0
0
mirror of https://github.com/thunderbird/thunderbird-android.git synced 2024-09-19 11:42:14 +02:00

Remove empty/unnecessary translations

This commit is contained in:
cketti 2024-07-10 16:28:29 +02:00
parent 5e36513aa0
commit e492021cf9
35 changed files with 0 additions and 964 deletions

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,896 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="about_project_title">Projeto de Código Aberto</string>
<string name="about_website_title">Website</string>
<string name="user_forum_title">Fórum de utilizadores</string>
<string name="about_libraries">Bibliotecas</string>
<string name="changelog_version_title">Versão %s</string>
<string name="changelog_recent_changes_title">O que há de novo</string>
<string name="changelog_show_recent_changes">Mostrar alterações recentes quando a aplicação for atualizada</string>
<string name="authors">Autores</string>
<string name="compose_title_reply_all">Responder a todos</string>
<string name="choose_folder_copy_title">Copiar para…</string>
<string name="check_mail_action">Verificar correio</string>
<string name="send_messages_action">Enviar mensagens</string>
<string name="refresh_folders_action">Atualizar lista das pastas</string>
<string name="compose_action">Compor</string>
<string name="unflag_action">Remover estrela</string>
<string name="copy_action">Copiar</string>
<string name="unsubscribe_action">Dessubscrever</string>
<string name="show_headers_action">Mostrar cabeçalhos</string>
<plurals name="copy_address_to_clipboard">
<item quantity="one">Endereço copiado para a área de transferência</item>
<item quantity="many">Endereços copiados para a área de transferência</item>
<item quantity="other">Endereços copiados para a área de transferência</item>
</plurals>
<string name="copy_subject_to_clipboard">Assunto copiado para a área de transferência</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Mudar para o tema escuro</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Mudar para o tema claro</string>
<string name="mark_as_unread_action">Marcar como não lido</string>
<string name="read_receipt">Recibo de leitura</string>
<string name="read_receipt_enabled">Será pedido um recibo de leitura</string>
<string name="read_receipt_disabled">Não será pedido um recibo de leitura</string>
<string name="add_attachment_action">Adicionar anexo</string>
<string name="empty_trash_action">Esvaziar o lixo</string>
<string name="expunge_action">Expungir</string>
<string name="about_action">Sobre</string>
<string name="prefs_title">Configurações</string>
<string name="general_no_subject">(Sem assunto)</string>
<string name="status_loading_more">A carregar mensagens…</string>
<string name="status_network_error">Erro de ligação</string>
<string name="status_invalid_id_error">Mensagem não encontrada</string>
<string name="status_loading_error">Erro ao carregar mensagem</string>
<string name="size_format_gigabytes">%.1f GB</string>
<string name="size_format_megabytes">%.1f MB</string>
<string name="size_format_kilobytes">%.1f kB</string>
<plurals name="notification_new_messages_title">
<item quantity="one"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> nova mensagem</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> novas mensagens</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> novas mensagens</item>
</plurals>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%1$d</xliff:g> em <xliff:g id="account">%2$s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Responder</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">Marcar como lido</string>
<string name="notification_action_mark_all_as_read">Marcar tudo como lido</string>
<string name="notification_action_delete">Eliminar</string>
<string name="notification_action_delete_all">Eliminar tudo</string>
<string name="notification_action_archive">Arquivar</string>
<string name="notification_action_archive_all">Arquivar tudo</string>
<string name="notification_action_spam">Spam</string>
<string name="notification_certificate_error_public">Erro de certificado</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Erro de certificado para <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Verifique as configurações do servidor</string>
<string name="notification_authentication_error_title">A autenticação falhou</string>
<string name="notification_authentication_error_text">A autenticação falhou para <xliff:g id="account">%s</xliff:g>. Atualize as configurações do servidor.</string>
<string name="notification_notify_error_title">Erro de notificação</string>
<string name="notification_notify_error_text">Occoreu um erro ao tentar criar uma notificação do sistema para uma nova mensagem. A causa mais provavel é a falta de um som de notificação.
\n
\nToque para abrir as definições de notificação .</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">A verificar correio: <xliff:g id="account">%1$s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%2$s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">A verificar correio</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">A enviar correio: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">A enviar correio</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="notification_channel_push_title">Sincronizar (Push)</string>
<string name="notification_channel_push_description">Mostrado enquanto à espera de novas mensagens</string>
<string name="notification_channel_messages_title">Mensagens</string>
<string name="notification_channel_messages_description">Notificações relacionadas com mensagens</string>
<string name="notification_channel_miscellaneous_title">Diversos</string>
<string name="notification_channel_miscellaneous_description">Notificações várias como erros, etc.</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Caixa de entrada</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Caixa de saída</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Rascunhos</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Lixo</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Enviados</string>
<string name="send_failure_subject">Falha ao enviar algumas mensagens</string>
<string name="version">Versão</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Ativar registo de depuração</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Registar informação de diagnóstico extra</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Registar informação sensível</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Podem aparecer palavras-passe nos registos.</string>
<string name="message_compose_signature_hint">Assinatura</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Mensagem Original --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Assunto:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Enviado:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">De:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Para:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Cc:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> escreveu:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">A <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> escreveu:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Tem de adicionar pelo menos um destinatário.</string>
<string name="compose_error_incomplete_recipient">O campo de destinatário está incompleto!</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Não foi possível encontrar um endereço de email para este contacto.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Alguns anexos não podem ser encaminhados porque não foram transferidos.</string>
<string name="message_compose_attachments_forward_toast">Esta mensagem não pode ser encaminhada porque alguns anexos não foram transferidos.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Incluir mensagem citada</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Remover texto citado</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Editar texto citado</string>
<string name="remove_attachment_action">Remover anexo</string>
<string name="message_to_label">Para:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
<string name="message_view_bcc_label">Bcc:</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Mostrar nomes dos correspondentes</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Correspondente acima do assunto</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Usar nome dos destinatários a partir dos Contactos quando disponível</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Colorir contactos</string>
<string name="general_settings_swipe_action_archive">Arquivo</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_all">Todas</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_summary">Mostrar notificações apenas para mensagens de contactos conhecidos</string>
<string name="account_settings_open_notification_settings_miscellaneous_summary">Configurar notificações de erro e estado</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Mostrar sempre as imagens</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Automático</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">o último ano</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Todas</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1ª classe</string>
<string name="account_settings_ringtone">Tom de toque para novos emails</string>
<string name="account_settings_notification_light_disabled">Desativada</string>
<string name="account_settings_notification_light_blue">Azul</string>
<string name="account_settings_notification_light_yellow">Amarela</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Configurar um endereço de origem alternativo e assinaturas</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Mover para baixo</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Remover</string>
<string name="edit_identity_name_label">O seu nome</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(Opcional)</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(Obrigatório)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Responder para o endereço</string>
<string name="choose_identity_title">Escolher identidade</string>
<string name="send_as">Enviar como</string>
<string name="no_removable_identity">Não pode remover a sua única identidade</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Assunto em ordem alfabética inversa</string>
<string name="sort_sender_alpha">Remetente em ordem alfabética</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Remetente em ordem alfabética inversa</string>
<string name="sort_flagged_first">Mensagens com estrela primeiro</string>
<string name="sort_flagged_last">Mensagens sem estrela primeiro</string>
<string name="sort_unread_first">Mensagens não lidas primeiro</string>
<string name="sort_unread_last">Mensagens lidas primeiro</string>
<string name="sort_by_arrival">Chegada</string>
<string name="sort_by_subject">Assunto</string>
<string name="sort_by_sender">Remetente</string>
<string name="sort_by_flag">Estrela</string>
<string name="sort_by_unread">Lido/não lido</string>
<string name="sort_by_attach">Anexos</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Remover conta</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Nome da pasta contém</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Mostrar pastas…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Todas as pastas</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Pastas de 1ª &amp; 2ª classe</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Ocultar pastas de 2ª classe</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Posição da assinatura</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Antes da mensagem citada</string>
<string name="setting_theme_follow_system">Usar predefinição do sistema</string>
<string name="privacy_preferences">Privacidade</string>
<string name="batch_select_all">Selecionar tudo</string>
<string name="volume_navigation_title">Navegação com os botões de volume na visualização de mensagens</string>
<string name="show_unified_inbox_title">Mostrar caixa de entrada unificada</string>
<string name="show_starred_count_title">Mostrar contagem de estrelas</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Todas as mensagens em pastas unificadas</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Unificar</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Todas as mensagens são mostradas na caixa de entrada unificada</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Nenhuma</string>
<string name="account_settings_no_folder_selected">Nenhuma</string>
<string name="font_size_settings_title">Tamanho da letra</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">Limpar mensagens locais?</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Não</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Pretende mesmo mover esta mensagem para a pasta de spam?</item>
<item quantity="many">Pretende mesmo mover <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> mensagens para a pasta de spam?</item>
<item quantity="other">Pretende mesmo mover <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> mensagens para a pasta de spam?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Sim</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Não</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">A transferir anexo</string>
<string name="settings_list_backup_category">Cópia de segurança</string>
<string name="settings_list_miscellaneous_category">Diversos</string>
<string name="settings_export_button">Exportar</string>
<string name="settings_export_share_button">Partilhar</string>
<string name="settings_export_progress_text">A exportar configurações…</string>
<string name="settings_export_success_generic">Configurações exportadas com sucesso</string>
<string name="settings_export_failure">Falha ao exportar configurações</string>
<string name="webview_empty_message">Sem texto</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Abrir hiperligação</string>
<string name="webview_contextmenu_link_text_copy_action">Copiar texto do apontador para a área de transferência</string>
<string name="webview_contextmenu_link_text_clipboard_label">Texto do apontador</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Imagem</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Ver imagem</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Guardar imagem</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Transferir imagem</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Copiar número para a área de transferência</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Número de telefone</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Enviar email</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Guardar nos Contactos</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Copiar endereço para área de transferência</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Tudo</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<plurals name="remote_search_downloading">
<item quantity="one">A obter %d resultado</item>
<item quantity="many">A obter %d resultados</item>
<item quantity="other">A obter %d resultados</item>
</plurals>
<plurals name="remote_search_downloading_limited">
<item quantity="one">A obter %1$d de %2$d resultado</item>
<item quantity="many">A obter %1$d de %2$d resultados</item>
<item quantity="other">A obter %1$d de %2$d resultados</item>
</plurals>
<string name="remote_search_error">A pesquisa remota falhou</string>
<string name="account_settings_search">Pesquisa</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">É necessária uma ligação à rede para pesquisar no servidor.</string>
<string name="upgrade_databases_title">A atualizar bases de dados</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Nunca</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Quando em modo paisagem</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Colorir fotografias dos contactos</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Colorir as fotografias dos contactos em falta</string>
<string name="loading_attachment">A carregar anexo…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">A enviar mensagem</string>
<string name="preview_encrypted">*Encriptado*</string>
<string name="address_type_home">Casa</string>
<string name="address_type_work">Trabalho</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Não foi configurada uma pasta de rascunhos para esta conta!</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Nenhuma chave configurada para esta conta! Verifique as suas configurações.</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Não foi possível iniciar a encriptação de ponta-a-ponta. Verifique as suas configurações</string>
<string name="openpgp_inline_title">Modo PGP/INLINE</string>
<string name="openpgp_inline_text">O email é enviado no formato PGP/INLINE.
\nIsto apenas deve ser usado para compatibilidade:</string>
<string name="openpgp_inline_plus_compat">Alguns clientes apenas suportam este formato</string>
<string name="openpgp_inline_minus_transit">As assinaturas podem romper durante o trânsito</string>
<string name="openpgp_inline_minus_attach">Anexos não são suportados</string>
<string name="openpgp_sign_only_ok">Entendido!</string>
<string name="openpgp_sign_only_disable">Desativar</string>
<string name="openpgp_sign_only_keep_enabled">Manter ativado</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_title">Modo apenas assinatura PGP</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_plus_verified">Isto não encripta o email, mas verifica que foi enviado pela sua chave.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_break">Assinaturas podem romper quando enviadas para listas de discussão.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">Mensagens encriptadas incluem sempre uma assinatura.</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_error">a assinatura de ponta-a-ponta continha um erro</string>
<string name="crypto_msg_incomplete_signed">deve completar a transferência da mensagem para processar a assinatura</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_signed">contém uma assinatura de ponta-a-ponta não suportada</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_encrypted">A mensagem está encriptada, mas num formato não suportado.</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_verified">de assinante verificado</string>
<string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed">Texto simples assinado</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_mismatch">mas a chave de ponta-a-ponta não coincide com o remetente</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_expired">mas a chave de ponta-a-ponta expirou</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_insecure">mas a chave de ponta-a-ponta não é considerada segura</string>
<string name="crypto_msg_title_encrypted_unknown">Encriptada</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_incomplete">deve completar a transferência da mensagem para a a descodificação</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_no_provider">mas não está configurada nenhuma app de criptografia</string>
<string name="crypto_msg_title_encrypted_unsigned">Encriptada</string>
<string name="crypto_msg_title_encrypted_signed_e2e">Encriptada ponta-a-ponta</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_sign_verified">de remetente verificado</string>
<string name="crypto_msg_title_encrypted_signed">Encriptada</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_sign_unknown">de uma chave ponta-a-ponta desconhecida</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_sign_mismatch">mas a chave ponta-a-ponta não coincide com o remetente</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_sign_expired">mas a chave ponta-a-ponta expirou</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_sign_revoked">mas a chave ponta-a-ponta foi revogada</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_sign_insecure">mas a chave ponta-a-ponta não é considerada segura</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_insecure">mas a encriptação não é considerada segura</string>
<string name="locked_attach_unlock">Desbloquear</string>
<string name="locked_attach_unencrypted">Esta parte não foi encriptada, e pode ser insegura.</string>
<string name="locked_attach_title">Anexo desprotegido</string>
<string name="message_progress_text">A carregar…</string>
<string name="messageview_decrypt_cancelled">A desencriptação foi cancelada.</string>
<string name="messageview_decrypt_retry">Tentar novamente</string>
<string name="messageview_decrypt_incomplete">A mensagem encriptada deve ser transferida para desencriptação.</string>
<string name="messageview_crypto_error_title">Erro ao desencriptar email</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Caracteres especiais não são suportados atualmente!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Erro ao analisar endereço!</string>
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only_off">Serão mostradas todas as assinaturas</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Encriptação indisponível no modo de apenas assinatura!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Texto não assinado</string>
<string name="crypto_no_provider_title">Este email está encriptado</string>
<string name="crypto_no_provider_button">Ir para as configurações</string>
<string name="openpgp_enabled_error_title">Não é possível encriptar</string>
<string name="openpgp_enabled_error_msg">Alguns dos destinatários selecionados não suportam esta funcionalidade!</string>
<string name="enable_encryption">Ativar encriptação</string>
<string name="disable_encryption">Desativar encriptação</string>
<string name="openpgp_description_text1">Encriptar mensagens assegura que podem ser lidas pelo destinatário e mais ninguém.</string>
<string name="openpgp_description_text3">A encriptação apenas aparecerá se for suportada por todos os destinatários e estes têm de lhe ter enviado previamente um email.</string>
<string name="openpgp_description_text2">Ativar/desativar encriptação clicando neste ícone.</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Entendi</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Voltar</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Desativar encriptação</string>
<string name="openpgp_encryption">Encriptação OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_prefer_encrypt">Modo de auto-encriptação mútua</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_title">Modo de auto-encriptação mútua</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_description_1">As mensagens serão normalmente encriptadas por opção ou em resposta a uma mensagem encriptada.</string>
<string name="general_settings_title">Configurações gerais</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_install">instalar</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_text">A app OpenKeychain é necessária para ativar o apoio de criptografia de ponta a ponta.</string>
<string name="encrypted_subject">Mensagem encriptada</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_subject">Encriptar assuntos das mensagens</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_subject_subtitle">Pode não ser suportado por alguns destinatários</string>
<string name="ac_transfer_setting_title">Enviar mensagem de configuração de auto-encriptação</string>
<string name="ac_transfer_setting_summary">Partilhe configurações de encriptação de ponta-a-ponta de forma segura com outros dispositivos</string>
<string name="ac_transfer_intro">Uma mensagem de configuração de auto-encriptação partilha com outros dispositivos a sua configuração de ponta-a-ponta de forma segura.</string>
<string name="ac_transfer_button_send">Enviar mensagem de configuração</string>
<string name="ac_transfer_sending_to">A enviar mensagem para:</string>
<string name="ac_transfer_finish">Para terminar, abra a mensagem no outro dispositivo seu e introduza o código de configuração.</string>
<string name="ac_transfer_show_code">Mostrar o código de configuração</string>
<string name="ac_transfer_msg_subject">Mensagem de configuração de auto-encriptação</string>
<string name="switch_on">Ativado</string>
<string name="push_notification_state_wait_background_sync">Suspenso até que a sincronização em segundo plano seja permitida</string>
<string name="push_notification_state_wait_network">Suspenso até que a rede esteja disponível</string>
<string name="push_notification_grant_alarm_permission">Toque para conceder a permissão.</string>
<string name="push_info_title">Informação sobre o Push</string>
<string name="push_info_notification_explanation_text">Ao usar o Push, <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> mantém uma conexão ao servidor de e-mail. O Android requer que uma notificação seja mostrada enquanto a app é executada em segundo plano. <xliff:g id="optional_extended_explanation">%2$s</xliff:g></string>
<string name="push_info_learn_more_text">Saber mais</string>
<string name="push_info_disable_push_action">Desativar o Push</string>
<string name="swipe_action_select">Selecionar</string>
<string name="swipe_action_deselect">Desselecionar</string>
<string name="swipe_action_mark_as_read">Marcar como lido</string>
<string name="swipe_action_mark_as_unread">Marcar como não lido</string>
<string name="swipe_action_add_star">Adicionar estrela</string>
<string name="swipe_action_spam">Spam</string>
<string name="message_list_error_folder_not_found">Pasta não encontrada</string>
<string name="message_details_from_section_title">De</string>
<string name="message_details_loading_error">Ocorreu um erro ao carregar os detalhes da mensagem.</string>
<string name="action_add_to_contacts">Adicionar aos contactos</string>
<string name="action_compose_message_to">Compor mensagem para</string>
<string name="action_copy_email_address">Copiar o endereço de email</string>
<string name="action_copy_name_and_email_address">Copiar o nome e o endereço de email</string>
<string name="clipboard_label_email_address">Endereço de email</string>
<string name="clipboard_label_name_and_email_address">Nome e endereço de email</string>
<string name="background_work_notification_remove_account">A remover conta…</string>
<string name="source_code">Código-fonte</string>
<string name="app_license">Licença Apache, versão 2.0</string>
<string name="user_manual_title">Manual de utilizador</string>
<string name="get_help_title">Obter ajuda</string>
<string name="about_app_authors_k9">The K-9 Dog Walkers</string>
<string name="about_app_authors_thunderbird">Equipa do Thunderbird Mobile</string>
<string name="license">Licença</string>
<string name="changelog_title">Registo de alterações</string>
<string name="changelog_loading_error">Não foi possível carregar o registo de alterações.</string>
<string name="changelog_snackbar_text">Descubra o que há de novo nesta versão</string>
<string name="changelog_snackbar_button_text">Ver</string>
<string name="default_signature">--
\nEnviado do meu aparelho Android com <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>. Por favor, desculpe a minha brevidade.</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">A conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"será removida de <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>.</string>
<string name="about_title">Sobre <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Contas</string>
<string name="compose_title_compose">Compor</string>
<string name="compose_title_reply">Responder</string>
<string name="compose_title_forward">Encaminhar</string>
<string name="compose_title_forward_as_attachment">Encaminhar como anexo</string>
<string name="choose_folder_title">Selecionar pasta</string>
<string name="choose_folder_move_title">Mover para…</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> selecionado</string>
<string name="send_action">Enviar</string>
<string name="empty_subject">O assunto está em branco, clique novamente para enviar na mesma</string>
<string name="reply_action">Responder</string>
<string name="reply_all_action">Responder a todos</string>
<string name="delete_action">Apagar</string>
<string name="archive_action">Arquivar</string>
<string name="spam_action">Spam</string>
<string name="forward_action">Encaminhar</string>
<string name="forward_as_attachment_action">Encaminhar como anexo</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Editar como nova mensagem</string>
<string name="move_action">Mover</string>
<string name="move_to_drafts_action">Mover para os Rascunhos</string>
<string name="refile_action">Relocar…</string>
<string name="done_action">Terminado</string>
<string name="discard_action">Rejeitar</string>
<string name="save_draft_action">Guardar como rascunho</string>
<string name="filter_folders_action">Procurar pasta</string>
<string name="add_account_action">Adicionar conta</string>
<string name="search_action">Pesquisar</string>
<string name="search_everywhere_action">Procurar em todo o lado</string>
<string name="search_results">Resultados da pesquisa</string>
<string name="new_messages_title">Novas mensagens</string>
<string name="preferences_action">Configurações</string>
<string name="folders_action">Gerir pastas</string>
<string name="account_settings_action">Configurações da conta</string>
<string name="remove_account_action">Remover conta</string>
<string name="mark_as_read_action">Marcar como lido</string>
<string name="send_alternate_action">Partilhar</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Escolher remetente</string>
<string name="flag_action">Adicionar estrela</string>
<string name="general_no_sender">Sem remetente</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Carregar mais <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g></string>
<string name="size_format_bytes">%d B</string>
<string name="debug_export_logs_title">Exportar registos</string>
<string name="debug_export_logs_success">Exportação bem sucedida. Registos podem conter informação sensível. Tenha cuidado com quem os partilha.</string>
<string name="debug_export_logs_failure">A exportação falhou.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Carregar mais mensagens</string>
<string name="message_to_fmt">Para: <xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_subject_hint">Assunto</string>
<string name="message_compose_content_hint">Texto da mensagem</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Não foi possível guardar o anexo.</string>
<string name="message_view_recipients_format">para <xliff:g id="recipients">%s</xliff:g></string>
<string name="message_view_additional_recipient_prefix">+</string>
<string name="message_view_me_text">eu</string>
<string name="message_view_show_remote_images_action">Mostrar imagens remotas</string>
<string name="message_view_no_viewer">Incapaz de encontrar visualizador para <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Transferir mensagem completa</string>
<string name="message_view_sender_label">via %1$s</string>
<string name="from_same_sender">Mais deste remetente</string>
<string name="message_discarded_toast">Mensagem rejeitada</string>
<string name="message_saved_toast">Mensagem guardada como rascunho</string>
<string name="global_settings_flag_label">Mostrar estrelas</string>
<string name="global_settings_flag_summary">As estrelas indicam mensagens assinaladas</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Pré-visualizar linhas</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Mostrar nomes dos correspondentes em vez dos endereços de email</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Mostrar o nome dos corresponentes acima da linha do assunto, em vez de em baixo</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Mostrar nome dos contactos</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Colorir nomes na sua lista de contactos</string>
<string name="general_settings_contact_name_color_label">Cor do nome de contacto</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Fontes de largura fixa</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Usar uma fonte de largura fixa quando forem visualizadas mensagens em texto simples</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Ajustar automaticamente as mensagens</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Encolher as mensagens para caberem no ecrã</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_title">Depois de apagar ou mover mensagem</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_return_to_list">Voltar à lista de mensagens</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_previous_message">Mostrar mensagem anterior</string>
<string name="general_settings_post_remove_action_show_next_message">Mostra próxima mensagem</string>
<string name="general_settings_post_mark_as_unread_action_title">Depois de marcar uma mensagem como não lida</string>
<string name="general_settings_post_mark_as_unread_action_stay">Ficar na mensagem atual</string>
<string name="general_settings_post_mark_as_unread_action_return_to_list">Voltar à lista de mensagens</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Confirmar ações</string>
<string name="general_settings_swipe_action_spam">Spam</string>
<string name="general_settings_swipe_action_move">Mover</string>
<string name="general_settings_message_list_density_title">Densidade</string>
<string name="general_settings_ui_density_compact">Compacto</string>
<string name="general_settings_ui_density_default">Predefinição</string>
<string name="general_settings_ui_density_relaxed">Relaxado</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Ocultar cliente de email</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">Remover o \"User-Agent\" dos cabeçalhos dos emails</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Mostrar um diálogo sempre que executa as ações selecionadas</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Eliminar</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Eliminar marcados com estrela (na vista de mensagem)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Spam</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_discard">Rejeitar mensagem</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Marcar todas as mensagens como lidas</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Eliminar (a partir da notificação)</string>
<string name="general_settings_swipe_actions_title">Ações de deslize</string>
<string name="general_settings_right_swipe_title">Deslizo para a direita</string>
<string name="general_settings_left_swipe_title">Deslizo para a esquerda</string>
<string name="general_settings_swipe_action_none">Nenhuma</string>
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_selection">Seleção alternada</string>
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_read">Marcar como lida/não-lida</string>
<string name="general_settings_swipe_action_toggle_star">Adicionar/remover estrela</string>
<string name="general_settings_swipe_action_delete">Eliminar</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Ocultar fuso horário</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Usar UTC em vez do fuso horário local nos cabeçalhos dos emails e no cabeçalho de resposta</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Mostrar botão \'Eliminar\'</string>
<string name="drafts_folder_label">Pasta de rascunhos</string>
<string name="sent_folder_label">Pasta de enviados</string>
<string name="trash_folder_label">Pasta do lixo</string>
<string name="archive_folder_label">Pasta de arquivos</string>
<string name="spam_folder_label">Pasta de spam</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Mostrar apenas pastas subscritas</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Nunca</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Para notificações de apenas uma mensagem</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Sempre</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_title">Notificações no ecrã de bloqueio</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_nothing">Sem notificações no ecrã de bloqueio</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">Nome da aplicação</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">Número de novas mensagens</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">Número de mensagens e remetentes</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">O mesmo quando o ecrã está desbloqueado</string>
<string name="quiet_time">Período de sossego</string>
<string name="quiet_time_description">Desativar sons, vibração e luz durante a noite</string>
<string name="quiet_time_notification">Desativar notificações</string>
<string name="quiet_time_notification_description">Desativar completamente as notificações durante o período de sossego</string>
<string name="quiet_time_starts">Início do período de sossego</string>
<string name="quiet_time_ends">Fim do período de sossego</string>
<string name="account_setup_basics_title">Configurar uma nova conta</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Quando eliminar uma mensagem</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Não eliminar no servidor</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Eliminar no servidor</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Marcar como lido no servidor</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Apagar mensagens eliminadas no servidor</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Imediatamente</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Na verificação</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Manualmente</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Expandir automaticamente a pasta</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Nunca</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">A cada 15 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">A cada 30 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">A cada hora</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">A cada 2 horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">A cada 3 horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">A cada 6 horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">A cada 12 horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">A cada 24 horas</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Atualizar ligação IDLE</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">A cada 2 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">A cada 3 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">A cada 6 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">A cada 12 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">A cada 24 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">A cada 36 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">A cada 48 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">A cada 60 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_2500">2500 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 mensagens</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">todas as mensagens</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Não é possível copiar ou mover uma mensagem que não está sincronizada com o servidor</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Avançado</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Configurações da conta</string>
<string name="account_settings_notify_label">Notificação de novos emails</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_label">Notificações de pastas</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_class">Apenas pastas de 1ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_and_second_class">Pastas de 1ª e 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_not_second_class">Todas excepto pastas de 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_none">Nenhuma</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Notificações de sincronização</string>
<string name="account_settings_email_label">O seu endereço de email</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Notificar na barra de estado na chegada de novos emails</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Notificar na barra de estado quando o email estiver a ser verificado</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Incluir email de saída</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Mostrar uma notificação para as mensagens que envio</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_label">Apenas contactos</string>
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_label">Ignorar mensagens de conversa</string>
<string name="account_settings_ignore_chat_messages_summary">Não mostrar notificações de mensagens pertencentes a conversas de email</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Marcar como lido ao abrir</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Marcar uma mensagem como lida ao abrir para visualização</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_label">Marcar como lida quando apagada</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Marcar a mensagem como lida quando é apagada</string>
<string name="account_settings_notification_channels_label">Categorias de notificação</string>
<string name="account_settings_open_notification_settings_messages_summary">Configurar notificações para novas mensagens</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Não</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Apenas dos contactos</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">De todos</string>
<string name="account_settings_composition">Envio de email</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Citar mensagem ao responder</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Incluir a mensagem original na sua resposta.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Responder depois do texto citado</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">A mensagem original irá aparecer acima da sua resposta.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Remover assinaturas ao responder</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">As assinaturas serão removidas das citações</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Formato da mensagem</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Texto simples (remove as imagens e a formatação)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (mantém as imagens e a formatação)</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Mostrar sempre Cc/Bcc</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Recibo de leitura</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Pedir sempre um recibo de leitura</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">Estilo de citação das respostas</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Prefixo (como o Gmail)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">Cabeçalho (como o Outlook)</string>
<string name="account_settings_upload_sent_messages_label">Enviar mensagens enviadas</string>
<string name="account_settings_upload_sent_messages_summary">Enviar mensagens para a pasta Enviados após envio</string>
<string name="account_settings_general_title">Configurações gerais</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Leitura de email</string>
<string name="account_settings_sync">Verificação de email</string>
<string name="account_settings_folders">Pastas</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Prefixo do texto citado</string>
<string name="account_settings_crypto">Encriptação ponta-a-ponta</string>
<string name="account_settings_crypto_app">Ativar suporte OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_app_select_title">Selecionar aplicação OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_key">Configurar chave ponta-a-ponta</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_off">Sem aplicação OpenPGP configurada</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_on">Conectado a %s</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_config">A configurar…</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts">Armazenar encriptados todoso os rascunhos</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_on">Todos os rascunhos serão armazenados encriptados</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_off">Encriptar rascunhos apenas se a encriptação estiver ativada</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Frequência de verificação de pastas</string>
<string name="account_settings_color_label">Cor da conta</string>
<string name="account_settings_color_summary">A cor predominante desta conta usada na lista de pastas e contas</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Tamanho da pasta local</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Obter mensagens até</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">qualquer tamanho (sem limite)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Sincronizar mensagens desde</string>
<string name="account_settings_message_age_any">qualquer altura (sem limite)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">hoje</string>
<string name="account_settings_message_age_1">os últimos 2 dias</string>
<string name="account_settings_message_age_2">os últimos 3 dias</string>
<string name="account_settings_message_age_7">a última semana</string>
<string name="account_settings_message_age_14">as últimas 2 semanas</string>
<string name="account_settings_message_age_21">as últimas 3 semanas</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">o último mês</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">os últimos 2 meses</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">os últimos 3 meses</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">os últimos 6 meses</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Pastas para exibição</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Apenas pastas de 1ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Pastas de 1ª e 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Todas excepto pastas de 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Verificar pastas</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Todas</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Apenas pastas de 1ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Pastas de 1ª e 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Todas excepto pastas de 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Nenhuma</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Push de pastas</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Todas</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Apenas pastas de 1ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Pastas de 1ª e 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Todas excepto pastas de 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Nenhuma</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Pastas de destino para mover/copiar</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Todas</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Apenas pastas de 1ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Pastas de 1ª e 2ª classe</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Todas excepto pastas de 2ª classe</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Sincronizar as eliminações do servidor</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Remove as mensagens quando eliminadas no servidor</string>
<string name="account_settings_openpgp_missing">Falta uma aplicação OpenPGP; foi desinstalada?</string>
<string name="folder_settings_title">Configurações da pasta</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Mostrar no grupo do topo</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Mostrar junto ao topo da lista de pastas</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Classe de exibição da pasta</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Sem Classe</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1ª classe</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2ª classe</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Classe de verificação de pasta</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">A mesma que a classe de exibição</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Classe de push da pasta</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Sem Classe</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1ª classe</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2ª classe</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Igual à classe de sondagem</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Classe de notificação da pasta</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Sem Classe</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">1ª classe</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Nenhuma</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2ª classe</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">2ª classe</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_inherited">A mesma que a classe de push</string>
<string name="folder_settings_clear_local_folder_action">Apagar mensagens locais</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Servidor de entrada</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Configure o servidor de email de entrada</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Servidor de saída</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Configure o servidor de email de saída (SMTP)</string>
<string name="account_settings_description_label">Nome da conta</string>
<string name="account_settings_name_label">O seu nome</string>
<string name="notifications_title">Notificações</string>
<string name="account_settings_vibration">Vibração</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Vibrar</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Padrão de vibração</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">Predefinição</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">Padrão 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">Padrão 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">Padrão 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">Padrão 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">Padrão 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Repetir vibração</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary_disabled">Desativado</string>
<string name="account_settings_notification_light_label">Luz de notificação</string>
<string name="account_settings_notification_light_account_color">Cor da conta</string>
<string name="account_settings_notification_light_default_color">Cor pré-definida do sistema</string>
<string name="account_settings_notification_light_white">Branca</string>
<string name="account_settings_notification_light_red">Vermelha</string>
<string name="account_settings_notification_light_green">Verde</string>
<string name="account_settings_notification_light_cyan">Ciana</string>
<string name="account_settings_notification_light_magenta">Magenta</string>
<string name="account_settings_composition_title">Opções da composição de mensagens</string>
<string name="account_settings_composition_label">Opções de composição predefinidas</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Defina os valores predefinidos para o De, Bcc e assinatura</string>
<string name="account_settings_identities_label">Gerir identidades</string>
<string name="manage_identities_title">Gerir identidades</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Gerir identidade</string>
<string name="edit_identity_title">Editar identidade</string>
<string name="edit_identity_save">Guardar</string>
<string name="new_identity_action">Nova identidade</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Enviar Bcc em todas as mensagens para</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Editar</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Mover para cima</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Mover para o topo / tornar predefinido</string>
<string name="edit_identity_description_label">Descrição da identidade</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(Opcional)</string>
<string name="edit_identity_email_label">Endereço de email</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Opcional)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Assinatura</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(Opcional)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Usar assinatura</string>
<string name="account_settings_signature_label">Assinatura</string>
<string name="default_identity_description">Identidade inicial</string>
<string name="identity_has_no_email">Não pode usar uma identidade sem um endereço de email</string>
<string name="sort_earliest_first">Mensagens antigas primeiro</string>
<string name="sort_latest_first">Mensagens recentes primeiro</string>
<string name="sort_subject_alpha">Assunto em ordem alfabética</string>
<string name="sort_attach_first">Mensagens com anexos primeiro</string>
<string name="sort_unattached_first">Mensagens sem anexos primeiro</string>
<string name="sort_by">Ordenar por…</string>
<string name="sort_by_date">Data</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Pastas de 1ª classe</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Depois da mensagem citada</string>
<string name="setting_theme_global">Usar tema da aplicação</string>
<string name="setting_theme_dark">Escuro</string>
<string name="setting_theme_light">Claro</string>
<string name="display_preferences">Visualização</string>
<string name="global_preferences">Global</string>
<string name="debug_preferences">Depuração</string>
<string name="network_preferences">Rede</string>
<string name="interaction_preferences">Interação</string>
<string name="accountlist_preferences">Lista de contas</string>
<string name="messagelist_preferences">Listas de mensagens</string>
<string name="messageview_preferences">Mensagens</string>
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Tema da vista de mensagem</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Tema da composição</string>
<string name="settings_language_label">Linguagem</string>
<string name="preference_search_no_results">Configurações não encontradas</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Tema de mensagem fixo</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Selecionar o tema da vista de mensagem quando visualizar a mensagem</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Usar um tema da vista de mensagem fixo</string>
<string name="setting_language_system">Predefinições do sistema</string>
<string name="background_ops_label">Sincronização em segundo plano</string>
<string name="background_ops_never">Nunca</string>
<string name="background_ops_always">Sempre</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">Quando a \'Sincronização automática\' estiver selecionada</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Número máximo de pastas a verificar com push</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 pastas</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 pastas</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 pastas</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 pastas</string>
<string name="account_setup_push_limit_5">5 pastas</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 pastas</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 pastas</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 pastas</string>
<string name="animations_title">Animação</string>
<string name="animations_summary">Usar efeitos visuais exuberantes</string>
<string name="integrated_inbox_title">Caixa de entrada unificada</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Pastas a pesquisar</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Todas</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Visíveis</string>
<string name="account_settings_automatic_special_folder">Automático (%s)</string>
<string name="font_size_settings_description">Configurar tamanho da letra</string>
<string name="font_size_message_list">Listas de mensagens</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Assunto</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Remetente</string>
<string name="font_size_message_list_date">Data</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Pré-visualização</string>
<string name="font_size_message_view">Mensagens</string>
<string name="font_size_message_view_account">Nome da conta</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Remetente</string>
<string name="font_size_message_view_recipients">Destinatários</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Assunto</string>
<string name="font_size_message_view_date">Data e hora</string>
<string name="font_size_message_view_content">Corpo da mensagem</string>
<string name="font_size_message_compose">Composição de mensagem</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Campos de entrada de texto</string>
<string name="font_size_default">Predefinição</string>
<string name="font_size_tiniest">Minúsculo</string>
<string name="font_size_tiny">Muito pequeno</string>
<string name="font_size_smaller">Mais pequeno</string>
<string name="font_size_small">Pequeno</string>
<string name="font_size_medium">Médio</string>
<string name="font_size_large">Grande</string>
<string name="font_size_larger">Muito grande</string>
<string name="error_activity_not_found">Não foi encontrada uma aplicação apropriada para esta ação.</string>
<string name="send_failed_reason">O envio falhou: %s</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Guardar mensagem de rascunho?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Guardar ou rejeitar esta mensagem?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_changes">Guardar ou descartar alterações?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Rejeitar mensagem?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Tem a certeza que pretende rejeitar esta mensagem?</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Isto removerá todas as mensagens locais da pasta. Não serão apagadas mensagens do servidor.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">Limpar mensagens</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Confirmar eliminação</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Pretende eliminar esta mensagem?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Pretende mesmo eliminar esta mensagem?</item>
<item quantity="many">Pretende mesmo eliminar <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> mensagens?</item>
<item quantity="other">Pretende mesmo eliminar <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> mensagens?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Sim</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_title">Confirmar marcar tudo como lido</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_message">Pretende marcar todas as mensagens como lidas?</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_title">Confirmação de esvaziar o lixo</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_message">Quer mesmo esvaziar a pasta do lixo?</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_confirm_button">Sim</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_cancel_button">Não</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Mudar de cor quando lido</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Um fundo diferente indicará que a mensagem foi lida</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Confirmar o deslocamento para a pasta de spam</string>
<string name="settings_export_title">Exportar configurações</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Partilhar hiperligação</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Copiar hiperligação para a área de transferência</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Hiperligação</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Copiar URL da imagem para a área de transferência</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">URL da imagem</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Chamar número</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Guardar nos Contactos</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Endereço de email</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Limite de pesquisa do servidor</string>
<string name="remote_search_sending_query">A enviar consulta ao servidor</string>
<string name="action_remote_search">Pesquisar mensagens no servidor</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Vista de conversação</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Agrupar mensagens por conversação</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">A atualizar bases de dados…</string>
<string name="mark_all_as_read">Marcar tudo como lido</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Ações de mensagem visíveis</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Mostrar as ações selecionadas no menu da vista de mensagem</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">A guardar rascunho</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">A obter anexo…</string>
<string name="upgrade_database_format">A atualizar base de dados da conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Mostrar ecrã dividido</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Sempre</string>
<string name="message_view_empty">Por favor selecione uma mensagem à esquerda</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Mostrar fotografias dos contactos</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Mostrar fotografias dos contactos na lista de mensagens</string>
<string name="add_from_contacts">Adicionar a partir dos Contactos</string>
<string name="recipient_cc">Cc</string>
<string name="recipient_bcc">Bcc</string>
<string name="recipient_to">Para</string>
<string name="recipient_from">De</string>
<string name="reply_to_label">Responder a</string>
<string name="unknown_recipient">&lt;Recipiente desconhecido&gt;</string>
<string name="unknown_sender">&lt;Remetente Desconhecido&gt;</string>
<string name="address_type_other">Outro</string>
<string name="address_type_mobile">Telemóvel</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">O fornecedor de criptografia usa uma versão incompatível. Verifique as suas configurações!</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Não foi possível ligar ao provedor de criptografia, verifique as suas configurações ou clique no ícone de encriptação para tentar novamente!</string>
<string name="error_crypto_inline_attach">O modo PGP/INLINE não suporta anexos!</string>
<string name="enable_inline_pgp">Ativar PGP/INLINE</string>
<string name="disable_inline_pgp">Desativar PGP/INLINE</string>
<string name="enable_sign_only">Ativar apenas assinatura PGP</string>
<string name="disable_sign_only">Desativar apenas assinatura PGP</string>
<string name="openpgp_inline_ok">Entendido!</string>
<string name="openpgp_inline_disable">Desativar</string>
<string name="openpgp_inline_keep_enabled">Manter ativado</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_text">Neste modo, a sua chave PGP será usada para criar uma assinatura criptográfica de um email não encriptado.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_attach">As assinaturas podem ser exibidas como anexos \'signature.asc\' em alguns clientes.</string>
<string name="crypto_msg_title_plaintext">Texto simples</string>
<string name="crypto_msg_cancelled">A mensagem está encriptada, mas a desencriptação foi cancelada.</string>
<string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed_e2e">Texto simples assinado ponta-a-ponta</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_revoked">mas a chave de ponta-a-ponta foi revogada</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_unknown">de uma chave de ponta-a-ponta desconhecida</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_error">mas houve um erro de descodificação</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_unsigned">mas não ponta-a-ponta</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_sign_error">mas os dados de ponta-a-ponta têm erros</string>
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only">Ocultar assinaturas não encriptadas</string>
<string name="account_settings_crypto_hide_sign_only_on">Apenas serão mostradas assinaturas encriptadas</string>
<string name="crypto_no_provider_message">Este email foi encriptado com OpenPGP.
\nPara o ler, necessita de instalar e configurar uma aplicação OpenPGP compatível.</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_description_2">Se tanto o remetente como o destinatário ativarem o modo mútuo, a encriptação será ativada por padrão.</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">Pode <a href="https://k9mail.app/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">clicar aqui</a> para saber mais.</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_title">Nenhuma aplicação OpenPGP instalada</string>
<string name="toast_account_not_found">Erro interno: conta inválida!</string>
<string name="toast_openpgp_provider_error">Surgiu um erro ao conectar a %s!</string>
<string name="ac_transfer_title">Mensagem de configuração de auto-encriptação</string>
<string name="ac_transfer_will_be_sent">A mensagem será enviada para o seu endereço:</string>
<string name="push_notification_info">Toque para saber mais.</string>
<string name="push_info_configure_notification_text">Ainda assim, o Android também permite esconder a notificação.</string>
<string name="push_info_configure_notification_action">Configurar a notificação</string>
<string name="push_info_disable_push_text">Se não necessita de notificações instantâneas, deve desligar o Push e utilizar o Polling. O Polling procura novos e-mails num intervalo regular e não requer a notificação.</string>
<string name="ac_transfer_generating">A gerar a mensagem de configuração…</string>
<string name="ac_transfer_msg_body">Esta mensagem contém todas as informações necessárias para transferir as suas configurações de auto-encriptação juntamente com sua chave secreta, de forma segura, a partir do seu dispositivo original Para configurar o seu novo dispositivo para auto-encriptação, siga as instruções que apresentadas pelo seu novo dispositivo. Pode manter esta mensagem e usá-la como uma cópia de segurança para a sua chave secreta. Caso queira fazer isso, deve anotar a palavra-passe e armazená-la num local seguro.</string>
<string name="ac_transfer_error_send">Ocorreu um erro durante o envio da mensagem. Verifique a conectividade da sua rede e as configurações do servidor de saída.</string>
<string name="switch_off">Desativado</string>
<string name="generic_loading_error">Occoreu um erro ao carregar os dados</string>
<string name="push_notification_state_initializing">Inicializando…</string>
<string name="push_notification_state_listening">À espera de novos e-mails</string>
<string name="push_notification_state_alarm_permission_missing">Falta a permissão para agendar alarmes</string>
<string name="swipe_action_remove_star">Remover estrela</string>
<string name="swipe_action_archive">Arquivo</string>
<string name="swipe_action_delete">Eliminar</string>
<string name="swipe_action_move">Mover…</string>
<string name="message_details_toolbar_title">Detalhes da mensagem</string>
<string name="message_details_missing_date">Cabeçalho \"Data\" em falta</string>
<string name="general_settings_show_compose_button_title">Mostrar botão de composição flutuante</string>
<string name="message_list_error_title">Erro</string>
<string name="message_details_sender_section_title">Remetente</string>
<string name="message_details_replyto_section_title">Responder a</string>
<string name="message_details_to_section_title">Para</string>
<string name="message_details_cc_section_title">Cc</string>
<string name="message_details_bcc_section_title">Bcc</string>
<string name="message_list_content_description_unread_prefix">não lidas,%s</string>
</resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -1,2 +0,0 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources />