0
0
mirror of https://github.com/thunderbird/thunderbird-android.git synced 2024-09-19 19:52:14 +02:00

Update translations (Weblate)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Michael Sharvit <scepterus.m@gmail.com>
Co-authored-by: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>
Co-authored-by: Wim Benes <fryskefirefox@gmail.com>
Co-authored-by: Wolf-Martell Montwé <wolf@thunderbird.net>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-k9mail/he/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-store-metadata-k9mail/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/fy/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/he/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/nl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/app-strings/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/legacy-ui-folder/fy/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/legacy-ui-folder/nl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/widget-message-list/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/widget-shortcut/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tb-android/widget-unread/ro/
Translation: K-9 Mail/Thunderbird/App Store Metadata (K-9 Mail)
Translation: K-9 Mail/Thunderbird/app-k9mail
Translation: K-9 Mail/Thunderbird/legacy-ui-folder
Translation: K-9 Mail/Thunderbird/ui-legacy
Translation: K-9 Mail/Thunderbird/widget-message-list
Translation: K-9 Mail/Thunderbird/widget-shortcut
Translation: K-9 Mail/Thunderbird/widget-unread
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2024-08-07 14:20:20 +02:00
parent eb898c9d63
commit 8e00495671
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
14 changed files with 39 additions and 14 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">דוא\"ל K-9</string>
</resources>
<string name="app_name">K-9 דוא\"ל</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,8 @@
- Am schimbat o mulțime de elemente interne pentru a migra la Material 3. Rețineți că interfața de Material 3 este încă într-o stare incipientă.
- A fost schimbată ordinea acțiunilor din bara de instrumente în vizualizarea mesajelor pentru a se potrivi cu ordinea din modul de selectare multiplă
- A fost schimbată valoarea implicită pentru „Preluarea mesajelor de până la” la 128KiB
- A fost rezolvată problema în care pictogramele din bara de instrumente erau afișate într-o culoare greșită după efectuarea unei acțiuni de glisare
- A fost rezolvată problema blocării la tăierea adreselor de e-mail din câmpul destinatarului la compunerea unui mesaj
- S-a rezolvat problema determinării corecte a dimensiunii barei de instrumente când se utilizează o dimens. a fontului de sistem diferită de cea implicită
- Au fost adăugate traduceri în corsicană, coreeană și vietnameză
- Traduceri actualizate

View File

@ -0,0 +1 @@
- S-a remediat o eroare atunci când o acțiune de glisare a listei de mesaje era stabilită la „Niciuna”

View File

@ -0,0 +1,2 @@
- S-a remediat blocarea atunci când modul ecran divizat este activat
- Traduceri actualizate

View File

@ -1,7 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="message_list_widget_compose_action">Compune</string>
<string name="message_list_widget_list_item_loading">Se încarcă…</string>
<string name="message_list_widget_initializing">Se încarcă…</string>
<string name="message_list_widget_inbox_title">Căsuță poștală unificată</string>
</resources>
<string name="message_list_widget_label">Lista de mesaje</string>
</resources>

View File

@ -1,2 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="shortcut_widget_title">Conturi</string>
</resources>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="unread_widget_select_account">Arată număr necitite pentru…</string>
<string name="unread_widget_account_title">Cont</string>
@ -13,4 +13,5 @@
<string name="unread_widget_account_not_selected">Niciun cont selectat</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">Niciun dosar selectat</string>
<string name="unread_widget_choose_account_title">Alege contul</string>
</resources>
<string name="unread_widget_label">Total necitite</string>
</resources>

View File

@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="special_mailbox_name_outbox">Postfek ÚT</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Konsepten</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Ferstjoerd</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Jiskefet</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Postfek YN</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="special_mailbox_name_outbox">Postvak UIT</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Concepten</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Verzonden</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Prullenbak</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Postvak IN</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -928,7 +928,7 @@
<string name="push_notification_state_alarm_permission_missing">Tastimming om alarms te plannen ûntbrekt</string>
<string name="push_notification_grant_alarm_permission">Tik om tastimming te jaan.</string>
<string name="default_signature">--
\nFerstjoerd fan myn Android-apparaat ôf mei <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>. Myn ekskús foar myn beheindens.</string>
\nFerstjoerd fan myn Android-apparaat ôf mei <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>. Ekskús foar myn beheindens.</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">De account \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" sil út <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g> fuortsmiten wurde.</string>
<string name="push_info_notification_explanation_text">By gebrûk fan Push ûnderhâldt <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> in ferbining mei de mailserver. Android fereasket it trochrinnend werjaan fan in melding as de app aktyf is op de eftergrûn. <xliff:g id="optional_extended_explanation">%2$s</xliff:g></string>
<string name="dialog_openkeychain_info_text">De app OpenKeychain is fereaske om stipe foar end-to-end-fersifering mooglik te meitsjen.</string>

View File

@ -942,4 +942,11 @@
<string name="clipboard_label_name_and_email_address">שם וכתובת דוא\"ל</string>
<string name="push_notification_state_alarm_permission_missing">חסרות הרשאות לתזמון התרעות</string>
<string name="push_notification_grant_alarm_permission">לחצו למתן הרשאות.</string>
<string name="about_app_authors_thunderbird">קבוצת המובייל של Thunderbird</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_text">האפליקציה OpenKeychain נחוצה על מנת לאפשר תמיכה בהצפנת קצה אל קצה.</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">החשבון \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" יוסר מ <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>.</string>
<string name="push_info_notification_explanation_text">כאשר משתמשים בדחיפה, <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> שומר על קשר עם שרת הדואר. אנדרואיד צורך הצגת התראה מתמשכת בזמן שהאפליקציה פועלת ברקע. <xliff:g id="optional_extended_explanation">%2$s</xliff:g></string>
<string name="about_title">אודות <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="default_signature">--
\nנשלח ממכשיר האנדרואיד שלי ע\"י <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>. אנא סילחו לקצרנות שלי.</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -932,6 +932,6 @@
<string name="about_title">Over <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="push_info_notification_explanation_text">Bij gebruik van Push onderhoudt <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> een verbinding met de mailserver. Android vereist het doorlopend weergeven van een melding als de app actief is op de achtergrond. <xliff:g id="optional_extended_explanation">%2$s</xliff:g></string>
<string name="default_signature">--
\nVerzonden vanaf mijn Android-apparaat met <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>. Mijn excuses voor mijn beknoptheid.</string>
\nVerzonden vanaf mijn Android-apparaat met <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>. Excuses voor mijn beknoptheid.</string>
<string name="about_app_authors_thunderbird">Thunderbird Mobile-team</string>
</resources>

View File

@ -941,4 +941,5 @@ Poți păstra acest mesaj și să îl folosești drept copie de siguranță a ch
\nTrimis de pe dispozitivul meu Android cu <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>. Vă rog să-mi scuzați concizia.</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Contul „<xliff:g id="account">%s</xliff:g>” va fi eliminat din <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>.</string>
<string name="about_title">Despre <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="about_app_authors_thunderbird">Echipa Thunderbird Mobile</string>
</resources>