de configuração</string>
<string name="ac_transfer_msg_subject">Mensagem de configuração de auto-encriptação</string>
<string name="switch_on">Ativado</string>
<string name="push_notification_state_wait_background_sync">Suspenso até que a sincronização em segundo plano seja permitida</string>
<string name="push_notification_state_wait_network">Suspenso até que a rede esteja disponível</string>
<string name="push_notification_grant_alarm_permission">Toque para conceder a permissão.</string>
<string name="push_info_title">Informação sobre o Push</string>
<string name="push_info_notification_explanation_text">Ao usar o Push, <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> mantém uma conexão ao servidor de e-mail. O Android requer que uma notificação seja mostrada enquanto a app é executada em segundo plano. <xliff:g id="optional_extended_explanation">%2$s</xliff:g></string>
<string name="push_info_learn_more_text">Saber mais</string>
<string name="push_info_disable_push_action">Desativar o Push</string>
<string name="swipe_action_select">Selecionar</string>
<string name="swipe_action_deselect">Desselecionar</string>
<string name="swipe_action_mark_as_read">Marcar como lido</string>
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Marcar como não lido</string>
<string name="swipe_action_add_star">Adicionar estrela</string>
<string name="swipe_action_spam">Spam</string>
<string name="message_list_error_folder_not_found">Pasta não encontrada</string>
<string name="message_details_from_section_title">De</string>
<string name="message_details_loading_error">Ocorreu um erro ao carregar os detalhes da mensagem.</string>
<string name="action_add_to_contacts">Adicionar aos contactos</string>
<string name="action_compose_message_to">Compor mensagem para</string>
<string name="action_copy_email_address">Copiar o endereço de email</string>
<string name="action_copy_name_and_email_address">Copiar o nome e o endereço de email</string>
<string name="clipboard_label_email_address">Endereço de email</string>
<string name="clipboard_label_name_and_email_address">Nome e endereço de email</string>
<string name="background_work_notification_remove_account">A remover conta…</string>
<string name="source_code">Código-fonte</string>
<string name="app_license">Licença Apache, versão 2.0</string>
<string name="user_manual_title">Manual de utilizador</string>
<string name="get_help_title">Obter ajuda</string>
<string name="about_app_authors_k9">The K-9 Dog Walkers</string>
<string name="about_app_authors_thunderbird">Equipa do Thunderbird Mobile</string>
<string name="license">Licença</string>
<string name="changelog_title">Registo de alterações</string>
<string name="changelog_loading_error">Não foi possível carregar o registo de alterações.</string>
<string name="changelog_snackbar_text">Descubra o que há de novo nesta versão</string>
<string name="changelog_snackbar_button_text">Ver</string>
<string name="default_signature">--
\nEnviado do meu aparelho Android com <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>. Por favor, desculpe a minha brevidade.</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">A conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"será removida de <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>.</string>
<string name="about_title">Sobre <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Contas</string>
<string name="compose_title_compose">Compor</string>
<string name="compose_title_reply">Responder</string>
<string name="compose_title_forward">Encaminhar</string>
<string name="compose_title_forward_as_attachment">Encaminhar como anexo</string>
<string name="choose_folder_title">Selecionar pasta</string>
<string name="choose_folder_move_title">Mover para…</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> selecionado</string>
<string name="send_action">Enviar</string>
<string name="empty_subject">O assunto está em branco, clique novamente para enviar na mesma</string>
<string name="reply_action">Responder</string>
<string name="reply_all_action">Responder a todos</string>
<string name="delete_action">Apagar</string>
<string name="archive_action">Arquivar</string>
<string name="spam_action">Spam</string>
<string name="forward_action">Encaminhar</string>
<string name="forward_as_attachment_action">Encaminhar como anexo</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Editar como nova mensagem</string>
<string name="move_action">Mover</string>
<string name="move_to_drafts_action">Mover para os Rascunhos</string>
<string name="refile_action">Relocar…</string>
<string name="done_action">Terminado</string>
<string name="discard_action">Rejeitar</string>
<string name="save_draft_action">Guardar como rascunho</string>
<string name="filter_folders_action">Procurar pasta</string>
<string name="add_account_action">Adicionar conta</string>
<string name="search_action">Pesquisar</string>
<string name="search_everywhere_action">Procurar em todo o lado</string>
<string name="search_results">Resultados da pesquisa</string>
<string name="new_messages_title">Novas mensagens</string>
<string name="preferences_action">Configurações</string>
<string name="folders_action">Gerir pastas</string>
<string name="account_settings_action">Configurações da conta</string>
<string name="remove_account_action">Remover conta</string>
<string name="mark_as_read_action">Marcar como lido</string>
<string name="send_alternate_action">Partilhar</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Escolher remetente</string>
<string name="flag_action">Adicionar estrela</string>
<string name="general_no_sender">Sem remetente</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Carregar mais <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g></string>
<string name="size_format_bytes">%d B</string>
<string name="debug_export_logs_title">Exportar registos</string>
<string name="debug_export_logs_success">Exportação bem sucedida. Registos podem conter informação sensível. Tenha cuidado com quem os partilha.</string>
<string name="debug_export_logs_failure">A exportação falhou.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Carregar mais mensagens</string>
<string name="message_to_fmt">Para: <xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_subject_hint">Assunto</string>
<string name="message_compose_content_hint">Texto da mensagem</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Não foi possível guardar o anexo.</string>
<string name="message_view_recipients_format">para <xliff:g id="recipients">%s</xliff:g></string>
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
<string name="message_view_me_text">eu</string>
<string name="message_view_show_remote_images_action">Mostrar imagens remotas</string>
<string name="message_view_no_viewer">Incapaz de encontrar visualizador para <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Transferir mensagem completa</string>
<string name="message_view_sender_label">via %1$s</string>
<string name="from_same_sender">Mais deste remetente</string>
<string name="message_discarded_toast">Mensagem rejeitada</string>
<string name="message_saved_toast">Mensagem guardada como rascunho</string>
<string name="global_settings_flag_label">Mostrar estrelas</string>
<string name="global_settings_flag_summary">As estrelas indicam mensagens assinaladas</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Pré-visualizar linhas</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Mostrar nomes dos correspondentes em vez dos endereços de email</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Mostrar o nome dos corresponentes acima da linha do assunto, em vez de em baixo</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Mostrar nome dos contactos</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Colorir nomes na sua lista de contactos</string>
<string name="general_settings_contact_name_color_label">Cor do nome de contacto</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Fontes de largura fixa</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Usar uma fonte de largura fixa quando forem visualizadas mensagens em texto simples</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Ajustar automaticamente as mensagens</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Encolher as mensagens para caberem no ecrã</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_title">Depois de apagar ou mover mensagem</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_return_to_list">Voltar à lista de mensagens</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_previous_message">Mostrar mensagem anterior</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_next_message">Mostra próxima mensagem</string>
<string name="general_settings_post_mark_as_unread_action_title">Depois de marcar uma mensagem como não lida</string>
<string name="general_settings_post_mark_as_unread_action_stay">Ficar na mensagem atual</string>
<string name="general_settings_post_mark_as_unread_action_return_to_list">Voltar à lista de mensagens</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Confirmar ações</string>
<string name="general_settings_swipe_action_spam">Spam</string>
<string name="general_settings_swipe_action_move">Mover</string>
<string name="general_settings_message_list_density_title">Densidade</string>
<string name="general_settings_ui_density_compact">Compacto</string>
<string name="general_settings_ui_density_default">Predefinição</string>
<string name="general_settings_ui_density_relaxed">Relaxado</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Ocultar cliente de email</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">Remover o \"User-Agent\" dos cabeçalhos dos emails</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Mostrar um diálogo sempre que executa as ações selecionadas</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Eliminar</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Eliminar marcados com estrela (na vista de mensagem)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Spam</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_discard">Rejeitar mensagem</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Marcar todas as mensagens como lidas</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Eliminar (a partir da notificação)</string>
<string name="general_settings_swipe_actions_title">Ações de deslize</string>
<string name="general_settings_right_swipe_title">Deslizo para a direita</string>
<string name="general_settings_left_swipe_title">Deslizo para a esquerda</string>
<string name="general_settings_swipe_action_none">Nenhuma</string>
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_selection">Seleção alternada</string>
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_read">Marcar como lida/não-lida</string>
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_star">Adicionar/remover estrela</string>
<string name="general_settings_swipe_action_delete">Eliminar</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Ocultar fuso horário</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Usar UTC em vez do fuso horário local nos cabeçalhos dos emails e no cabeçalho de resposta</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Mostrar botão \'Eliminar\'</string>
<string name="drafts_folder_label">Pasta de rascunhos</string>
<string name="sent_folder_label">Pasta de enviados</string>
<string name="trash_folder_label">Pasta do lixo</string>
<string name="archive_folder_label">Pasta de arquivos</string>
<string name="spam_folder_label">Pasta de spam</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Mostrar apenas pastas subscritas</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Nunca</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Para notificações de apenas uma mensagem</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Sempre</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_title">Notificações no ecrã de bloqueio</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_nothing">Sem notificações no ecrã de bloqueio</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">Nome da aplicação</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">Número de novas mensagens</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">Número de mensagens e remetentes</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">O mesmo quando o ecrã está desbloqueado</string>
<string name="quiet_time">Período de sossego</string>
<string name="quiet_time_description">Desativar sons, vibração e luz durante a noite</string>
<string name="quiet_time_notification">Desativar notificações</string>
<string name="quiet_time_notification_description">Desativar completamente as notificações durante o período de sossego</string>
<string name="quiet_time_starts">Início do período de sossego</string>
<string name="quiet_time_ends">Fim do período de sossego</string>
<string name="account_setup_basics_title">Configurar uma nova conta</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Quando eliminar uma mensagem</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Não eliminar no servidor</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Eliminar no servidor</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Marcar como lido no servidor</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Apagar mensagens eliminadas no servidor</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Imediatamente</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Na verificação</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Manualmente</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Expandir automaticamente a pasta</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Nunca</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">A cada 15 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">A cada 30 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">A cada hora</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">A cada 2 horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">A cada 3 horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">A cada 6 horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">A cada 12 horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">A cada 24 horas</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Atualizar ligação IDLE</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">A cada 2 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">A cada 3 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">A cada 6 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">A cada 12 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">A cada 24 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">A cada 36 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">A cada 48 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">A cada 60 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_2500">2500 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">todas as mensagens</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Não é possível copiar ou mover uma mensagem que não está sincronizada com o servidor</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Avançado</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Configurações da conta</string>
<string name="account_settings_notify_label">Notificação de novos emails</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_label">Notificações de pastas</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_class">Apenas pastas de 1ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_and_second_class">Pastas de 1ª e 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_not_second_class">Todas excepto pastas de 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_none">Nenhuma</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Notificações de sincronização</string>
<string name="account_settings_email_label">O seu endereço de email</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Notificar na barra de estado na chegada de novos emails</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Notificar na barra de estado quando o email estiver a ser verificado</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Incluir email de saída</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Mostrar uma notificação para as mensagens que envio</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_label">Apenas contactos</string>
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_label">Ignorar mensagens de conversa</string>
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_summary">Não mostrar notificações de mensagens pertencentes a conversas de email</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Marcar como lido ao abrir</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Marcar uma mensagem como lida ao abrir para visualização</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_label">Marcar como lida quando apagada</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Marcar a mensagem como lida quando é apagada</string>
<string name="account_settings_notification_channels_label">Categorias de notificação</string>
<string name="account_settings_open_notification_settings_messages_summary">Configurar notificações para novas mensagens</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Não</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Apenas dos contactos</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">De todos</string>
<string name="account_settings_composition">Envio de email</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Citar mensagem ao responder</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Incluir a mensagem original na sua resposta.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Responder depois do texto citado</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">A mensagem original irá aparecer acima da sua resposta.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Remover assinaturas ao responder</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">As assinaturas serão removidas das citações</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Formato da mensagem</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Texto simples (remove as imagens e a formatação)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (mantém as imagens e a formatação)</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Mostrar sempre Cc/Bcc</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Recibo de leitura</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Pedir sempre um recibo de leitura</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">Estilo de citação das respostas</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Prefixo (como o Gmail)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">Cabeçalho (como o Outlook)</string>
<string name="account_settings_upload_sent_messages_label">Enviar mensagens enviadas</string>
<string name="account_settings_upload_sent_messages_summary">Enviar mensagens para a pasta Enviados após envio</string>
<string name="account_settings_general_title">Configurações gerais</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Leitura de email</string>
<string name="account_settings_sync">Verificação de email</string>
<string name="account_settings_folders">Pastas</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Prefixo do texto citado</string>
<string name="account_settings_crypto">Encriptação ponta-a-ponta</string>
<string name="account_settings_crypto_app">Ativar suporte OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_app_select_title">Selecionar aplicação OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_key">Configurar chave ponta-a-ponta</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_off">Sem aplicação OpenPGP configurada</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_on">Conectado a %s</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_config">A configurar…</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts">Armazenar encriptados todoso os rascunhos</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_on">Todos os rascunhos serão armazenados encriptados</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_off">Encriptar rascunhos apenas se a encriptação estiver ativada</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Frequência de verificação de pastas</string>
<string name="account_settings_color_label">Cor da conta</string>
<string name="account_settings_color_summary">A cor predominante desta conta usada na lista de pastas e contas</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Tamanho da pasta local</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Obter mensagens até</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">qualquer tamanho (sem limite)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Sincronizar mensagens desde</string>
<string name="account_settings_message_age_any">qualquer altura (sem limite)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">hoje</string>
<string name="account_settings_message_age_1">os últimos 2 dias</string>
<string name="account_settings_message_age_2">os últimos 3 dias</string>
<string name="account_settings_message_age_7">a última semana</string>
<string name="account_settings_message_age_14">as últimas 2 semanas</string>
<string name="account_settings_message_age_21">as últimas 3 semanas</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">o último mês</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">os últimos 2 meses</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">os últimos 3 meses</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">os últimos 6 meses</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Pastas para exibição</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Apenas pastas de 1ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Pastas de 1ª e 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Todas excepto pastas de 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Verificar pastas</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Todas</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Apenas pastas de 1ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Pastas de 1ª e 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Todas excepto pastas de 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Nenhuma</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Push de pastas</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Todas</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Apenas pastas de 1ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Pastas de 1ª e 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Todas excepto pastas de 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Nenhuma</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Pastas de destino para mover/copiar</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Todas</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Apenas pastas de 1ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Pastas de 1ª e 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Todas excepto pastas de 2ª classe</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Sincronizar as eliminações do servidor</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Remove as mensagens quando eliminadas no servidor</string>
<string name="account_settings_openpgp_missing">Falta uma aplicação OpenPGP; foi desinstalada?</string>
<string name="folder_settings_title">Configurações da pasta</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Mostrar no grupo do topo</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Mostrar junto ao topo da lista de pastas</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Classe de exibição da pasta</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Sem Classe</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1ª classe</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2ª classe</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Classe de verificação de pasta</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">A mesma que a classe de exibição</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Classe de push da pasta</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Sem Classe</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1ª classe</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2ª classe</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Igual à classe de sondagem</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Classe de notificação da pasta</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Sem Classe</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">1ª classe</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Nenhuma</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2ª classe</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">2ª classe</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_inherited">A mesma que a classe de push</string>
<string name="folder_settings_clear_local_folder_action">Apagar mensagens locais</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Servidor de entrada</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Configure o servidor de email de entrada</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Servidor de saída</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Configure o servidor de email de saída (SMTP)</string>
<string name="account_settings_description_label">Nome da conta</string>
<string name="account_settings_name_label">O seu nome</string>
<string name="notifications_title">Notificações</string>
<string name="account_settings_vibration">Vibração</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Vibrar</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Padrão de vibração</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">Predefinição</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">Padrão 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">Padrão 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">Padrão 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">Padrão 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">Padrão 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Repetir vibração</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary_disabled">Desativado</string>
<string name="account_settings_notification_light_label">Luz de notificação</string>
<string name="account_settings_notification_light_account_color">Cor da conta</string>
<string name="account_settings_notification_light_default_color">Cor pré-definida do sistema</string>
<string name="account_settings_notification_light_white">Branca</string>
<string name="account_settings_notification_light_red">Vermelha</string>
<string name="account_settings_notification_light_green">Verde</string>
<string name="account_settings_notification_light_cyan">Ciana</string>
<string name="account_settings_notification_light_magenta">Magenta</string>
<string name="account_settings_composition_title">Opções da composição de mensagens</string>
<string name="account_settings_composition_label">Opções de composição predefinidas</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Defina os valores predefinidos para o De, Bcc e assinatura</string>
<string name="account_settings_identities_label">Gerir identidades</string>
<string name="manage_identities_title">Gerir identidades</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Gerir identidade</string>
<string name="edit_identity_title">Editar identidade</string>
<string name="edit_identity_save">Guardar</string>
<string name="new_identity_action">Nova identidade</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Enviar Bcc em todas as mensagens para</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Editar</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Mover para cima</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Mover para o topo / tornar predefinido</string>
<string name="edit_identity_description_label">Descrição da identidade</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(Opcional)</string>
<string name="edit_identity_email_label">Endereço de email</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Opcional)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Assinatura</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(Opcional)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Usar assinatura</string>
<string name="account_settings_signature_label">Assinatura</string>
<string name="default_identity_description">Identidade inicial</string>
<string name="identity_has_no_email">Não pode usar uma identidade sem um endereço de email</string>
<string name="sort_earliest_first">Mensagens antigas primeiro</string>
<string name="sort_latest_first">Mensagens recentes primeiro</string>
<string name="sort_subject_alpha">Assunto em ordem alfabética</string>
<string name="sort_attach_first">Mensagens com anexos primeiro</string>
<string name="sort_unattached_first">Mensagens sem anexos primeiro</string>
<string name="sort_by">Ordenar por…</string>
<string name="sort_by_date">Data</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Pastas de 1ª classe</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Depois da mensagem citada</string>
<string name="setting_theme_global">Usar tema da aplicação</string>
<string name="setting_theme_dark">Escuro</string>
<string name="setting_theme_light">Claro</string>
<string name="display_preferences">Visualização</string>
<string name="global_preferences">Global</string>
<string name="debug_preferences">Depuração</string>
<string name="network_preferences">Rede</string>
<string name="interaction_preferences">Interação</string>
<string name="accountlist_preferences">Lista de contas</string>
<string name="messagelist_preferences">Listas de mensagens</string>
<string name="messageview_preferences">Mensagens</string>
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Tema da vista de mensagem</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Tema da composição</string>
<string name="settings_language_label">Linguagem</string>
<string name="preference_search_no_results">Configurações não encontradas</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Tema de mensagem fixo</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Selecionar o tema da vista de mensagem quando visualizar a mensagem</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Usar um tema da vista de mensagem fixo</string>
<string name="setting_language_system">Predefinições do sistema</string>
<string name="background_ops_label">Sincronização em segundo plano</string>
<string name="background_ops_never">Nunca</string>
<string name="background_ops_always">Sempre</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">Quando a \'Sincronização automática\' estiver selecionada</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Número máximo de pastas a verificar com push</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 pastas</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 pastas</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 pastas</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 pastas</string>
<string name="account_setup_push_limit_5">5 pastas</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 pastas</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 pastas</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 pastas</string>
<string name="animations_title">Animação</string>
<string name="animations_summary">Usar efeitos visuais exuberantes</string>
<string name="integrated_inbox_title">Caixa de entrada unificada</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Pastas a pesquisar</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Todas</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Visíveis</string>
<string name="account_settings_automatic_special_folder">Automático (%s)</string>
<string name="font_size_settings_description">Configurar tamanho da letra</string>
<string name="font_size_message_list">Listas de mensagens</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Assunto</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Remetente</string>
<string name="font_size_message_list_date">Data</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Pré-visualização</string>
<string name="font_size_message_view">Mensagens</string>
<string name="font_size_message_view_account">Nome da conta</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Remetente</string>
<string name="font_size_message_view_recipients">Destinatários</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Assunto</string>
<string name="font_size_message_view_date">Data e hora</string>
<string name="font_size_message_view_content">Corpo da mensagem</string>
<string name="font_size_message_compose">Composição de mensagem</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Campos de entrada de texto</string>
<string name="font_size_default">Predefinição</string>
<string name="font_size_tiniest">Minúsculo</string>
<string name="font_size_tiny">Muito pequeno</string>
<string name="font_size_smaller">Mais pequeno</string>
<string name="font_size_small">Pequeno</string>
<string name="font_size_medium">Médio</string>
<string name="font_size_large">Grande</string>
<string name="font_size_larger">Muito grande</string>
<string name="error_activity_not_found">Não foi encontrada uma aplicação apropriada para esta ação.</string>
<string name="send_failed_reason">O envio falhou: %s</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Guardar mensagem de rascunho?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Guardar ou rejeitar esta mensagem?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_changes">Guardar ou descartar alterações?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Rejeitar mensagem?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Tem a certeza que pretende rejeitar esta mensagem?</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Isto removerá todas as mensagens locais da pasta. Não serão apagadas mensagens do servidor.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">Limpar mensagens</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Confirmar eliminação</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Pretende eliminar esta mensagem?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Pretende mesmo eliminar esta mensagem?</item>
<item quantity="many">Pretende mesmo eliminar <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> mensagens?</item>
<item quantity="other">Pretende mesmo eliminar <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> mensagens?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Sim</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_title">Confirmar marcar tudo como lido</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_message">Pretende marcar todas as mensagens como lidas?</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_title">Confirmação de esvaziar o lixo</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_message">Quer mesmo esvaziar a pasta do lixo?</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_confirm_button">Sim</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_cancel_button">Não</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Mudar de cor quando lido</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Um fundo diferente indicará que a mensagem foi lida</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Confirmar o deslocamento para a pasta de spam</string>
<string name="settings_export_title">Exportar configurações</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Partilhar hiperligação</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Copiar hiperligação para a área de transferência</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Hiperligação</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Copiar URL da imagem para a área de transferência</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">URL da imagem</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Chamar número</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Guardar nos Contactos</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Endereço de email</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Limite de pesquisa do servidor</string>
<string name="remote_search_sending_query">A enviar consulta ao servidor</string>
<string name="action_remote_search">Pesquisar mensagens no servidor</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Vista de conversação</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Agrupar mensagens por conversação</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">A atualizar bases de dados…</string>
<string name="mark_all_as_read">Marcar tudo como lido</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Ações de mensagem visíveis</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Mostrar as ações selecionadas no menu da vista de mensagem</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">A guardar rascunho</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">A obter anexo…</string>
<string name="upgrade_database_format">A atualizar base de dados da conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Mostrar ecrã dividido</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Sempre</string>
<string name="message_view_empty">Por favor selecione uma mensagem à esquerda</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Mostrar fotografias dos contactos</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Mostrar fotografias dos contactos na lista de mensagens</string>
<string name="add_from_contacts">Adicionar a partir dos Contactos</string>
<string name="recipient_cc">Cc</string>
<string name="recipient_bcc">Bcc</string>
<string name="recipient_to">Para</string>
<string name="recipient_from">De</string>
<string name="reply_to_label">Responder a</string>
<string name="unknown_recipient">&lt;Recipiente desconhecido&gt;</string>
<string name="unknown_sender">&lt;Remetente Desconhecido&gt;</string>
<string name="address_type_other">Outro</string>
<string name="address_type_mobile">Telemóvel</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">O fornecedor de criptografia usa uma versão incompatível. Verifique as suas configurações!</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Não foi possível ligar ao provedor de criptografia, verifique as suas configurações ou clique no ícone de encriptação para tentar novamente!</string>
<string name="error_crypto_inline_attach">O modo PGP/INLINE não suporta anexos!</string>
<string name="enable_inline_pgp">Ativar PGP/INLINE</string>
<string name="disable_inline_pgp">Desativar PGP/INLINE</string>
<string name="enable_sign_only">Ativar apenas assinatura PGP</string>
<string name="disable_sign_only">Desativar apenas assinatura PGP</string>
<string name="openpgp_inline_ok">Entendido!</string>
<string name="openpgp_inline_disable">Desativar</string>
<string name="openpgp_inline_keep_enabled">Manter ativado</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_text">Neste modo, a sua chave PGP será usada para criar uma assinatura criptográfica de um email não encriptado.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_attach">As assinaturas podem ser exibidas como anexos \'signature.asc\' em alguns clientes.</string>
<string name="crypto_msg_title_plaintext">Texto simples</string>
<string name="crypto_msg_cancelled">A mensagem está encriptada, mas a desencriptação foi cancelada.</string>
<string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed_e2e">Texto simples assinado ponta-a-ponta</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_revoked">mas a chave de ponta-a-ponta foi revogada</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_unknown">de uma chave de ponta-a-ponta desconhecida</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_error">mas houve um erro de descodificação</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_unsigned">mas não ponta-a-ponta</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_sign_error">mas os dados de ponta-a-ponta têm erros</string>
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only">Ocultar assinaturas não encriptadas</string>
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only_on">Apenas serão mostradas assinaturas encriptadas</string>
<string name="crypto_no_provider_message">Este email foi encriptado com OpenPGP.
\nPara o ler, necessita de instalar e configurar uma aplicação OpenPGP compatível.</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_description_2">Se tanto o remetente como o destinatário ativarem o modo mútuo, a encriptação será ativada por padrão.</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">Pode <a href="https://k9mail.app/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">clicar aqui</a> para saber mais.</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_title">Nenhuma aplicação OpenPGP instalada</string>
<string name="toast_account_not_found">Erro interno: conta inválida!</string>
<string name="toast_openpgp_provider_error">Surgiu um erro ao conectar a %s!</string>
<string name="ac_transfer_title">Mensagem de configuração de auto-encriptação</string>
<string name="ac_transfer_will_be_sent">A mensagem será enviada para o seu endereço:</string>
<string name="push_notification_info">Toque para saber mais.</string>
<string name="push_info_configure_notification_text">Ainda assim, o Android também permite esconder a notificação.</string>
<string name="push_info_configure_notification_action">Configurar a notificação</string>
<string name="push_info_disable_push_text">Se não necessita de notificações instantâneas, deve desligar o Push e utilizar o Polling. O Polling procura novos e-mails num intervalo regular e não requer a notificação.</string>
<string name="ac_transfer_generating">A gerar a mensagem de configuração…</string>
<string name="ac_transfer_msg_body">Esta mensagem contém todas as informações necessárias para transferir as suas configurações de auto-encriptação juntamente com sua chave secreta, de forma segura, a partir do seu dispositivo original Para configurar o seu novo dispositivo para auto-encriptação, siga as instruções que apresentadas pelo seu novo dispositivo. Pode manter esta mensagem e usá-la como uma cópia de segurança para a sua chave secreta. Caso queira fazer isso, deve anotar a palavra-passe e armazená-la num local seguro.</string>
<string name="ac_transfer_error_send">Ocorreu um erro durante o envio da mensagem. Verifique a conectividade da sua rede e as configurações do servidor de saída.</string>
<string name="switch_off">Desativado</string>
<string name="generic_loading_error">Occoreu um erro ao carregar os dados</string>
<string name="push_notification_state_initializing">Inicializando…</string>
<string name="push_notification_state_listening">À espera de novos e-mails</string>
<string name="push_notification_state_alarm_permission_missing">Falta a permissão para agendar alarmes</string>
<string name="swipe_action_remove_star">Remover estrela</string>
<string name="swipe_action_archive">Arquivo</string>
<string name="swipe_action_delete">Eliminar</string>
<string name="swipe_action_move">Mover…</string>
<string name="message_details_toolbar_title">Detalhes da mensagem</string>
<string name="message_details_missing_date">Cabeçalho \"Data\" em falta</string>
<string name="general_settings_show_compose_button_title">Mostrar botão de composição flutuante</string>
<string name="message_list_error_title">Erro</string>
<string name="message_details_sender_section_title">Remetente</string>
<string name="message_details_replyto_section_title">Responder a</string>
<string name="message_details_to_section_title">Para</string>
<string name="message_details_cc_section_title">Cc</string>
<string name="message_details_bcc_section_title">Bcc</string>
<string name="message_list_content_description_unread_prefix">não lidas,%s</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -7,4 +7,5 @@
<string name="account_oauth_error_canceled">인증 취소됨</string>
<string name="account_oauth_error_failed">다음 오류로 인증에 실패했습니다: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="account_oauth_error_browser_not_available">계정에 대한 액세스 권한을 부여하는 데 사용할 브라우저를 찾을 수 없습니다.</string>
<string name="account_oauth_error_not_supported">현재 이 제공자에서는 OAuth 2.0이 지원되지 않습니다.</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="account_server_certificate_warning_title">Warskôging</string>
<string name="account_server_certificate_unknown_error_subtitle">Sertifikaatflater</string>
<string name="account_server_certificate_unknown_error_description_format">De app hat in potinsjeel befeiligingsrisiko detektearre en is net troch gien mei ferbinen nei <xliff:g id="serverName">%s</xliff:g>.
<string name="account_server_certificate_unknown_error_description_format">De app hat in potinsjeel befeiligingsrisiko detektearre en is net troch gien mei ferbinen nei <xliff:g id="serverName">%s</xliff:g>.
\nAs jo trochgean kinne oanfallers probearje ynformaasje lykas jo wachtwurd of e-mailberjochten te stellen.</string>
<string name="account_server_certificate_button_back">Tebek (oanrekommandearre)</string>
<string name="account_server_certificate_button_advanced">Avansearre</string>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="account_server_certificate_warning_title">Waarschuwing</string>
<string name="account_server_certificate_unknown_error_subtitle">Certificaatfout</string>
<string name="account_server_certificate_unknown_error_description_format">De app heeft een potentieel beveiligingsrisico gedetecteerd en is niet verder gegaan met verbinden naar <xliff:g id="serverName">%s</xliff:g>.
<string name="account_server_certificate_unknown_error_description_format">De app heeft een potentieel beveiligingsrisico gedetecteerd en is niet verder gegaan met verbinden naar <xliff:g id="serverName">%s</xliff:g>.
\nAls u doorgaat kunnen aanvallers proberen informatie zoals uw wachtwoord of e-mailberichten te stelen.</string>
<string name="account_server_certificate_button_back">Terug (aanbevolen)</string>
<string name="account_server_certificate_button_advanced">Geavanceerd</string>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -20,7 +20,7 @@
<string name="account_server_settings_incoming_imap_prefix_label">Préfixe du chemin IMAP</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_ssl">SSL/TLS</string>
<string name="account_server_settings_protocol_type_label">Protocole</string>
<string name="account_server_settings_password_authentication_subtitle">Déverrouillez pour afficher votre mot de passe</string>
<string name="account_server_settings_password_authentication_subtitle">Déverrouiller pour afficher votre mot de passe</string>
<string name="account_server_settings_username_label">Nom dutilisateur</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_port_invalid">Le port est invalide (entre 1 et 65535).</string>
<string name="account_server_settings_connection_security_start_tls">StartTLS</string>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -31,4 +31,5 @@
<string name="account_server_settings_server_label">伺服器</string>
<string name="account_server_settings_security_label">安全性</string>
<string name="account_server_settings_validation_error_server_invalid_ip_or_hostname">IP或主機名無效</string>
<string name="account_server_settings_incoming_imap_send_client_info_label">發送客戶資訊</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -4,11 +4,11 @@
<string name="account_server_validation_error_authentication">身分認證錯誤</string>
<string name="account_server_validation_outgoing_loading_message">正在檢查寄件伺服器設定…</string>
<string name="account_server_validation_error_network">網路錯誤</string>
<string name="account_server_validation_outgoing_success">寄件伺服器設定有效</string>
<string name="account_server_validation_outgoing_success">傳出伺服器設定已驗證</string>
<string name="account_server_validation_error_unknown">未知錯誤</string>
<string name="account_server_validation_sign_in">請登入</string>
<string name="account_server_validation_outgoing_loading_error">檢查寄件伺服器設定失敗</string>
<string name="account_server_validation_incoming_success">收件伺服器設定有效</string>
<string name="account_server_validation_incoming_success">傳入伺服器設定已驗證</string>
<string name="account_server_validation_incoming_loading_error">檢查收件伺服器設定失敗</string>
<string name="account_server_validation_error_server">伺服器錯誤</string>
<string name="account_server_validation_error_missing_server_capability">缺少伺服器功能</string>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -41,12 +41,12 @@
<string name="account_setup_auto_discovery_validation_error_email_address_invalid">این نشانی رایانامه معتبر شناخته نشد.</string>
<string name="account_setup_special_folders_spam_folder_label">پوشه هرزنامه</string>
<string name="account_setup_options_email_check_frequency_never">هرگز</string>
<string name="account_setup_auto_discovery_loading_message">پیدا کردن پیکربندی</string>
<string name="account_setup_auto_discovery_loading_message">گشتن به دنبال پیکربندی…</string>
<string name="account_setup_options_section_sync_options">گزینه‌های همگام‌سازی</string>
<string name="account_setup_options_show_notifications_label">نمایش اعلان‌ها</string>
<string name="account_setup_options_section_display_options">گزینه‌های نمایش</string>
<string name="account_setup_special_folders_form_description_automatic">تنظیم \"خودکار\" تغییراتی که توسط سرور به طور خودکار انجام می شود را اعمال می‌کند. مقدار فعلی در داخل پرانتز نمایش داده می‌شود.</string>
<string name="account_setup_auto_discovery_validation_error_password_required">رمز عبور مورد نیاز است</string>
<string name="account_setup_auto_discovery_validation_error_password_required">گذرواژه لازم است.</string>
<plurals name="account_setup_options_email_check_frequency_minutes">
<item quantity="one">هر %d دقیقه</item>
<item quantity="other">هر %d دقیقه</item>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -18,14 +18,14 @@
<string name="account_setup_options_account_name_label">帳號名稱</string>
<string name="account_setup_auto_discovery_status_header_title_configuration_found">找到了配置</string>
<string name="account_setup_auto_discovery_validation_error_email_address_required">需要輸入電子郵件地址。</string>
<string name="account_setup_options_display_name_label">顯示名稱</string>
<string name="account_setup_options_display_name_label">您的名字</string>
<string name="account_setup_auto_discovery_loading_error">載入電子郵件配置失敗</string>
<string name="account_setup_auto_discovery_result_approval_checkbox_label">我信任此配置</string>
<string name="account_setup_options_display_name_error_required">需要輸入帳號名稱</string>
<string name="account_setup_options_display_name_error_required">必須填寫您的名字</string>
<string name="account_setup_error_network">網路</string>
<string name="account_setup_auto_discovery_validation_error_email_address_invalid">輸入值未被識別為有效的電子郵件地址。</string>
<string name="account_setup_options_email_check_frequency_never">從不</string>
<string name="account_setup_auto_discovery_loading_message">正在尋找電子郵件詳細資料</string>
<string name="account_setup_auto_discovery_loading_message">正在查找設定…</string>
<string name="account_setup_options_section_sync_options">同步選項</string>
<string name="account_setup_options_show_notifications_label">顯示通知</string>
<string name="account_setup_options_section_display_options">顯示選項</string>
@ -46,4 +46,14 @@
<string name="account_setup_special_folders_archive_folder_label">存檔資料夾</string>
<string name="account_setup_special_folders_spam_folder_label">垃圾郵件資料夾</string>
<string name="account_setup_special_folders_form_description_automatic">“自動”條目將自動遵循伺服器所做的更改。 當前伺服器值顯示在括號中。</string>
<string name="account_setup_auto_discovery_validation_error_password_required">密碼為必填項。</string>
<plurals name="account_setup_options_email_check_frequency_minutes">
<item quantity="other">每 %d 分鐘</item>
</plurals>
<plurals name="account_setup_options_email_check_frequency_hours">
<item quantity="other">每 %d 小時</item>
</plurals>
<plurals name="account_setup_options_email_display_count_messages">
<item quantity="other">%d 封郵件</item>
</plurals>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -6,4 +6,5 @@
<string name="onboarding_permissions_skip_button">건너뛰기</string>
<string name="onboarding_permissions_contacts_title">연락처</string>
<string name="onboarding_permissions_contacts_description">연락처 추천을 제공하고 이름과 사진을 표시할 수 있도록 액세스를 허용합니다.</string>
<string name="onboarding_permissions_screen_title">사용성 개선</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="onboarding_welcome_start_button">شروع</string>
<string name="onboarding_welcome_import_button">درون‌برد تنظیمات</string>
</resources>
<string name="onboarding_welcome_message">به <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>، کارخواه رایانامهٔ اندرویدی طرّاحی شده برای امنیت بهبود یافته، سفارشی‌سازی آسان و مدیریت بی‌دغدغهٔ همهٔ حساب‌های رایانامه‌تان خوش آمدید.</string>
</resources>

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="onboarding_welcome_start_button">Démarrer</string>
<string name="onboarding_welcome_import_button">Importer les paramètres</string>
</resources>
<string name="onboarding_welcome_message">Bienvenue sur <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>, le client de courriel pour Android conçu pour une sécurité accrue, une personnalisation facilitée et une gestion optimisée de tous vos comptes de courriel.</string>
</resources>

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="onboarding_welcome_start_button">התחל</string>
<string name="onboarding_welcome_import_button">ייבוא הגדרות</string>
</resources>
<string name="onboarding_welcome_message">ברוכים הבאים ל <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>, קליינט המייל עבור אנדרואיד שעוצב עבור אבטחה מוגברת, התאמה אישית קלה וניהול ללא טרחות של חשבונות הדואר האלקטרוני שלך.</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="onboarding_welcome_start_button">開始</string>
<string name="onboarding_welcome_import_button">匯入設定</string>
</resources>
<string name="onboarding_welcome_message">歡迎使用 <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>,這款 Android 電子郵件客戶端專為強化安全性、簡單自訂以及無縫管理所有電子郵件帳戶而設計。</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -29,7 +29,7 @@
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">گذرواژهٔ کارساز خروجی</string>
<string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">برای کارساز خروجی از همان گذرواژه استفاده کن</string>
<string name="settings_import_server_name_format">نام کارساز:<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_oauth_description">برای استفاده‌ از این حساب با نامهٔ کی۹ باید وارد شده و اجازهٔ دسترسی به رایانامه‌هایتان را به کاره بدهید.</string>
<string name="settings_import_oauth_description">برای استفاده‌ از این حساب باید وارد شده و اجازهٔ دسترسی به رایانامه‌هایتان را به کاره بدهید.</string>
<string name="settings_import_oauth_sign_in">ورود</string>
<string name="settings_import_oauth_sign_in_with_google">ورود با حساب گوگل</string>
<string name="settings_import_oauth_error_oauth_flow_canceled">مجوزدهی لغو شد</string>

View File

@ -30,7 +30,7 @@
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">Mot de passe du serveur sortant</string>
<string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">Utiliser le même mot de passe pour le serveur sortant</string>
<string name="settings_import_server_name_format">Nom du serveur : <xliff:g id="hostname">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_oauth_description">Pour utiliser ce compte de courriel avec Courriel K-9 Mail, vous devez vous connecter et accorder à lappli laccès à vos courriels.</string>
<string name="settings_import_oauth_description">Pour utiliser ce compte de courriel, vous devez vous connecter et accorder à lappli laccès à vos courriels.</string>
<string name="settings_import_oauth_sign_in">Connexion</string>
<string name="settings_import_oauth_sign_in_with_google">Connexion avec Google</string>
<string name="settings_import_oauth_error_oauth_flow_canceled">Lautorisation a été annulée</string>

View File

@ -30,7 +30,7 @@
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">Password server in uscita</string>
<string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">Usa stessa password per server in uscita</string>
<string name="settings_import_server_name_format">Nome server: <xliff:g id="hostname">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_oauth_description">Per poter usare questo account email con K-9 Mail, devi accedere e autorizzare l\'accesso dell\'applicazione alla tua posta.</string>
<string name="settings_import_oauth_description">Per poter usare questo account email, devi accedere e autorizzare l\'accesso dell\'applicazione alla tua posta.</string>
<string name="settings_import_oauth_sign_in">Accedi</string>
<string name="settings_import_oauth_sign_in_with_google">Accedi con Google</string>
<string name="settings_import_oauth_error_oauth_flow_canceled">Autorizzazione annullata</string>

View File

@ -23,7 +23,7 @@
<string name="settings_import_status_log_in_required">דרושה התחברות</string>
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">סיסמת שרת יוצא</string>
<string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">השתמש באותה סיסמה לשרת יוצא</string>
<string name="settings_import_oauth_description">כדי להשתמש בחשבון הדוא\"ל הזה עם K-9, יש צורך להתחבר ולתת ליישומון גישה לדוא\"ל שלך.</string>
<string name="settings_import_oauth_description">כדי להשתמש בחשבון הדוא\"ל הזה, יש צורך להתחבר ולתת ליישומון גישה לדוא\"ל שלך.</string>
<string name="settings_import_oauth_sign_in">התחבר</string>
<string name="settings_import_oauth_error_oauth_flow_failed">תהליך האישור נכשל עם השגיאה שלהלן: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_status_not_imported">לא יובא</string>

View File

@ -22,4 +22,9 @@
<string name="settings_import_incoming_server_password_hint">수신 서버 비밀번호</string>
<string name="settings_import_oauth_sign_in_with_google">Google로 로그인</string>
<string name="settings_import_oauth_error_oauth_flow_failed">다음 오류로 인증에 실패했습니다: <xliff:g id="error">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_status_password_required">비밀번호 필요함</string>
<string name="settings_import_later_button">나중에</string>
<string name="settings_import_oauth_error_oauth_not_supported">현재 이 제공자에서는 OAuth 2.0이 지원되지 않습니다.</string>
<string name="settings_import_status_log_in_required">로그인 필요함</string>
<string name="settings_import_oauth_error_browser_not_found">계정에 대한 액세스 권한을 부여하는 데 사용할 브라우저를 찾을 수 없습니다.</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -28,7 +28,7 @@
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">外寄伺服器密碼</string>
<string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">外寄伺服器使用相同的密碼</string>
<string name="settings_import_server_name_format">伺服器名稱:<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_oauth_description">如要透過 K-9 Mail 使用這個電子郵件帳號,您需要登入並授權應用程式取用您的電子郵件。</string>
<string name="settings_import_oauth_description">要使用此電子郵件帳戶,您需要登入並授權應用程式存取您的電子郵件。</string>
<string name="settings_import_oauth_sign_in">登入</string>
<string name="settings_import_oauth_sign_in_with_google">使用 Google 帳號登入</string>
<string name="settings_import_oauth_error_oauth_flow_canceled">授權被取消</string>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,7 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="message_list_widget_compose_action">Koosta</string>
<string name="message_list_widget_list_item_loading">Laadib</string>
<string name="message_list_widget_initializing">Laadib</string>
<string name="message_list_widget_list_item_loading">Laadime</string>
<string name="message_list_widget_initializing">Laadime</string>
<string name="message_list_widget_inbox_title">Koondsisendkaust</string>
</resources>
<string name="message_list_widget_label">Kirjade loend</string>
</resources>

View File

@ -1,7 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="message_list_widget_compose_action">نوشتن</string>
<string name="message_list_widget_list_item_loading">بارگیری…</string>
<string name="message_list_widget_initializing">بارگیری…</string>
<string name="message_list_widget_inbox_title">صندوق ورودی یکپارچه</string>
</resources>
<string name="message_list_widget_label">سیاههٔ پیام‌ها</string>
</resources>

View File

@ -1,8 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="message_list_widget_compose_action">Rédiger
</string>
<string name="message_list_widget_list_item_loading">Chargement…</string>
<string name="message_list_widget_initializing">Chargement…</string>
<string name="message_list_widget_inbox_title">Boîte de réception unifiée</string>
</resources>
<string name="message_list_widget_label">Liste des courriels</string>
</resources>

View File

@ -4,4 +4,5 @@
<string name="message_list_widget_list_item_loading">Lade…</string>
<string name="message_list_widget_initializing">Lade…</string>
<string name="message_list_widget_inbox_title">Gearfoege Postfek YN</string>
<string name="message_list_widget_label">Berjochtelist</string>
</resources>

View File

@ -1,7 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="message_list_widget_compose_action">חבר</string>
<string name="message_list_widget_list_item_loading">טוען…</string>
<string name="message_list_widget_initializing">טוען…</string>
<string name="message_list_widget_inbox_title">תיבת דואר נכנס אחידה</string>
</resources>
<string name="message_list_widget_inbox_title">תיבת דואר נכנס מאוחדת</string>
<string name="message_list_widget_label">רשימת הודעות</string>
</resources>

View File

@ -1,7 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="message_list_widget_compose_action">작성</string>
<string name="message_list_widget_list_item_loading">로딩 중…</string>
<string name="message_list_widget_initializing">로딩 중…</string>
<string name="message_list_widget_inbox_title">통합 편지함</string>
</resources>
<string name="message_list_widget_label">메시지 목록</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,7 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="message_list_widget_compose_action">Создать</string>
<string name="message_list_widget_list_item_loading">Загрузка…</string>
<string name="message_list_widget_initializing">Загрузка…</string>
<string name="message_list_widget_inbox_title">Входящие</string>
</resources>
<string name="message_list_widget_label">Список сообщений</string>
</resources>

View File

@ -1,7 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="message_list_widget_compose_action">新郵件</string>
<string name="message_list_widget_list_item_loading">載入中…</string>
<string name="message_list_widget_initializing">載入中…</string>
<string name="message_list_widget_inbox_title">全域收件匣</string>
</resources>
<string name="message_list_widget_label">訊息清單</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="shortcut_widget_title">Kontod</string>
</resources>

View File

@ -1,2 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="shortcut_widget_title">حساب‌ها</string>
</resources>

View File

@ -1,2 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="shortcut_widget_title">Comptes</string>
</resources>

View File

@ -1,2 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="shortcut_widget_title">Accounts</string>
</resources>

View File

@ -1,2 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="shortcut_widget_title">חשבונות</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="shortcut_widget_title">Учётные записи</string>
</resources>

View File

@ -1,2 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="shortcut_widget_title">帳戶</string>
</resources>

View File

@ -1,16 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="unread_widget_select_account">Anzahl ungelesener Nachrichten anzeigen für…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Konto</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Das Konto, für das der Zähler für ungelesene Nachrichten angezeigt werden soll</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Das Konto, für das die Anzahl der ungelesenen Nachrichten angezeigt werden soll</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Gemeinsamer Posteingang</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Ordneranzahl</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Den Zähler für ungelesene Nachrichten eines einzelnen Ordners zeigen</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Anzahl der ungelesenen Nachrichten eines einzelnen Ordners anzeigen</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Ordner</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Die Ordnerliste, für die der Zähler für ungelesene Nachrichten angezeigt werden soll</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Der Ordner, für den die Anzahl der ungelesenen Nachrichten angezeigt werden soll</string>
<string name="unread_widget_action_done">Fertig</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Kein Konto ausgewählt</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Kein Ordner ausgewählt</string>
<string name="unread_widget_choose_account_title">Konto auswählen</string>
</resources>
<string name="unread_widget_label">Anzahl ungelesener Nachrichten</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,16 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="unread_widget_select_account">Näita lugemata sõnumite arvu…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Näita lugemata kirjade arvu…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Konto</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Konto, mille lugemata sõnumite arvu peaks näitama</string>
<string name="unread_widget_account_summary">Konto, mille lugemata kirjade arvu peaks näitama</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Koondsisendkaust</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Kaustade üldarv</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Näita lugemata sõnumite üldarvu vaid üksiku kausta kohta</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Näita lugemata kirjade üldarvu vaid üksiku kausta kohta</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Kaust</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Kaust, mille lugemata sõnumite üldarvu peaks näitama</string>
<string name="unread_widget_folder_summary">Kaust, mille lugemata kirjade üldarvu peaks näitama</string>
<string name="unread_widget_action_done">Tehtud</string>
<string name="unread_widget_title"><xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="folder_name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Konto valik tegemata</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Kausta valik tegemata</string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">Konto on valimata</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Kaust on valimata</string>
<string name="unread_widget_choose_account_title">Vali konto</string>
</resources>
<string name="unread_widget_label">Lugemata kirjade arv</string>
</resources>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="unread_widget_select_account">نمایش تعداد نخوانده‌ها برای…</string>
<string name="unread_widget_account_title">حساب</string>
@ -13,4 +13,5 @@
<string name="unread_widget_account_not_selected">حسابی انتخاب نشده</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">پوشه‌ای انتخاب نشده</string>
<string name="unread_widget_choose_account_title">انتخاب حساب</string>
</resources>
<string name="unread_widget_label">شمار ناخوانده‌ها</string>
</resources>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="unread_widget_select_account">Afficher le nombre de non lus pour…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Compte</string>
@ -13,4 +13,5 @@
<string name="unread_widget_account_not_selected">Aucun compte nest sélectionné</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Aucun dossier nest sélectionné</string>
<string name="unread_widget_choose_account_title">Choisir un compte</string>
</resources>
<string name="unread_widget_label">Compte des non lus</string>
</resources>

View File

@ -13,4 +13,5 @@
<string name="unread_widget_account_not_selected">Gjin account selektearre</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Gjin map selektearre</string>
<string name="unread_widget_choose_account_title">Account kieze</string>
</resources>
<string name="unread_widget_label">Oantal net-lêzen</string>
</resources>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="unread_widget_select_account">הצג כמות לא נקראו עבור…</string>
<string name="unread_widget_account_title">חשבון</string>
@ -13,4 +13,5 @@
<string name="unread_widget_account_not_selected">לא נבחר חשבון</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">לא נבחרה תיקייה</string>
<string name="unread_widget_choose_account_title">בחר חשבון</string>
</resources>
<string name="unread_widget_label">מס\' הודעות שלא נקראו</string>
</resources>

View File

@ -1,10 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="unread_widget_select_account">읽지 않은 메일 수 보이기</string>
<string name="unread_widget_account_title">계정</string>
<string name="unread_widget_folder_title">폴더</string>
<string name="unread_widget_action_done">완료</string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">계정이 선택되지 않았습니다.</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">폴더가 선택되지 않았습니다.</string>
<string name="unread_widget_account_not_selected">계정이 선택되지 않았습니다</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">폴더가 선택되지 않았습니다</string>
<string name="unread_widget_choose_account_title">계정 선택</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<string name="unread_widget_select_account">Aantal ongelezen tonen voor…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Account</string>
<string name="unread_widget_account_summary">De account waarvoor het aantal ongelezen berichten getoond moet worden</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Gecombineerd Postvak IN</string>
<string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">Samengevoegd Postvak IN</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_title">Mapaantal</string>
<string name="unread_widget_folder_enabled_summary">Het aantal ongelezen berichten van een enkele map tonen</string>
<string name="unread_widget_folder_title">Map</string>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="unread_widget_select_account">Счётчик непрочитанных</string>
<string name="unread_widget_account_title">Учётная запись</string>
@ -13,4 +13,5 @@
<string name="unread_widget_account_not_selected">Учётная запись не выбрана</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Папка не выбрана</string>
<string name="unread_widget_choose_account_title">Выберите учётную запись</string>
</resources>
<string name="unread_widget_label">Счётчик непрочитанных</string>
</resources>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="unread_widget_select_account">顯示未讀數量…</string>
<string name="unread_widget_account_title">帳號</string>
@ -13,4 +13,5 @@
<string name="unread_widget_account_not_selected">未選擇帳號</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">未選擇信件匣</string>
<string name="unread_widget_choose_account_title">選取帳號</string>
</resources>
<string name="unread_widget_label">未讀數量</string>
</resources>

View File

@ -555,7 +555,7 @@
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 cartulari</string>
<string name="animations_title">Animazione</string>
<string name="animations_summary">Impiegà leffetti visuali esagerati</string>
<string name="volume_navigation_title">Navigà cù u tastu di vulume nantà a vista di i messaghji</string>
<string name="volume_navigation_title">Navigà cù vulume in a vista di messaghji</string>
<string name="show_unified_inbox_title">Affissà a scatula di ricezzione cuncolta</string>
<string name="show_starred_count_title">Affissà u numaru di stellati</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Tutti i messaghji in i cartulari cuncolti</string>
@ -886,5 +886,5 @@
\nMandatu da u mo apparechju Android cù <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>. Scusate a mo curtezza.</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_text">Lappiecazione OpenKeychain hè richiesta per permette ladopru di a cifratura da un capu à laltru.</string>
<string name="about_title">Apprupositu di <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="about_app_authors_thunderbird">Squadra Thunderbird Mobile</string>
<string name="about_app_authors_thunderbird">A squadra Thunderbird Mobile</string>
</resources>

View File

@ -243,7 +243,7 @@
<string name="general_settings_ui_density_default">Vaikimisi</string>
<string name="general_settings_ui_density_relaxed">Hõre</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Peida meiliklient</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">Eemalda K-9 User-Agent meili päistest</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">Eemalda rakenduse tunnus e-kirja päistest</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Peida ajavöönd</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Kasuta UTCd kohaliku ajavööndi asemel meili päistes ja vastuse päises</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Näita \"Kustuta\" nuppu</string>
@ -950,4 +950,5 @@ Palun jäta see kiri alles ning kasuta seda muu hulgas oma krüptovõtme varunda
<string name="dialog_openkeychain_info_text">Läbiva krüptimise kasutamiseks on vajalik OpenKeychaini rakendus.</string>
<string name="default_signature">--
\nSaadetud minu Androidist <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>iga. Vabandust, et kirjutan nii napilt.</string>
<string name="about_app_authors_thunderbird">Thunderbirdi mobiilirakenduse arendustiim</string>
</resources>

View File

@ -245,7 +245,7 @@
<string name="general_settings_ui_density_default">Par défaut</string>
<string name="general_settings_ui_density_relaxed">Détendue</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Cacher le client de courriel</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">Supprimer lagent utilisateur K-9 des en-têtes de courriels</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">Supprimer lagent-utilisateur des en-têtes de courriels</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Cacher le fuseau horaire</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Utiliser UTC au lieu du fuseau horaire local dans les en-têtes de courriel et de réponse</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Afficher le bouton Supprimer</string>
@ -946,4 +946,10 @@
<string name="push_notification_state_alarm_permission_missing">Il manque une autorisation pour programmer des alarmes</string>
<string name="push_notification_grant_alarm_permission">Touchez pour accorder lautorisation.</string>
<string name="about_title">À propos de <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="about_app_authors_thunderbird">Léquipe Thunderbird pour appareils mobiles</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Le compte « <xliff:g id="account">%s</xliff:g> » sera supprimé de <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>.</string>
<string name="push_info_notification_explanation_text">Si le pousser est utilisé, <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> maintient une connexion vers le serveur de courriel. Android exige dafficher une notification continue quand lappli est active en arrière-plan. <xliff:g id="optional_extended_explanation">%2$s</xliff:g></string>
<string name="dialog_openkeychain_info_text">Lappli OpenKeychain est nécessaire pour prendre en charge le chiffrement de bout en bout.</string>
<string name="default_signature">--
\nEnvoyé de mon appareil Android avec <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>. Excusez ma brièveté.</string>
</resources>

View File

@ -51,7 +51,7 @@
<string name="move_to_drafts_action">Nei Konsepten ferpleatse</string>
<string name="refile_action">Opnij bewarje…</string>
<string name="done_action">Dien</string>
<string name="discard_action">Ferjitte</string>
<string name="discard_action">Ferwerpe</string>
<string name="save_draft_action">As konsept bewarje</string>
<string name="check_mail_action">Op e-mailberjochten kontrolearje</string>
<string name="send_messages_action">Berjochten ferstjoere</string>
@ -244,7 +244,7 @@
<string name="general_settings_ui_density_default">Standert</string>
<string name="general_settings_ui_density_relaxed">Untspand</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">E-mailclient ferstopje</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">K-9-brûkersagent fan e-mailkopteksten fuortsmite</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">Brûkersagent fan e-mailkopteksten fuortsmite</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Tiidsône ferstopje</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Yn de e-mailkopteksten en by it beäntwurdzjen fan e-mailberjochten, UTC brûke yn stee fan de lokale tiidsône</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Knop Fuortsmite toane</string>
@ -942,10 +942,11 @@
<string name="general_settings_post_mark_as_unread_action_return_to_list">Werom nei berjochtelist</string>
<string name="push_notification_state_alarm_permission_missing">Tastimming om alarms te plannen ûntbrekt</string>
<string name="push_notification_grant_alarm_permission">Tik om tastimming te jaan.</string>
<string name="default_signature">--
<string name="default_signature">--
\nFerstjoerd fan myn Android-apparaat ôf mei <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>. Myn ekskús foar myn beheindens.</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">De account \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" sil út <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g> fuortsmiten wurde.</string>
<string name="push_info_notification_explanation_text">By gebrûk fan Push ûnderhâldt <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> in ferbining mei de mailserver. Android fereasket it trochrinnend werjaan fan in melding as de app aktyf is op de eftergrûn. <xliff:g id="optional_extended_explanation">%2$s</xliff:g></string>
<string name="dialog_openkeychain_info_text">De app OpenKeychain is fereaske om stipe foar end-to-end-fersifering mooglik te meitsjen.</string>
<string name="about_title">Oer <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="about_app_authors_thunderbird">Thunderbird Mobile-team</string>
</resources>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More